97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

賞牡丹原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2021-12-13 12:32:32 古籍 我要投稿

賞牡丹原文、翻譯、賞析

賞牡丹原文、翻譯、賞析1

  原文:

賞牡丹原文、翻譯、賞析

  此花名價(jià)別,開(kāi)艷益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。

  軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿(mǎn)蕊攢黃粉,含棱縷絳蘇。

  好和薰御服,堪畫(huà)入宮圖。晚態(tài)愁新婦,殘妝望病夫。

  教人知個(gè)數,留客賞斯須。一夜輕風(fēng)起,千金買(mǎi)亦無(wú)。

  譯文

  這花聲價(jià)不同其他花草,綻放時(shí)刻溢滿(mǎn)整個(gè)國都。

  丹籠處處苓蔆羞愧欲死,顏色火紅躑躅失色枯萎。

  柔和光華籠罩纖細肢體,妖艷色彩溫暖嬌嫩肌膚。

  花朵中填滿(mǎn)金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大紅流蘇。

  籠味和順可以熏染御服,姿圍美麗應當畫(huà)入宮圖。

  將謝如淡淡哀愁的新婦,凋零同望著(zhù)病夫的女子。

  請大家知道這花時(shí)短暫,客人再留下欣賞片刻吧。

  一夜清風(fēng)吹起花事結束,即使千金也難買(mǎi)回花開(kāi)。

  注釋

  賞牡丹:這是詩(shī)人居官長(cháng)安時(shí)寫(xiě)的一首賞牡丹詩(shī)。全詩(shī)圍繞一個(gè)“賞”字,寫(xiě)自己看牡丹時(shí)的審美感受。

  名價(jià)別:(牡丹)聲名、身價(jià)都有別于他花。名價(jià)猶聲價(jià)。北齊顏之推《顏氏家訓·勉學(xué)》:“有一俊士,自許史學(xué),名價(jià)甚高!卑矗禾迫耸饶档,到王建生活的中唐時(shí)期此風(fēng)注盛。

  皇都:國都,此處指唐上都長(cháng)安。唐韓愈《早春呈張水部》詩(shī):“最是一年春好處,絕勝花柳滿(mǎn)皇都!币妫核绯銎髅,此引申為滿(mǎn)。

  籠遍:籠滿(mǎn)。苓蓤(líng):《全唐詩(shī)》作苓菱。唐人認為苓即荷花。唐人李善《文選注》云:“苓,古‘蓮’字!睗h代枚乘《七發(fā)》云:“蔓草丹苓!毖云湟缘せ\著(zhù)稱(chēng)。菱一名芰,與荷花同是丹籠花卉,有詞牌《芰荷籠》可證。此句謂牡丹花籠四溢,使苓蔆相形見(jiàn)拙,羞愧欲死。

  紅燒:花色紅艷如火。躑(zhí)躅(zhú):指山躑躅,又名紅躑躅,山石榴、映山紅、杜鵑花。見(jiàn)《本草綱目》卷一七。白居易《山石榴寄元九》詩(shī):“高枝濯濯辛夷紫,密葉深深躑躅紅!

  軟光:柔和的光澤。細脈:猶言氣脈。此句寫(xiě)牡丹的韻致。 脈在古文中解釋為似血管一樣連貫成系統的東西。參考歷代詩(shī)文,細脈多實(shí)指細水流,這里翻譯為細水流或能做一說(shuō),但是結合全篇來(lái)看,這里應該詩(shī)正面描寫(xiě)牡丹的姿圍,細脈指牡丹的枝干更合適一些。

  妖色:艷麗姿色。白居易《牡丹丹》詩(shī):“減卻牡丹妖艷色!迸涸,據席本、《全唐詩(shī)》補。鮮膚:鮮指新而華美。鮮膚指嬌嫩美麗的肌膚。陸機 《日出東南隅行》:“鮮膚一何潤,秀色若可餐!

  蕊:原作葉,據《全唐詩(shī)》作蕊。攢金粉:碎蕊細聚如金粉狀。韓琮《詠牡丹未開(kāi)者》詩(shī):“嫩蕊包金粉,重葩結秀囊!

  含棱:翻卷的花瓣?|絳蘇:像一縷縷大紅色流蘇。

  “好和”句:寫(xiě)牡丹的花籠,可以熏染御衣。御服:帝王所用的衣服!稘h書(shū)·外戚傳下·孝成許皇后》:“椒房?jì)x法,御服輿駕,所發(fā)諸官署,及所造作,遺賜外家群臣妾!薄端螘(shū)·恩幸傳序》:“侍中身奉奏事,又分掌御服!

  “堪畫(huà)”句:寫(xiě)牡丹的麗質(zhì)如美人,可以畫(huà)成選入宮中的美女圖。

  晚圍:寫(xiě)將謝的牡丹花的花圍。愁新婦:像含有淡淡哀愁的新婦。

  殘妝:寫(xiě)已凋零的牡丹花的花臺。望病夫:像鬢釵不整,形容憔悴望著(zhù)有病丈夫的妻子。

  知個(gè)數:個(gè)代指“這”或“那”,個(gè)數指道理,和起來(lái)就是其中道理的意思。這里謂知道花事何時(shí)將了,心中有數。

  賞:席本作貴。斯須:片刻、一會(huì )兒。曹植《贈白馬王彪》詩(shī):“變故在斯須!

  賞析:

  王建生活的中唐時(shí)期,京城長(cháng)安盛行賞牡丹之風(fēng)俗,“家家習為俗,人人迷不悟!蔽娜四鸵捕嘁阅档樵(shī)料吟詠,此詩(shī)便是其中一篇。此詩(shī)約略作于憲宗元和七年(813年)歸京之后,而細不可考。

賞牡丹原文、翻譯、賞析2

  賞牡丹

  劉禹錫〔唐代〕

  庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。

  唯有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城。

  譯文

  庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。只有牡丹才是真正的天姿國色,到了開(kāi)花的季節引得無(wú)數的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)京城。

  注釋

  牡丹:著(zhù)名的觀(guān)賞植物。古無(wú)牡丹之名,統稱(chēng)芍藥,后以木芍藥稱(chēng)牡丹。一般謂牡丹之稱(chēng)在唐以后,但在唐前,已見(jiàn)于記載。庭前芍藥:喻指宦官、權貴。芍藥:多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開(kāi)花,形狀與牡丹相似。妖無(wú)格:妖嬈美麗,但缺乏標格。妖:艷麗、嫵媚。格:骨格。無(wú)格指格調不高。芙。杭瓷徎。國色:傾國傾城之美色。原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹富貴美艷、儀態(tài)萬(wàn)千。京城:一般認為是指長(cháng)安,但劉錟編的《詠花古詩(shī)欣賞》、鮑思陶等編的《中國名勝詩(shī)聯(lián)精鑒》以及謝明等編的《歷代詠物詩(shī)選讀》認為此詩(shī)中的京城是指洛陽(yáng)。

  賞析

  此詩(shī)乃贊頌牡丹之作,其贊頌之手法,乃用抑彼揚此的反襯之法。詩(shī)人沒(méi)有從正面描寫(xiě)牡丹的姿色,而是從側面來(lái)寫(xiě)牡丹。詩(shī)一開(kāi)始先評賞芍藥和芙蕖。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛(ài)的花卉,然而詩(shī)人贊頌牡丹,乃用“芍藥妖無(wú)格”和“芙蕖凈少情”以襯托牡丹之高標格和富于情韻之美!吧炙帯,本來(lái)同樣是一種具有觀(guān)賞價(jià)值的花卉,但據說(shuō)到了唐代武則天以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”(王禹傅《芍藥詩(shī)序》)。以至有人將牡丹比為“花王”,把芍藥比作“近侍”。此處,劉禹錫也懷著(zhù)主觀(guān)感情,把芍藥說(shuō)成雖妖嬈但格調不高!败睫 ,是在詩(shī)文中常以清高潔凈的面目出現的花卉,但劉禹錫大概因為她亭亭玉立于池面之中,令人只可遠觀(guān)而不可近玩的緣故,說(shuō)她純潔而寡情。這里暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質(zhì),可謂花中之最美者。

  這首詩(shī)本來(lái)是《賞牡丹》,可落筆卻不先說(shuō)牡丹,而先對芍藥和芙蕖進(jìn)行評賞。首句寫(xiě)芍藥,這種同樣具有觀(guān)賞價(jià)值的花兒,較之牡丹更早為人們所喜愛(ài)!对(shī)經(jīng)》就寫(xiě)到過(guò)周朝鄭國的男女以芍藥相贈的歡樂(lè )場(chǎng)面,而同時(shí)期卻不見(jiàn)有關(guān)牡丹的記載。所以宋代韓琦在《北第同賞芍藥》中寫(xiě)道:“鄭詩(shī)已取相酬贈,不見(jiàn)諸經(jīng)載牡丹!钡S著(zhù)時(shí)間的推移,社會(huì )習俗也在不斷地變化。到了唐代武則天執政以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”,以至于有人將牡丹比為君王,把芍藥比作近侍。芍藥地位的下降,劉禹錫認為其格調不高,所以說(shuō)芍藥雖妖嬈而無(wú)格。

  芙蕖,即荷花,這是自屈原以來(lái)在詩(shī)文中經(jīng)常以清高潔凈面目出現的花。大概由于它亭亭玉立于池塘水面之上,令人只可遠觀(guān)而不可近玩的緣故吧,劉禹錫覺(jué)得它雖純潔卻寡情。至此前兩句已經(jīng)分別對兩種可與牡丹并肩的花兒進(jìn)行了評賞:芍藥的種植歷史悠久,也曾受到人們的喜愛(ài),但卻“妖冶無(wú)格”;荷花也的確堪稱(chēng)花中君子,清高潔凈,但卻冷艷寡情。至此為后兩句推出作者心中的'最?lèi)?ài),可謂做足了鋪墊,唯有期待著(zhù)作者心中的“花王”隆重登場(chǎng)了。

  “唯有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城!薄皣,舊指一國中最美的女子。這里用來(lái)比喻牡丹,便將牡丹的超群姿色表現了出來(lái)!罢妗弊蛛m是副詞,卻加強了語(yǔ)氣;“唯有”是一種不二的選擇,增強了評賞的分量,照應了上面兩句,包含著(zhù)之所以作出如此不二的選擇,是經(jīng)過(guò)了認真比較,確認了“非此莫屬”的地位的意思。在這樣的美好評價(jià)和高度概括之后,再以“花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城”作結尾,既反映了京城人賞花傾城而動(dòng)的習俗,又從側面襯托了牡丹花的誘人魅力:正是由于它具有令人傾慕的“國色”,才使得“花開(kāi)時(shí)節”京城轟動(dòng),人們奔走相告,爭先賞玩。

  這短短四句詩(shī),寫(xiě)了三種名花,而其中又深含了詩(shī)人豐富的審美思想。詩(shī)人沒(méi)有忘記對芍藥與荷花美好一面的贊譽(yù),卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無(wú)窮。作為花木,本來(lái)無(wú)所謂格調高下和感情的多寡,但詩(shī)人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動(dòng)地把自然美變成了藝術(shù)美,給人留下了難忘的印象。

  劉禹錫

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著(zhù)名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著(zhù)名的“漢壽城春望”。

賞牡丹原文、翻譯、賞析3

  原文:

  庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。

  唯有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城。

  注釋?zhuān)?/strong>

  妖:艷麗、嫵媚。

  格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱(chēng)“沒(méi)骨牡丹”,故作者稱(chēng)其“無(wú)格”。在這里,無(wú)格指格調不高。

  芙。杭瓷徎。

  國色:原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。

  京城:指唐朝的京師長(cháng)安,長(cháng)安是唐代的首都、京城。

  翻譯:

  庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。

  只有牡丹才是真正的天姿色,到了開(kāi)花的季節引得無(wú)數的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)長(cháng)安城。

  賞析:

  詩(shī)中一個(gè)“賞”字,總攬全局、直貫通篇,意境全出。

  詩(shī)中“真國色”三字,力重千鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥、荷花相比,雍容華貴、艷壓群芳,才產(chǎn)生“動(dòng)京城”的效應,神韻畢現。

  通過(guò)寫(xiě)芍藥的妖無(wú)格和荷花的凈少情,和牡丹進(jìn)行對比,以烘托牡丹之美。

賞牡丹原文、翻譯、賞析4

  賞牡丹

  朝代:唐代

  作者:王建

  原文:

  此花名價(jià)別,開(kāi)艷益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。

  軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿(mǎn)蕊攢黃粉,含棱縷絳蘇。

  好和薰御服,堪畫(huà)入宮圖。晚態(tài)愁新婦,殘妝望病夫。

  教人知個(gè)數,留客賞斯須。一夜輕風(fēng)起,千金買(mǎi)亦無(wú)。

  譯文

  庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。

  只有牡丹才是真正的天姿色,到了開(kāi)花的季節引得無(wú)數的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)長(cháng)安城。

  注釋

  妖:艷麗、嫵媚。

  格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱(chēng)“沒(méi)骨牡丹”,故作者稱(chēng)其“無(wú)格”。在這里,無(wú)格指格調不高。

  芙。杭瓷徎。

  國色:原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。

  京城:指唐朝的京師長(cháng)安,長(cháng)安是唐代的首都、京城。

  簡(jiǎn)析

  詩(shī)中一個(gè)“賞”字,總攬全局、直貫通篇,意境全出。

  詩(shī)中“真國色”三字,力重千鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥、荷花相比,雍容華貴、艷壓群芳,才產(chǎn)生“動(dòng)京城”的效應,神韻畢現。

  通過(guò)寫(xiě)芍藥的妖無(wú)格和荷花的凈少情,和牡丹進(jìn)行對比,以烘托牡丹之美。

賞牡丹原文、翻譯、賞析5

  原文:

  吉祥寺賞牡丹

  宋代:蘇軾

  人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。

  醉歸扶路人應笑,十里珠簾半上鉤。

  譯文:

  人老了,還把鮮花戴在頭上,“我”不害羞,倒是花兒應該為自己在我頭上而害羞。

  賞花醉歸引得路人哄笑,十里街市上的老百姓都把簾卷上,走出門(mén)來(lái)觀(guān)看。

  注釋?zhuān)?/strong>

  人老簪(zān)花不自羞,花應羞上老人頭。

  簪花:在頭上插花、戴花。羞:難為情。

  醉歸扶路人應笑,十里珠簾半上鉤。

  扶:攙扶。珠簾:珍珠綴成的簾子。半上鉤:簾子全部卷起來(lái)。

  賞析:

  此詩(shī)即是當時(shí)記實(shí)之作,表現了觀(guān)賞牡丹的熱烈場(chǎng)面和詩(shī)人簪花的情趣。

  第一、二兩句是寫(xiě)詩(shī)人簪花之趣。雖說(shuō)當時(shí)禮俗士大夫集會(huì )時(shí)可以簪花,但老人簪著(zhù)花成群結隊走在街市上,終覺(jué)有些不好意思。為了突出這種心態(tài),作者掀起一道波瀾,“花應羞上老人頭”,說(shuō)花不愿上老人的頭。而事實(shí)是,不管花愿意與否,還是上了老人的頭,增添了不少情趣。兩個(gè)“羞”字,一說(shuō)人,一說(shuō)花,相映成趣,語(yǔ)妙天下。同時(shí)說(shuō)明包括詩(shī)人在內的官吏最終還是樂(lè )于在百姓面前亮相的;ɑ盍,人更活。從而進(jìn)一步縮小了官民距離,更有意義。

  第三、四兩句是寫(xiě)詩(shī)人醉歸而路人嗤笑的場(chǎng)景。這里詩(shī)人恰當地用了杜牧之詩(shī):“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如!笔锝质猩系睦习傩瞻押熅砩,走出門(mén)來(lái)觀(guān)看這支浩蕩的插花隊伍的經(jīng)過(guò),只需要點(diǎn)出這一點(diǎn),當時(shí)盛況就好像在眼前。于是,官民同樂(lè )的主題也就圓滿(mǎn)地表現出來(lái)了。詩(shī)人之所以在珠簾上鉤時(shí)用“半”字,是因為作詩(shī)需要留有余地,給讀者以想像空間,說(shuō)全上鉤,而詩(shī)貴活。

  前后聯(lián)均暗用前人句意,用得貼切靈活,不著(zhù)痕跡,如同已出!叭恕、“花”、“老”、“羞”四字有意重復使用,更使詩(shī)的音節回環(huán)往復,有助于

  這首詩(shī)運用夸張、擬人修辭手法并且連用幾個(gè)動(dòng)詞,有利于渲染出一種喜劇情調氛圍,體現了詩(shī)人極高的文學(xué)造詣。表現出詩(shī)人超曠豁達、狂放不羈的襟懷。在這種超然物外的曠達態(tài)度背后,我們不難領(lǐng)略到詩(shī)人對人生、對美好事物的執著(zhù)追求。

賞牡丹原文、翻譯、賞析6

  思黯南墅賞牡丹

  劉禹錫〔唐代〕

  偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。

  有此傾城好顏色,天教晚發(fā)賽諸花。

  譯文

  在人世間怎會(huì )遇見(jiàn)牡丹這樣漂亮的花,如覺(jué)這花應該生長(cháng)在昆侖仙境西王母家。有如此傾國傾城的好顏色,上天應該讓你晚點(diǎn)開(kāi)放與諸花爭艷!

  注釋

  思黯:牛僧孺之字。貞元年間問(wèn)進(jìn)士。文宗時(shí),曾任東都留守等職;ㄊ号I鏋闁|都留守時(shí),于洛陽(yáng)花郭歸仁里,經(jīng)營(yíng)一座別墅。丞相新家即指牛僧孺的花墅。人間世:即人世間,人間當世。合:應該。增城:古代神話(huà)中的地名,傳說(shuō)昆侖山上有增城九重,西王母所居。此處此喻牡丹花的重瓣,花瓣層層疊疊如同九重的增城。?阿姥:指西王母,古代神話(huà)中人名。姓楊,或云姓侯,名回,一名婉衿。居于昆侖山。傾城:這里以美人傾城的美貌來(lái)比喻牡丹花色的艷美。晚發(fā):晚開(kāi)。牡丹花在暮春開(kāi)放。賽:勝過(guò)。諸花:他花。

  賞析

  劉禹錫寫(xiě)過(guò)的三首詩(shī),均很有特色。五絕《渾侍中宅牡丹》,用白描手法,激賞、盛贊了渾家牡丹花的碩大和繁多。此詩(shī)還有一定史料價(jià)值,說(shuō)明在劉禹錫所生活的中唐前期,牡丹的栽培技術(shù)已達到很高的水平了。七絕《賞牡丹》,用對比和抑彼揚此的藝術(shù)手法,肯定了牡丹“真國色”的花界地位,真實(shí)地寫(xiě)出了當年牡丹花盛開(kāi)能引起京城轟動(dòng)的“轟動(dòng)效應”。七絕《思黯南墅賞牡丹》,則運用典故,寫(xiě)牡丹花艷壓群芳的美麗。

  百花之中,雍容華艷的牡丹素有國色天香之名。全詩(shī)詩(shī)人以虛寫(xiě)稱(chēng)妙,此詩(shī)首二句敘寫(xiě)詩(shī)人偶遇牡丹之喜,

  牡丹末二句嘆賞其色澤之佳!芭既幌嘤鋈碎g世,合在增城阿姥家!,首句點(diǎn)明在牛僧孺南墅中,偶然的機會(huì ),初次見(jiàn)到牡丹花,就如同遇到生命中“貴人”似的,無(wú)意之中技露出牡丹花在詩(shī)人心目中的崇高境界,在詩(shī)人看來(lái),牡丹是日月精華的結晶,應栽天上,今日人間相逢,純屬“偶然”,所以一見(jiàn)到牛宅中牡丹,就作驚人語(yǔ)。首句破空雨入,詩(shī)人恍惚浸入仙境,跟前擬有靈光浮動(dòng)。此句通過(guò)對牡丹花身價(jià)的高度估量,暗襯主人之高雅脫俗,一筆雙,可見(jiàn)作者對牡丹花的重視及喜愛(ài)。后一句即用西王母昆侖山增城之典,巧妙地描寫(xiě)出了牡丹重瓣,花瓣層層疊疊的形態(tài)。

  第三句由初見(jiàn)牡丹時(shí)的萼然驚嘆轉入對花容花貌的由衷禮贊,牡丹之貌,詩(shī)人美其名日“傾城”,這“傾城”二字,殊非過(guò)譽(yù)。唐代人對牡丹花的迷戀鐘愛(ài),確實(shí)到了無(wú)以復加的程度。兩京是牡丹薈萃之地,每當四、五月份牡丹盛開(kāi)時(shí)。整個(gè)帝京為之哄動(dòng)。白居易有“花開(kāi)花落二十日,一城之人皆欲狂”之詩(shī),劉禹錫也有“花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城”之句描述當時(shí)賞花的空前盛況。詩(shī)人在此,沒(méi)有用工筆精敷細繪牡丹形象,而是以?xún)A城之舉來(lái)側面烘托傾城之色,筆法空靈,較之于工筆重彩勾勒更具無(wú)窮魅力。

  最后,詩(shī)人以“天教晚發(fā)賽諸花”一句再評花之品性。重在‘晚”與“賽”兩字上做文章。牡丹晚發(fā),開(kāi)于暮春。湯顯祖《牡丹亭》中的女主人公杜麗娘在“游園驚夢(mèng)”一折中唱道:“牡丹雖好,她春歸怎占得先!”既是嘆亦是贊。牡丹俏不爭春,天教晚發(fā)而集眾芳之長(cháng)。當然我們也可由此而尋繹一下詩(shī)人彼時(shí)心境,也許還包涵著(zhù)大器晚成或對晚景贊美之昧外之旨。至于“賽諸花”之賽字,亦頗可玩味,既云“賽”,必有賽之對象和意義。在此我們不妨引一下劉禹錫的另一首《賞牡丹》詩(shī)。詩(shī)云:“庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。唯有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城!贝怂木淇蔀椤百愔T花”三字詮解。詩(shī)人之于牡丹的一片愛(ài)心,是與對女性美理想化身的追求以及對陰柔之美的生命體驗發(fā)生契合的,他對牡丹的美感經(jīng)驗,是在與芍藥、荷花諸花品賞比較的基礎上形成的。芍藥因妖艷而無(wú)標格,荷花太潔凈而缺少風(fēng)情,只有牡丹花婀娜而不失端莊,顧盼之間百媚俱生。此種美,才是詩(shī)人最心醉的,也是牡丹之所以令群芳失色、獨占鰲頭的緣由所在。從這個(gè)意義上講,牡丹被譽(yù)為天姿國色,當之無(wú)愧。

  第一個(gè)把花與女性相比的天才,無(wú)疑創(chuàng )造了人類(lèi)審美歷程上的偉大飛躍。盡管劉禹錫這首牡丹詩(shī)還是將花擬人,但已不是簡(jiǎn)單地重復,而是對此作了更高層次的審美觀(guān)照。他將對牡丹的花容、花性的欣賞和感受,升華到對女性柔美個(gè)性形象的精神把握,即形、神、情三者并舉,愛(ài)得有個(gè)性,有情睞,包涵了更廣更深的美學(xué)意義。

  劉禹錫

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著(zhù)名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著(zhù)名的“漢壽城春望”。

【賞牡丹原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

1.賞牡丹原文、翻譯、賞析(6篇)

2.賞牡丹原文、翻譯、賞析6篇

3.賞牡丹_劉禹錫的詩(shī)原文賞析及翻譯

4.牡丹原文、翻譯及賞析

5.牡丹芳原文翻譯賞析

6.劉禹錫《賞牡丹》的原文和賞析

7.劉禹錫賞牡丹賞析

8.牡丹原文、翻譯及賞析(15篇)