97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

秋波媚·七月十六日晚原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-05-12 13:17:59 古籍 我要投稿

秋波媚·七月十六日晚原文翻譯及賞析

秋波媚·七月十六日晚原文翻譯及賞析1

  秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山

  宋朝 陸游

  秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。

  多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來(lái)。

  《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山》譯文

  秋意來(lái)到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著(zhù)高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關(guān)中的無(wú)限興致。

  誰(shuí)能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開(kāi)?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺,應該在月下佇立,等待著(zhù)我軍收復失地,勝利歸來(lái)。

  《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山》注釋

  秋波媚:詞牌名。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。

  高興亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內城西北,正對當時(shí)在金占領(lǐng)區的長(cháng)安南山。南鄭地處南宋抗金前線(xiàn),當時(shí)陸游在南鄭任上。

  角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。

  烽火:古代邊防措施,于高峰處建臺,鎮守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線(xiàn)無(wú)事的平安烽火。高臺:本處指高興亭。

  筑:古代的一中弦樂(lè )器。

  酹(lèi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。

  灞橋:在今陜西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長(cháng)安名勝。

  曲江:池名,在今陜西西安東南。為唐代以來(lái)的游覽勝地。

  應:應該。人:指宋軍,也包括作者。

  《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山》賞析

  一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國情懷和等待勝利在望的心情表達無(wú)疑。7月上6日夜晚,長(cháng)上里山頭,詩(shī)人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。

  詞的上片寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿(mǎn)悲平,首句一個(gè)“平”字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲平。下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。整首詞由“平”到“興”,反映了作者的樂(lè )觀(guān)主義精神和愛(ài)國壯志。

  從角聲烽火寫(xiě)起,烽火指平上火,高臺指高興亭!短屏洹氛f(shuō):“鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平上火!标懹巍缎脸笳氯昭吩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平上火至”。又《感舊》自注:“平上火并里山來(lái),至山里城下!庇帧额l夜夢(mèng)至里鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺。暮云不隔平上火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,從而讓讀者體會(huì )到上面所寫(xiě)的角聲之平歌聲之悲,不是什么憂(yōu)郁平愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。

  下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。作者把無(wú)情的自然物色的里山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(cháng)上里山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在里鄭以東的長(cháng)上里山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺那些美麗的長(cháng)上風(fēng)景區,肯定會(huì )多情地等待收復關(guān)中的宋朝軍隊的到來(lái)。應,應該。這里用“應”字,特別強調肯定語(yǔ)氣。

  人,指宋軍,也包括作者。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復失地的戰爭,而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎上,自然引發(fā)而出,具有明顯的'浪漫主義情調。

  《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山》創(chuàng )作背景

  1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。他接受四川宣撫使王炎邀請,來(lái)到南鄭,擔任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官,參加了9個(gè)月的從軍生活。南鄭是當時(shí)抗金的前線(xiàn),王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內城的西北,正對南山。憑高遠望,寫(xiě)下這首詞。

秋波媚·七月十六日晚原文翻譯及賞析2

  秋波媚·七月十六日晚

  陸游〔宋代〕

  秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。

  多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來(lái)。

  譯文

  秋意來(lái)到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著(zhù)高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關(guān)中的無(wú)限興致。誰(shuí)能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開(kāi)?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺,應該在月下佇立,等待著(zhù)我軍收復失地,勝利歸來(lái)。

  注釋

  秋波媚:詞牌名。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。高興亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內城西北,正對當時(shí)在金占領(lǐng)區的長(cháng)安南山。南鄭地處南宋抗金前線(xiàn),當時(shí)陸游在南鄭任上。角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。烽火:古代邊防措施,于高峰處建臺,鎮守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線(xiàn)無(wú)事的平安烽火。高臺:本處指高興亭。筑:古代的一中弦樂(lè )器。酹(lèi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。灞橋:在今陜西西安城東。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長(cháng)安名勝。曲江:池名,在今陜西西安東南。為唐代以來(lái)的游覽勝地。應:應該。人:指宋軍,也包括作者。

  賞析

  一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國情懷和等待勝利在望的心情表達無(wú)疑。7月16日夜晚,長(cháng)安南山頭,詩(shī)人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。

  詞的上片寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿(mǎn)悲哀,首句一個(gè)“哀”字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。整首詞由“哀”到“興”,反映了作者的樂(lè )觀(guān)主義精神和愛(ài)國壯志。

  從角聲烽火寫(xiě)起,烽火指平安火,高臺指高興亭!短屏洹氛f(shuō):“鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火!标懹巍缎脸笳氯昭吩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火并南山來(lái),至山南城下!庇帧额l夜夢(mèng)至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺。暮云不隔平安火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,從而讓讀者體會(huì )到上面所寫(xiě)的角聲之哀歌聲之悲,不是什么憂(yōu)郁哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。

  下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。作者把無(wú)情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(cháng)安南山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長(cháng)安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺那些美麗的長(cháng)安風(fēng)景區,肯定會(huì )多情地等待收復關(guān)中的宋朝軍隊的到來(lái)。應,應該。這里用“應”字,特別強調肯定語(yǔ)氣。

  人,指宋軍,也包括作者。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復失地的戰爭,而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調。

【秋波媚·七月十六日晚原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋涼晚步原文賞析及翻譯04-29

晚泊岳陽(yáng)原文翻譯及賞析04-13

陸游秋波媚全詞賞析12-25

關(guān)于陸游《秋波媚》的賞析12-24

有關(guān)詩(shī)經(jīng)七月原文翻譯及賞析11-16

秋涼晚步原文賞析及翻譯3篇04-29

晚晴_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

晚桃花_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

水調歌頭·秋色漸將晚原文賞析及翻譯08-27

水調歌頭·秋色漸將晚原文翻譯及賞析07-16