蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及賞析
在日復一日的學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。為了幫助更多人學(xué)習文言文,下面是小編為大家收集的蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
蘇秦以連橫說(shuō)秦
作者:佚名
朝代:先秦
蘇秦始將連橫說(shuō)秦惠王曰:“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。田肥美,民殷富,戰車(chē)萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢形便,此所謂天府,天下之雄國也。以大王之賢,士民之眾,車(chē)騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱(chēng)帝而治。愿大王少留意,臣請奏其效!
秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿(mǎn)者,不可以高飛,文章不成者不可以誅罰,道德不厚者不可以使民,政教不順者不可以煩大臣。今先生儼然不遠千里而庭教之,愿以異日!
蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農伐補遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰而伯天下。由此觀(guān)之,惡有不戰者乎?古者使車(chē)轂擊馳,言語(yǔ)相結,天下為一,約從連橫,兵革不藏。文士并飭,諸侯亂惑,萬(wàn)端俱起,不可勝理?茥l既備,民多偽態(tài),書(shū)策稠濁,百姓不足。上下相愁,民無(wú)所聊,明言章理,兵甲愈起。辯言偉服,戰攻不息,繁稱(chēng)文辭,天下不治。舌弊耳聾,不見(jiàn)成功,行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養死士,綴甲厲兵,效勝于戰場(chǎng)。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝三王五伯,明主賢君,常欲坐而致之,其勢不能。故以戰續之,寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦,然后可建大功。是故兵勝于外,義強于內,威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國,制海內,子元元,臣諸侯,非兵不可。今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,亂于治,迷于言,惑于語(yǔ),沈于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也!
說(shuō)秦王書(shū)十上而說(shuō)不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸,羸縢履蹻,負書(shū)擔橐,形容枯槁,面目犁黑,狀有愧色。歸至家,妻不下紝?zhuān)┎粸榇。父母不與言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!蹦艘拱l(fā)書(shū),陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書(shū)欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說(shuō)人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說(shuō)當世之君矣!
于是乃摩燕烏集闕,見(jiàn)說(shuō)趙王于華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封為武安君。受相印,革車(chē)百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬(wàn)溢,以隨其后,約從散橫以抑強秦,故蘇秦相于趙而關(guān)不通。
當此之時(shí),天下之大,萬(wàn)民之眾,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。不費斗糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式于政不式于勇;式于廊廟之內,不式于四境之外。當秦之隆,黃金萬(wàn)溢為用,轉轂連騎,炫熿于道,山東之國從風(fēng)而服,使趙大重。且夫蘇秦,特窮巷掘門(mén)桑戶(hù)棬樞之士耳,伏軾撙銜,橫歷天下,廷說(shuō)諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
將說(shuō)楚王,路過(guò)洛陽(yáng),父母聞之,清宮除道,張樂(lè )設飲,郊迎三十里。妻側目而視,傾耳而聽(tīng)。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢位富厚,蓋可忽乎哉?”
翻譯:
蘇秦回答道:“我本來(lái)就疑惑您是否能用我的主張。往古之時(shí),神農氏討伐補遂,黃帝出征涿鹿而擒殺蚩尤,唐 堯討伐驩兜,虞舜討伐三苗,夏禹討伐共工,商湯誅滅夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王滅掉商紂,齊恒公用武而稱(chēng)霸天下,由此看來(lái),哪有不憑借武力的呢?近世 各國派遣使者,車(chē)輛往來(lái),奔馳道路;策士們各用言語(yǔ),互相交結,使天下為一體。但結果或者約從,或者連橫,兵革甲胄也并未因此藏起。辯士們巧言文飾,使各 國諸侯昏亂迷惑,結果萬(wàn)端俱起,莫衷一是,不可理喻;規章制度雖已完備,人民作偽的卻愈多;國家法令多而混亂,百姓被攪得更加貧窮,這樣君臣愁怨,百姓無(wú) 所依靠。道理講了許多,言愈明,理愈顯,戰爭反而愈益頻繁。策士們奇服偉飾,能言善辯,可是諸侯間的戰爭并未止息;愈是文辭滿(mǎn)口,天下愈是治理不好。說(shuō)者 唇焦口燥,聽(tīng)者昏昏生厭,看不出一點(diǎn)成效。你提倡仁義,恪守諾言,可是天下的人并不相親。于是諸侯才廢文用武,優(yōu)厚地豢養敢死之士;同時(shí)整頓軍備,制甲礪 兵,在戰場(chǎng)上爭取勝利。
不修兵事,企圖空坐而能獲得勝利,安居而能擴大土地,這不過(guò)是幻想;即使是古代的五帝、三王、五霸、明主賢君,他們雖然也常想安坐 而獲利,然而天下的大勢也終不可能讓它實(shí)現!所以必須憑靠武力來(lái)續成大業(yè)。如果地域寬闊,兩軍之間可以展開(kāi)攻堅戰;倘若地勢狹促,兩軍逼近,杖戟相碰, 展開(kāi)白刃戰,這樣,才可見(jiàn)出偉大的功用。對外能取得戰爭的勝利,對內能實(shí)行仁義;在上能樹(shù)立君主的威信,在下能使百姓服從。當今之世,如果想吞并天下,凌 駕大國之上,威震敵國,控制海內,統治黎民,臣服諸侯,就非用兵不可!現在繼承君位的人,忽視了用兵這個(gè)最重要的道理,一個(gè)個(gè)政教不明,治理混亂,沉溺迷 惑于辯士的花言巧語(yǔ)。這樣看來(lái),您本來(lái)就不能采納我的主張!”
賞析:
《蘇秦以連橫說(shuō)秦》頗能代表《戰國策》的風(fēng)格,與《左傳》文風(fēng)迥異!蹲髠鳌纺,言簡(jiǎn)意賅;《國策》舒放,鋪陳夸張!蹲髠鳌飞畛梁,耐人尋味;《國策》則馳辯騁說(shuō),富于氣勢。此外,本文在語(yǔ)言方面還大量使用排偶句,渲染氣氛,使文氣貫通,氣勢奔放,具有震撼人心的力量,充分顯示了縱橫家的風(fēng)格。
善于選取典型生動(dòng)的故事情節來(lái)刻畫(huà)人物形象,是本文的一大特點(diǎn)。它并沒(méi)有全面地敘寫(xiě)蘇秦的一生,而是選取赴秦受挫、發(fā)憤讀書(shū)、游說(shuō)趙王、位極人臣以及家人前倨后卑幾個(gè)典型情節,構成大悲大喜、冷熱懸殊的曲折故事,描繪這位著(zhù)名縱橫家的獨特經(jīng)歷與個(gè)性。
在謀篇構思上,通過(guò)對比手法的運用來(lái)描寫(xiě)人物,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。其一,說(shuō)秦說(shuō)趙的鮮明對比:游說(shuō)秦王,馳辯騁說(shuō),引古論今,高談闊論,頗顯辯士的口若懸河之才,結果卻是“書(shū)十上,而說(shuō)不行”。游說(shuō)趙王,則隱其辭鋒,簡(jiǎn)言“抵掌而談”,正面濃墨重彩地描寫(xiě)他受封拜相后的尊寵。其二,說(shuō)秦失敗與說(shuō)趙成功的對比之外,是家人態(tài)度的前后對比:說(shuō)秦不成,家人冷落至極;在趙尊寵,家人禮遇有加。其三,蘇秦自身的形象與心態(tài)的對比:說(shuō)秦失敗后的窮困潦倒的形象與失意羞愧的心境,說(shuō)趙成功后,以卿相之尊,“炫煌于道”的威儀與得意忘形的心態(tài),栩栩如生!叭松郎,勢位富厚,蓋可以忽乎哉”,一語(yǔ)道出縱橫家們人生追求的肺腑之言。昨天還是“窮巷掘門(mén)、桑戶(hù)栳樞”的窮光蛋,一夜之間暴富暴貴。
此外,在描寫(xiě)人物形象的方法方面,與其他先秦散文相比,這篇文章也有所突破。比如,寫(xiě)他說(shuō)秦失敗后那困頓狼狽之窘態(tài)的肖像描寫(xiě),發(fā)憤讀書(shū)錐刺股的細節描寫(xiě),讀書(shū)充滿(mǎn)自信的獨白等等表現手法,頗有小說(shuō)的味道,這在其他先秦著(zhù)作中是少見(jiàn)的。
【蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及賞析】相關(guān)文章:
蘇秦以連橫說(shuō)秦原文翻譯及賞析01-29
蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及翻譯11-23
《蘇秦以連橫說(shuō)秦》的閱讀答案及原文翻譯賞析04-11
蘇秦以連橫說(shuō)秦原文閱讀及翻譯09-25
《蘇秦以連橫說(shuō)秦》閱讀09-26
《戰國策》中的蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及翻譯09-24
蘇秦以連橫說(shuō)秦的文言文翻譯07-24
《蘇秦為趙王使于秦》的原文及翻譯10-02