97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《夜飛鵲·河橋送人處》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 12:48:14 古籍 我要投稿

《夜飛鵲·河橋送人處》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《夜飛鵲·河橋送人處》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析

  《夜飛鵲·河橋送人處》是北宋詞人周邦彥的詞作。這首詞先追憶昔日送別情景,再寫(xiě)別宴散場(chǎng),匆匆分離。詞中所詠別情還參雜著(zhù)政治上的不得志。先是對個(gè)人的身世沉浮哀嘆,而又變?yōu)閷γ癖娍嚯y的關(guān)心,但卻愛(ài)莫能助,因為自己馬上就要離家了。這首詠別詞雖也有依戀之情,已完全脫去淚沾衣襟的模式,表現出一種欲罷不忍的躇躊和沉重的思慮。情感厚重,結構渾成,寄托深遠。

  作品原文

  夜飛鵲

  河橋送人處,涼夜何其。斜月遠墮余輝,銅盤(pán)燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。相將散離會(huì ),探風(fēng)前津鼓,樹(shù)杪參旗;嫊(huì )意,縱揚鞭,亦自行遲。

  迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸。何意重經(jīng)前地,遺鈿不見(jiàn),斜徑都迷。兔葵燕麥,向斜陽(yáng),影與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。

  作品注釋

  1、夜飛鵲:詞牌名。始見(jiàn)《清真集》,入“道宮”!秹(mèng)窗詞》集入“黃鐘商”。雙調一百零七字,前片五平韻,后片四平韻。

  2、涼夜何其:意指夜深尚未天明。涼也作“良”。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央!逼,語(yǔ)助詞。

  3、霏霏:雨露很盛的樣子。

  4、離會(huì ):離別前的餞行聚會(huì )。

  5、津鼓:渡口報時(shí)的更鼓。

  6、樹(shù)杪(miǎo)參(cēn)旗:樹(shù)杪,樹(shù)梢。參旗,星辰名,初秋時(shí)于黎明前出現。樹(shù)杪參旗,指樹(shù)梢上的夜空中散布著(zhù)點(diǎn)點(diǎn)繁星。此句說(shuō)參宿正在樹(shù)梢,天將破曉。

  7、花驄:毛色青白相雜的駿馬。

  8、斜徑:歪斜的小路。

  9、兔葵燕麥:野葵和野麥。形容蔓草叢生,一派荒涼。

  10、班草:布草而坐。

  11、欷歔(xū):嘆息聲。欷,哀而不泣。

  12、酹(lèi)酒:以酒灑地面祭。古代饗宴時(shí)酹酒祭神的長(cháng)者。后亦以泛稱(chēng)年長(cháng)或位尊者。酹酒叩拜,是古代流傳的一種寄思或者拜祭天地的一種形式。

  作品譯文

  在河橋旁的亭中送別情人,久久惜別,深夜里彌漫著(zhù)涼意,竟不知到了什么時(shí)分。殘月曳著(zhù)余輝遠遠地向西斜墜,銅盤(pán)中的蠟燭也即將燃盡,清涼的露水打濕了衣襟。臨別前短暫的相聚即將散離了,探頭聽(tīng)聽(tīng)隨風(fēng)傳來(lái)的渡口鼓聲,看看樹(shù)梢上空參旗星的光影,已是到了黎明時(shí)分。那花驄馬仿佛會(huì )解人意,縱使我揚鞭催趕,它也只是自顧慢慢緩行。

  送別情人,我滿(mǎn)懷離愁孤零零地踏上了歸途,漸漸聽(tīng)不到渡口上那嘈雜的人聲。原野上空曠清寂,歸途竟是那么遙遠寂靜。我沒(méi)想到再次來(lái)到當初與她分別的地方時(shí),不僅未見(jiàn)她的一點(diǎn)遺跡,連偏斜的小路也都難辨迷離。低照的斜陽(yáng)映照著(zhù)兔葵、燕麥長(cháng)長(cháng)的影子仿佛與人相齊,我在那曾與她相偎過(guò)的`草叢邊徘徊往復,以酒澆地,欷不止,放眼西方,空自斷魂。

  作品賞析

  這首詞調,創(chuàng )自清真。寫(xiě)離別情景,故能隨意馳騁,而又與音調協(xié)合,具聲樂(lè )美。

  詞上片寫(xiě)送別,下片寫(xiě)別后之思。詞中運用陪襯、反襯、熔情入景、化用前人詩(shī)文之語(yǔ)等多種手法,細膩曲折地寫(xiě)出了送別懷人的悲凄與深情。全詞所表現的惜別、懷舊之情,顯得極為蘊藉,只于寫(xiě)景、敘事、托物上見(jiàn)之,而不直接流露。

  起兩句“河橋送人處,良夜何其?”寫(xiě)送別的地點(diǎn)、時(shí)間。時(shí)間是夜里,夜是美麗的,又是溫馨可念的,故曰“良”;聯(lián)系后文,地點(diǎn)是靠近河橋的一個(gè)旅店或驛站;用《詩(shī)·小雅·庭燎》的“夜如何其”問(wèn)夜到什么時(shí)分了,帶出后文!靶痹逻h墮余輝;銅盤(pán)燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣!币故锹稕鲇性碌那镆。但送別情人;依依不舍,故要問(wèn)“夜何其”,希望這個(gè)臨別溫存的夜晚還未央、未艾?墒沁@時(shí)候,室內銅盤(pán)上已是蠟盡燭殘,室外斜月余光已漸收墜,霏霏的涼露濃到會(huì )沾人衣,居然是“夜向晨”了,即是良夜苦短、天將向曉的時(shí)候。這三句以寫(xiě)景回答上文;又從景物描寫(xiě)上襯托臨別時(shí)人心的凄惻和留戀!靶、墮、余、涼”,都是帶有感情色彩的字:“燭淚”更是不堪。周邦彥詞喜運化唐詩(shī)!盃T淚”句即運化杜牧《贈別》詩(shī)“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,李商隱《無(wú)題》詩(shī)“蠟炬成灰淚始干”。

  “相將散離會(huì ),探風(fēng)前津鼓,樹(shù)杪參旗!笔帐懊婷鑼(xiě),再伸展一層,說(shuō)臨別前的聚會(huì ),也到了要“散離”的時(shí)候,那就得探看樹(shù)梢上星旗的光影,諦聽(tīng)渡口風(fēng)中傳來(lái)的鼓聲,才不致誤了行人出發(fā)的時(shí)刻。

  “參旗”,星名,它初秋黎明前出現于天東,更透露了夜的季節性。鼓,可能指渡頭的更鼓,也可能指開(kāi)船鼓聲,古代開(kāi)船有擊鼓為號的。觀(guān)察外面動(dòng)靜,是為了多留些時(shí),延遲“散離”,到了非走不可的時(shí)候才走,從行動(dòng)中更細膩的寫(xiě)出臨別時(shí)的又留戀、又提心吊膽的心情!盎嫊(huì )意,縱揚鞭、亦自行遲!睂(xiě)到出發(fā)。大約從旅舍到開(kāi)船的渡口,還有一段路,故送行者,又騎馬送了一段。從騎馬,見(jiàn)出送行者是男性;從下文“遺鈿”,見(jiàn)出行者是女性。這段短途送行,作者還是不忍即時(shí)與情人分別,希望馬走得慢點(diǎn),時(shí)間挨得久點(diǎn)。詞不直說(shuō)自己心情,卻說(shuō)馬兒也理解人意,縱使人要揮鞭趕它,它也不忍快走,這里用擬人手法,將離情別緒層曲婉轉的道出。

  過(guò)片“迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸!比浣訉(xiě)送別后歸途。情人一去,作者孤獨地帶著(zhù)離愁而歸,故頓覺(jué)野外寂寞清曠,歸途遙行,對同一空間的前后不同感覺(jué),也是細膩地反映送別的復雜心情!昂我庵亟(jīng)前地,遺鈿不見(jiàn),斜徑都迷!边@三句是一個(gè)大的轉折,轉得無(wú)痕,使人幾乎難以辨認。讀了這幾句,才了解上面所寫(xiě)的,全是對過(guò)去的回憶,從這里起才是當前之事,這樣,才使人感到周詞結構上的細微用心,時(shí)空轉換上的大膽處理,感到這里真能使上片“盡化云煙”!逗=嬚f(shuō)詞》說(shuō)“河橋”句是“逆入”,“前地”句是“平出”,“逆”即逆敘以往,“平”即平敘當前。這里的第一句領(lǐng)起后文。

  直貫到全詞結尾;第二句情人去后,不見(jiàn)遺物,更無(wú)余香余澤可求;第三句寫(xiě)舊時(shí)路徑,已迷離難認,“兔葵燕麥,向斜陽(yáng)、影與人齊!彼蛣e是晚上和天曉時(shí)候;重游則傍晚,黃昏中的斜陽(yáng),照著(zhù)高與人齊的兔葵、燕麥的影子。這兩句描繪“斜徑都迷”之景,有意點(diǎn)出不同期間;又用劉禹錫《再游玄都觀(guān)》詩(shī)序“惟兔葵燕麥,動(dòng)搖于春風(fēng)有”的典故,表示事物變遷之大。感慨人去物非的細膩心情,完全寄寓于景,不直接流露。下面三句:“但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西!闭f(shuō)過(guò)去列坐的草地上,徘徊酹酒,向著(zhù)情人遠去的西邊方向,望極天邊,而欷歔嘆息,不能自已!办[”二字,直接摹態(tài)抒情。

  這首詞寫(xiě)情細膩、沉著(zhù),語(yǔ)句起伏頓挫,結構上層層伸展,時(shí)空變幻靈動(dòng)飛揚,過(guò)渡自然,風(fēng)格上哀怨而渾雅,堪稱(chēng)送別懷人作品中的上乘之作。

  詞牌簡(jiǎn)介

  夜飛鵲,詞牌名。始見(jiàn)《清真集》,入“道宮”!秹(mèng)窗詞》集入“黃鐘商”。雙調一百零七字,前片五平韻,后片四平韻。

  作品格律

  平平仄平仄,平仄平平(韻)。

  河橋送人處,良夜何其?

  平仄仄仄平平(韻)。

  斜月遠墮馀輝。

  平平仄仄仄平仄,中平平仄平平(韻)。

  銅盤(pán)燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。

  平平仄平仄,仄平平平仄,仄仄平平(韻)。

  相將散離會(huì ),探風(fēng)前津鼓,樹(shù)杪參旗。

  平平仄仄,仄平平、中仄平平(韻)。

  花驄會(huì )意,縱揚鞭、亦自行遲。

  平仄仄平平仄,平仄仄平平,平仄平平(韻)。

  迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸。

  平仄平平平仄,平平仄仄,平仄平平(韻)。

  何意重經(jīng)前地,遺鈿不見(jiàn),斜徑都迷。

  仄平仄仄,仄平平、仄仄平平(韻)。

  兔葵燕麥,向殘陽(yáng)、影與人齊。

  仄平平平仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。

  但徘徊班草,欷噓酹酒,極望天西。

  說(shuō)明:詞牌格律與例詞交錯排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:

  平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“!保罕硎揪;頓號“、”:表示逗。下劃線(xiàn):領(lǐng)格字!骸唬豪鲗ε;〖〗:例作疊韻

  作者簡(jiǎn)介

  周邦彥(1056-1121)北宋詞人。字美成,號清真居士,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當喜歡讀書(shū),宋神宗時(shí),寫(xiě)《汴都賦》贊揚新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂(lè )機關(guān))。精通音律,曾創(chuàng )作不少新詞調。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語(yǔ)言曲麗精雅,長(cháng)調尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(cháng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱(chēng)他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

【《夜飛鵲·河橋送人處》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19

秦觀(guān)《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

河傳·同伴(唐 溫庭筠)全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析07-22

《夜下征虜亭》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-11

溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析08-31

辛棄疾鷓鴣天送人翻譯賞析11-01

浣溪沙握手河橋柳似金原文翻譯及賞析11-12

辛棄疾《念奴嬌書(shū)東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析07-19