97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

雜詩(shī)原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-06-30 08:01:40 古籍 我要投稿

雜詩(shī)原文翻譯及賞析5篇

雜詩(shī)原文翻譯及賞析1

  原文:

  莽莽萬(wàn)重山,孤城山谷間。

  無(wú)風(fēng)云出塞,不夜月臨關(guān)。

  屬?lài)鴼w何晚,樓蘭斬未還。

  煙塵一悵望,衰颯正摧顏。

  譯文:

  渾渾莽莽萬(wàn)山重疊,孤獨的秦州城處于南北兩山之谷。

  地面無(wú)風(fēng),天云卻飄出塞外,尚未入夜,月亮即已照臨關(guān)隘。

  外出的使臣遲遲未能歸來(lái),可能是效法傅介子之壯舉遇到了障礙。

  久久地悵望著(zhù)煙塵彌漫的天邊,衰颯的秋景正在摧殘我的容顏。

  注釋?zhuān)?/strong>

  孤城”句:秦州處于南北兩山之谷。

  “無(wú)風(fēng)”句:秦州位于低谷,故城中人不覺(jué)有風(fēng),而天風(fēng)實(shí)有之。

  “不夜”句:秦州東西皆為谷口,故無(wú)山以遮日月。

  屬?lài)杭吹鋵賴(lài),秦漢時(shí)官名,掌少數民族事務(wù)。此處指赴吐蕃之使臣。

  樓蘭:漢時(shí)西域國名。漢昭帝時(shí),樓蘭與匈奴和好,不親漢朝。傅介子至樓蘭,斬其王首。此以樓蘭代指與唐為敵的吐蕃。

  賞析:

  莽莽萬(wàn)重山,孤城山谷間。

  無(wú)風(fēng)云出塞,不夜月臨關(guān)。

  屬?lài)鴼w何晚?樓蘭斬未還。

  煙塵一長(cháng)望,衰颯正摧顏。

  唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務(wù),開(kāi)始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長(cháng)安出發(fā),首先到了秦州(今甘肅天水)。在秦州期間,他先后用五律形式寫(xiě)了二十首歌詠當地山川風(fēng)物,抒寫(xiě)傷時(shí)感亂之情和個(gè)人身世遭遇之悲的詩(shī)篇,統題為《秦州雜詩(shī)》。本篇是第七首。

  “莽莽萬(wàn)重山,孤城山谷間!笔茁(lián)大處落墨,概寫(xiě)秦州險要的地理形勢。秦州城座落在隴東山地的渭河上游河谷中,北面和東面,是高峻綿延的六盤(pán)山和它的支脈隴山,南面和西面,有嶓冢山和鳥(niǎo)鼠山,四周山嶺重迭,群峰環(huán)繞,是當時(shí)邊防上的重鎮!懊А倍,寫(xiě)出了山嶺的綿延長(cháng)大和雄奇莽蒼的氣勢,“萬(wàn)重”則描繪出它的復沓和深廣。在“莽莽萬(wàn)重山”的狹窄山谷間矗立著(zhù)的一座“孤城”,由于四周環(huán)境的襯托,越發(fā)顯出了它那獨扼咽喉要道的險要地位。同是寫(xiě)高山孤城,王之渙的《涼州詞》“黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山”,雄渾闊大中帶有閑遠的意態(tài),而“莽莽萬(wàn)重山,孤城山谷間”則隱約透露出一種嚴峻緊張的氣氛。沈德潛說(shuō):“起手壁立萬(wàn)仞”(《唐詩(shī)別裁》),這個(gè)評語(yǔ)不僅道出了這首詩(shī)發(fā)端雄峻的特點(diǎn),也表達了這兩句詩(shī)所給予人的感受。

  “無(wú)風(fēng)云出塞,不夜月臨關(guān)!笔茁(lián)托出雄渾莽蒼的全景,次聯(lián)縮小范圍,專(zhuān)從“孤城”著(zhù)筆。云動(dòng)必因風(fēng),這是常識;但有時(shí)地面無(wú)風(fēng),高空則風(fēng)動(dòng)云移,從地面上的人看來(lái),就有云無(wú)風(fēng)而動(dòng)的感覺(jué)。不夜,就是未入夜。上弦月升起得很早,天還沒(méi)有黑就高懸天上,所以有不夜而月已照臨的直接感受。云無(wú)風(fēng)而動(dòng),月不夜而臨,一屬于錯覺(jué),一屬于特定時(shí)間的景象,孤立地寫(xiě)它們,幾乎沒(méi)有任何意義。但一旦將它們和“關(guān)”、“塞”聯(lián)結在一起,便立即構成奇警的藝術(shù)境界,表達出特有的時(shí)代感和詩(shī)人的獨特感受。在唐代全盛時(shí)期,秦州雖處交通要道,卻不屬邊防前線(xiàn)。安史亂起,吐蕃乘機奪取隴右、河西之地,地處隴東的秦州才成為邊防軍事重鎮。生活在這樣一個(gè)充滿(mǎn)戰爭烽火氣息的邊城中,即使是本來(lái)平常的景物,也往往敏感到其中仿佛蘊含著(zhù)不平常的氣息。在系心邊防形勢的詩(shī)人感覺(jué)中,孤城的云,似乎離邊塞特別近,即使無(wú)風(fēng),也轉瞬間就飄出了邊境;孤城的月,也好象特別關(guān)注防關(guān)戍守,還未入夜就早早照臨著(zhù)險要的雄關(guān)。兩句賦中有興,景中含情,不但警切地表現了邊城特有的緊張警戒氣氛,而且表達了詩(shī)人對邊防形勢的深切關(guān)注,正如浦起龍《讀杜心解》所評的那樣:“三、四警絕。一片憂(yōu)邊心事,隨風(fēng)飄去,隨月照著(zhù)矣!

  三、四兩句在景物描寫(xiě)中已經(jīng)寓含邊愁,因而五六兩句便自然引出對邊事的直接描寫(xiě):“屬?lài)鴼w何晚?樓蘭斬水還!碧K武出使匈奴,被扣留十九年,歸國后,任典屬?lài)。第五句的“屬(lài)奔础暗鋵賴(lài)敝,指唐朝使節。大約這時(shí)唐朝有出使吐蕃的使臣遲留未歸,故說(shuō)“屬?lài)鴼w何晚”。第六句反用傅介子斬樓蘭王首還闕事,說(shuō)吐蕃侵擾的威脅未能解除。兩句用典,用賦一事,而用語(yǔ)錯綜,故不覺(jué)復沓,反增感愴。蘇武歸國、傅介子斬樓蘭,都發(fā)生在漢王朝強盛的時(shí)代,他們后面有強大的國家實(shí)力作后盾,故能取得外交與軍事上的勝利。而現在的唐王朝,已經(jīng)從繁榮昌盛的頂峰上跌落下來(lái),急劇趨于衰落,象蘇武、傅介子那樣的故事已經(jīng)不可能重演了。同樣是用這兩個(gè)典故,在盛唐時(shí)代,是“單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)^(guò)居延”(王維《使至塞上》)的高唱,是“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”(王昌齡《從軍行》)的豪語(yǔ),而現在,卻只能是“屬?lài)鴼w何晚?樓蘭斬未還”的深沉慨嘆了。對比之下,不難體味出這一聯(lián)中所寓含的今昔盛衰之感和詩(shī)人對于國家衰弱局勢的深切憂(yōu)慮。

  “煙塵一長(cháng)望,衰颯正摧顏!边b望關(guān)塞以外,仿佛到處戰塵彌漫,烽煙滾滾,整個(gè)西北邊地的局勢,正十分令人憂(yōu)慮。目接衰颯的邊地景象,聯(lián)想起唐王朝的衰颯趨勢,不禁使自己疾首蹙額,悵恨不已!盁焿m”、“衰颯”均從五、六生出!耙弧、“正”兩字,開(kāi)合相應,顯示出這種衰颯的局勢正在繼續發(fā)展,而自己為國事憂(yōu)傷的心情也正未有盡期。全詩(shī)地雄奇闊大的境界中寓含著(zhù)時(shí)代的悲涼,表現為一種悲壯的藝術(shù)美。(劉學(xué)鍇)

雜詩(shī)原文翻譯及賞析2

  原文:

  丈夫志四海,我愿不知老。

  親戚共一處,子孫還相保。

  觴弦肆朝日,樽中酒不燥。

  緩帶盡歡娛,起晚眠常早。

  孰若當世時(shí),冰炭滿(mǎn)懷抱。

  百年歸丘壟,用此空名道!

  譯文

  大丈夫有志在四方,我愿不知老之將至。

  和睦親戚相共處,子孫相互愛(ài)護,相互依靠。

  面前飲酒、奏樂(lè )終日列,杯中美酒從不干。

  無(wú)拘無(wú)束盡情娛樂(lè )歡,常常早睡晚起床。

  哪像當今世上人,滿(mǎn)懷名利若冰炭。

  身亡同樣歸墳墓,用此空名導向前!

  注釋

  志四海:志在四方,謂志向遠大。

  不知老:不知老之將至。語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘憂(yōu),不知老之將至云爾!

  相保:相互愛(ài)護,相互依靠。

  觴弦:代指飲酒與奏樂(lè )歌唱。肆:陳列,謂擺在面前。

  朝日:當作“朝夕”,指終日。樽:酒杯。燥:干燥。

  緩帶:放松束帶,謂無(wú)拘無(wú)束!稌x書(shū)·隱逸傳》:陶淵明為彭澤令,時(shí)“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見(jiàn)之”,而淵明辭歸,所以以緩帶為愿。

  孰若:哪像。

  冰炭:比喻貪和求名兩種相互矛盾的思想!痘茨献印R俗訓》:“貪祿者見(jiàn)利不顧身,而好名者非義不茍得,此相為論,譬若冰炭鉤繩也,何時(shí)而合?”

  丘壟:指墳墓。道:同“導”,引導。

  賞析:

  本首詩(shī)是組詩(shī)中的第四首。這組詩(shī)共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作于同一年內,約作于陶淵明54歲時(shí),即為晉安帝義熙十四年(公元418年),后四首約作于晉安帝隆安五年(公元401年),陶淵明37歲時(shí)。

  由于人生失意,“有志不獲騁”,詩(shī)人也只得退而求自樂(lè ),這首詩(shī)便寫(xiě)隱居安處的自得之樂(lè ),同時(shí)對那些貪利求名的“當世士”表示鄙視。

  詩(shī)中“丈夫志四海,我愿不知老。親戚共一處,子孫還相保。觴弦肆朝日,樽中酒不燥”幾句所表現出來(lái)的美好生活正和《詩(shī)經(jīng)》“妻子好合,如鼓琴瑟。兄弟既翕,和樂(lè )且湛。宜爾室家,樂(lè )爾妻孥”的理想人生態(tài)度與和諧家庭生活如出一轍。而“緩帶盡歡娛,起晚眠常早”的安逸閑適與那些“汲汲于富貴”的“當世士”的戰戰兢兢形成了鮮明的對比,表達詩(shī)人對眼前閑居之樂(lè )的滿(mǎn)足。

雜詩(shī)原文翻譯及賞析3

  雜詩(shī)·南國有佳人

  南國有佳人,容華若桃李。

  朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。

  時(shí)俗薄朱顏,誰(shuí)為發(fā)皓齒?

  俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《雜詩(shī)·南國有佳人》是三國時(shí)期曹植所作,其內容主要寫(xiě)的是南國有位佳人不重世俗,作者借她寫(xiě)自己壯志未酬。

  翻譯/譯文

  南方有一個(gè)美人,容貌猶如盛開(kāi)的桃李。

  她清晨漫游于江河北岸,晚上在瀟湘水洲棲息。

  時(shí)俗總喜歡妒忌紅顏。在茫茫人世向誰(shuí)開(kāi)懷官齒?

  時(shí)光匆促轉眼又近歲末,榮華美色終將無(wú)奈地消失。

  注釋

 、倌蠂耗戏。屈原《橘頌》:“后皇嘉樹(shù),生南國兮!

 、诮洪L(cháng)江。下文“湘濁”,湘水中的小洲。

 、郾。罕杀。朱顏:紅顏,美色。下文“發(fā)皓齒”,言笑或歌唱。句意謂佳人不敢展示才華。

 、芨┭觯阂桓┮谎鲋g,形容時(shí)間短暫。

  賞析/鑒賞

  此詩(shī)以“南國有佳人,容華若桃李”開(kāi)篇,作者就給我們描繪出一幅佳人圖。這“佳人”生于“南國”,艷若桃花,光彩照人,傾國煩城。這兩句描寫(xiě)給讀者展現了一個(gè)靜止的純美的形象。

  接下來(lái),“朝游江北岸,日夕宿湘沘”,寫(xiě)“佳人”的活動(dòng)范圍,以展示她的動(dòng)態(tài)。從靜態(tài)的南國佳人,到動(dòng)態(tài)的“朝游”“夕宿”,很容易使我們想起屈原筆下“受命不遷,生南國兮”的品格高潔的橘,同時(shí)又自然而然地讓人聯(lián)想到“朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚”的湘夫人。由屈原作品中的意象來(lái)反觀(guān)本詩(shī),“南國有佳人,這“南國”,恐怕不只是一般意義上的方位標志,而主要在于它用隱喻手段向人們展示著(zhù)“佳人”的高潔品質(zhì)。當詩(shī)人在“佳人”之前冠以“南國”,從而使其具有了這樣的暗示意義之后,那么“佳人”朝游江比、夕宿湘址就不會(huì )再象某些論者所說(shuō)的,是比喻曹彪(或作者自己)的屢次遷徙,而具有了更為深厚的寓意,即表明“佳人”這種“朝游”“夕宿”恰恰象屈原筆下的湘夫人一樣,這一切都是為了迫尋自己所鐘愛(ài)的戀人,這戀人也可以說(shuō)就是自己的理想、自己的希望所在。高潔的品質(zhì),如花似月的容貌,為尋求理想而無(wú)休止奔波的志向并不能感動(dòng)和改變世俗的偏見(jiàn)。

  后來(lái)“時(shí)俗薄朱顏,誰(shuí)為發(fā)皓齒?”尤其是被“佳人”視為第一生命的“朱顏”在遭到“時(shí)俗”的鄙薄之后,“佳人”的所有理想,追求和抱負傾刻之間都顯得異常蒼白、異常脆弱,“誰(shuí)為發(fā)皓齒”透示出一種異常沉重的悲哀,一種無(wú)以名狀的巨大孤獨。一方面是有美好的容貌、高潔的品質(zhì),一方面又時(shí)時(shí)希望把這一切獻給自己的理想、自己的寄托,當這種愿望經(jīng)過(guò)現實(shí)的驗證表明其完全沒(méi)有可能性之后,“佳人”的時(shí)間緊迫感就顯得越來(lái)越嚴峻。

  結尾的“俯仰歲將暮,榮耀難久恃”,道出人生若白駒過(guò)隙,有限的青春年華敵不得住那悠悠不盡的時(shí)間。這使“佳人”陷入更大的悲哀、更深的憂(yōu)思之中,司時(shí)也使詩(shī)人處于左右維谷,進(jìn)退失據的二難之中。

  總的來(lái)說(shuō)這首詩(shī)有三層意思——自矜、自惜、自慨,正是詩(shī)人自我心路歷程的真實(shí)寫(xiě)照。詩(shī)人懷抱奇才,仆仆移藩,終因無(wú)人調護君側,不受重用,直至老去,和佳人的遭遇相同。所以,詩(shī)人未登場(chǎng),其憤激不平之情卻見(jiàn)于言語(yǔ)之外。這就是“借佳人為喻以自傷”所達到的藝術(shù)效果。

雜詩(shī)原文翻譯及賞析4

  原文:

  今日明人眼,臨池好驛亭。

  叢篁低地碧,高柳半天青。

  稠疊多幽事,喧呼閱使星。

  老夫如有此,不異在郊坰。

  譯文

  今天我的昏眼忽然明亮,是因為見(jiàn)到了一處臨池的好驛亭。

  成片的竹林低附地面一片碧色,高大的柳樹(shù)伸向半空搖曳著(zhù)青光。

  眾多的幽景令人目不暇接,喧嘩的人群圍觀(guān)暫住的使臣。

  我如能有此作為棲身之處,雖說(shuō)住在城里也無(wú)異于鄉間。

  注釋

  驛亭:驛站所設的供行旅休息的處所。

  坰(jiōng):遙遠的郊野。

  賞析:

  本首詩(shī)是組詩(shī)中的第九首!肚刂蓦s詩(shī)二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩(shī)。唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務(wù),開(kāi)始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長(cháng)安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫(xiě)了二十首歌詠當地山川風(fēng)物,抒寫(xiě)傷時(shí)感亂之情和個(gè)人身世遭遇之悲的詩(shī)篇,統題為“秦州雜詩(shī)”。據末首末二語(yǔ),可知這組詩(shī)是以詩(shī)歌來(lái)代替書(shū)札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時(shí)是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關(guān)輔又饑,確實(shí)是國不堪國民不聊生。在此時(shí),僅以左拾遺身份任過(guò)京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩(shī)二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。

雜詩(shī)原文翻譯及賞析5

  夏日田園雜興

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長(cháng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。

  五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。

  二麥俱秋斗百錢(qián),田家喚作小豐年。餅爐飯甑無(wú)饑色,接到西風(fēng)熟稻天。

  百沸繰湯雪涌波,繰車(chē)嘈囋雨鳴蓑。桑姑盆手交相賀,綿繭無(wú)多絲繭多。

  小婦連宵上絹機,大耆催稅急於飛。今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。

  下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;地勢不齊人力盡,丁男長(cháng)在踏車(chē)頭。

  晝出耘田夜績(jì)麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

  槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。三公只得三株看,閑客清陰滿(mǎn)北窗。

  黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門(mén)前磐石坐,柳陰亭午正風(fēng)涼。

  千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。家人暗識船行處,時(shí)有驚忙小鴨飛。

  采菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質(zhì)枯。無(wú)力買(mǎi)田聊種水,近來(lái)湖面亦收租。

  蜩螗千萬(wàn)沸斜陽(yáng),蛙黽無(wú)邊聒夜長(cháng)。不把癡聾相對治,夢(mèng)魂爭得到藜床?

  注釋

  梅子:梅樹(shù)的果實(shí),夏季成熟,可以吃。

  肥:指果肉肥厚。

  麥花:蕎麥花。

  菜花:油菜花。

  籬落:中午籬笆的影子。

  惟有:只有。蛺(jiá)

  蝶:菜粉蝶。

  科斗:即蝌蚪。

  秋:收成。一作“收”。

  繰:同“繅”,抽繭出絲。

  耘田:除草。

  績(jì)麻:把麻搓成線(xiàn)。

  各當家:每人擔任一定的工作。

  未解:不懂。

  供:從事,參加。

  傍:靠近。

  漿:古代一種帶酸味的飲料,這里比喻汗水渾濁。

  少。荷陨酝R粫(huì )兒。

  儂:我。

  漱井香:用香甜的井水漱漱口。

  借與:讓給。

  亭午:正午。

  芙。汉苫。

  蜩螗:蟬。

  注釋

 、琶纷樱好窐(shù)的果實(shí),夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麥花:蕎麥花。菜花:油菜花;h落:中午籬笆的影子。惟有:只有。蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。

 、瓶贫罚杭打蝌。

 、乔铮菏粘。一作“收”。

 、壤R:同“繅”,抽繭出絲。

 、稍盘铮撼?(jì)麻:把麻搓成線(xiàn)。各當家:每人擔任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。

 、蕽{:古代一種帶酸味的飲料,這里比喻汗水渾濁。少。荷陨酝R粫(huì )兒。儂:我。漱井香:用香甜的井水漱漱口。借與:讓給。亭午:正午。

 、塑睫。汉苫。

 、舔梵ィ合s。

  選析

  此組詩(shī)共十二首,這里選取第一首、第七首和第九首進(jìn)行賞析。

  其一:“梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長(cháng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜒蛺蝶飛!

  這首詩(shī)的'大意是:梅子已經(jīng)變成金黃色,杏子也已長(cháng)肥了。春天田野中金燦燦的菜花現在已經(jīng)落去,只剩下稀稀落落的殘朵;一眼望去,卻是雪白的麥花。正午時(shí)分,太陽(yáng)高高在上,籬笆影子隨著(zhù)太陽(yáng)升高越來(lái)越短,沒(méi)有人經(jīng)過(guò)。四周靜悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飛過(guò)。

  這首詩(shī)寫(xiě)初夏江南的田園景色。詩(shī)中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫(xiě)出了夏季南方農村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。前兩句寫(xiě)出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩(shī)的第三句,從側面寫(xiě)出了農民勞動(dòng)的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見(jiàn)到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),顯得更靜。后兩句寫(xiě)出晝長(cháng)人稀,蜓飛蝶舞,以動(dòng)襯靜。

  其七:“晝出耘田夜績(jì)麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜!

  這首詩(shī)的大意是:白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子雖然不會(huì )耕田織布,也在那桑樹(shù)陰下學(xué)著(zhù)種瓜。

  這首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言、細微的描繪,熱情地贊頌了農民緊張繁忙的勞動(dòng)生活。前兩句寫(xiě)鄉村男耕女織,日夜辛勞,表現了詩(shī)人對勞動(dòng)人民的同情和敬重。后兩句生動(dòng)地描寫(xiě)了農村兒童參加力所能及的勞動(dòng)的情景,流露出對熱愛(ài)勞動(dòng)的農村兒童的贊揚。詩(shī)中描寫(xiě)的兒童形象,天真純樸,令人喜愛(ài)。全詩(shī)有概述,有特寫(xiě),從不同側面反映出鄉村男女老少參加勞動(dòng)的情景,具有濃郁的生活氣息。

  其九:“黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門(mén)前磐石坐,柳陰亭午正風(fēng)涼!

  這里描述的是一個(gè)農家孩子,在自家門(mén)口義務(wù)招待過(guò)路行人的情景,用的是自己的口吻。詩(shī)中是這樣描述的:

  烈日當空,塵土飛揚。村邊大路上,艱難地走來(lái)了一位行人,渾濁的汗水濕透了他的衣衫,污染了他的面頰。天太熱了。

  “快來(lái)歇一會(huì )兒吧!”小東道主熱情的招呼著(zhù),從柳樹(shù)下的大圓石上跳下來(lái),請客人坐在上面休息休息。然后跑到井邊,拔上的罐香甜清涼的井水,捧到客人面前,讓他漱漱口,喝下去又解渴又敗火的的清涼水呀!正當盛夏中午,天像下了火,可在這濃密的柳陰下,卻是清風(fēng)送爽,涼快極了!

  “柳陰亭午正風(fēng)涼”,這是小東延主的夸耀,也是過(guò)路行人的感受?梢韵胍(jiàn),當客人喝足水,乘夠涼,重新上路的時(shí)候,一定是精神抖擻、跨步高遠,而且還會(huì )頻頻回頭致意:“謝謝你呀!小兄弟!”

【雜詩(shī)原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

雜詩(shī)——詩(shī)原文賞析及翻譯09-20

雜詩(shī)原文、翻譯及賞析02-14

《雜詩(shī)》原文及翻譯賞析02-20

雜詩(shī)原文翻譯及賞析05-11

雜詩(shī)原文翻譯及賞析06-29

雜詩(shī)_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

山中雜詩(shī)原文、翻譯及賞析01-07

《己亥雜詩(shī)》的原文翻譯及賞析03-18

山中雜詩(shī)原文翻譯及賞析07-30

己亥雜詩(shī)原文翻譯及賞析04-08