97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-10-19 12:29:52 古籍 我要投稿

詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析

詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析1

  原文:

  碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。

  不知細葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

  譯文

  高高的柳樹(shù)長(cháng)滿(mǎn)了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

  不知道這細細的柳葉是誰(shuí)裁剪出來(lái)的,就是二月的春風(fēng),如同神奇的剪刀。

  注釋

  碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。

  妝:裝飾,打扮。

  一樹(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一:滿(mǎn),全。在中國古典詩(shī)詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。

  絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。

  裁:裁剪。

  似:如同,好像。

  賞析:

  這是一首詠物詩(shī),寫(xiě)的是早春二月的楊柳。

  寫(xiě)楊柳,該從哪兒著(zhù)筆呢?毫無(wú)疑問(wèn),它的形象美是在于那曼長(cháng)披拂的枝條。一年一度,它長(cháng)出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風(fēng)吹拂中,有著(zhù)一種迷人的意態(tài)。這是誰(shuí)都能欣賞的。古典詩(shī)詞中,借用這種形象美來(lái)形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰支,也是我們所經(jīng)?吹降。這詩(shī)別出新意,翻轉過(guò)來(lái)!氨逃駣y成一樹(shù)高”,一開(kāi)始,楊柳就化身為美人而出現;“萬(wàn)條垂下綠絲絳”,這千條萬(wàn)縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風(fēng)姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風(fēng)中款擺。詩(shī)中沒(méi)有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹(shù)化身的.美人,卻給寫(xiě)活了!赌鲜贰氛f(shuō)劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,“條甚長(cháng),狀若絲縷!饼R武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說(shuō)它“風(fēng)流可愛(ài)”。這里把柳條說(shuō)成“綠絲絳”,可能是暗用這個(gè)關(guān)于楊柳的著(zhù)名典故。但這是化用,看不出一點(diǎn)痕跡的。

  “碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰(shuí)裁出”,最后,那視之無(wú)形的不可捉摸的“春風(fēng)”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來(lái)。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝,它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,我們可以看出詩(shī)人藝術(shù)構思一系列的過(guò)程。詩(shī)歌里所出現的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。

  也許有人會(huì )懷疑:我國古代有不少著(zhù)名的美女,柳,為什么單單要用碧玉來(lái)比呢?我想,這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個(gè)人在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。提起碧玉,人們就會(huì )聯(lián)想到“碧玉破瓜時(shí)”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類(lèi)的詩(shī)句。碧玉在古代文學(xué)作品里,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱(chēng)。用碧玉來(lái)比柳,人們就會(huì )想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華;這柳也還是早春稚柳,沒(méi)有到密葉藏鴉的時(shí)候;和下文的“細葉”“二月春風(fēng)”又是有聯(lián)系的。

詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析2

  詠柳/柳枝詞原文

  碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。

  不知細葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

  譯文

  如同碧玉裝扮成的高高的柳樹(shù),長(cháng)長(cháng)的柳條柔嫩輕盈,像千萬(wàn)條綠色的絲帶低垂著(zhù),在春風(fēng)中婆娑起舞。這一片 片纖細柔美的柳葉,是誰(shuí)精心裁剪出來(lái)的呢?就是這早春二月的風(fēng),溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點(diǎn)出錦繡大地。

  注釋

  {1}柳:柳樹(shù),落葉喬木或灌木,葉子狹長(cháng),種類(lèi)很多。此詩(shī)描寫(xiě)的是垂柳。{2}碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。{3}妝成:裝飾,打扮。{4}一樹(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一,滿(mǎn),全。在中國古典詩(shī)詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。{5}絳(tāo):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。{6}裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。{7}二月:二月,正是初春時(shí)節。{8}似:好像,如同,似乎。

  詠柳/柳枝詞欣賞

  楊柳的形象美是在于那曼長(cháng)披拂的枝條。一年一度,它長(cháng)出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風(fēng)吹拂中,有著(zhù)一種迷人的意態(tài)。這是誰(shuí)都能欣賞的。古典詩(shī)詞中,借用這種形象美來(lái)形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰身,也是讀者所經(jīng)?吹降。這詩(shī)別出新意,翻轉過(guò)來(lái)!氨逃駣y成一樹(shù)高”,一開(kāi)始,楊柳就化身為美人而出現:“萬(wàn)條垂下綠絲絳”,這千條萬(wàn)縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風(fēng)姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風(fēng)中款擺。詩(shī)中沒(méi)有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹(shù)化身的美人,卻給寫(xiě)活了!赌鲜贰氛f(shuō)劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,“條甚長(cháng),狀若絲縷!饼R武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說(shuō)它“風(fēng)流可愛(ài)”。這里把柳條說(shuō)成“綠絲絳”,可能是暗用這個(gè)關(guān)于楊柳的著(zhù)名典故。但這是化用,看不出一點(diǎn)痕跡的。

  “碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰(shuí)裁出”,最后,那視之無(wú)形的不可捉摸的“春風(fēng)”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來(lái)。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝,它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,讀者可以看出詩(shī)人藝術(shù)構思一系列的過(guò)程。詩(shī)歌里所出現的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。

  我國古代有不少著(zhù)名的美女,柳,為什么單單要用碧玉來(lái)比呢?這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個(gè)人在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。提起碧玉,人們就會(huì )聯(lián)想到“碧玉破瓜時(shí)”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類(lèi)的詩(shī)句。碧玉在古代文學(xué)作品里,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱(chēng)。用碧玉來(lái)比柳,人們就會(huì )想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華;這柳也還是早春稚柳,沒(méi)有到密葉藏鴉的時(shí)候;和下文的“細葉”“二月春風(fēng)”又是有聯(lián)系的。

  “碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳”,深深地抓著(zhù)了垂柳的特征,在詩(shī)人的眼中,它似美女的化身。高高的樹(shù)干,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒(méi)有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹(shù)的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹(shù)蔭清圓的時(shí)候。然而,更妙的以下兩句:“不知細葉誰(shuí)載出,二月春風(fēng)似剪刀!痹谫R知章之前,有誰(shuí)想過(guò)春風(fēng)像剪刀?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無(wú)形化為有形,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩(shī)的典范之作。

  此詩(shī)借柳樹(shù)歌詠春風(fēng),把春風(fēng)比作剪刀,說(shuō)她是美的創(chuàng )造者,贊美她裁出了春天。詩(shī)中洋溢著(zhù)人逢早春的欣喜之情。比擬和比喻新奇貼切是此詩(shī)的成功之處。因此《唐詩(shī)箋注》云:“賦物入妙,語(yǔ)意溫柔!

【詠柳/柳枝詞原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

柳枝詞原文、翻譯、賞析12-09

《詠柳》原文翻譯及賞析11-14

柳枝詞原文翻譯及賞析(8篇)12-31

柳枝詞原文翻譯及賞析8篇12-31

柳枝詞原文翻譯及賞析精選8篇12-31

柳枝詞原文翻譯及賞析合集8篇12-31

柳枝詞原文、翻譯、賞析(10篇)12-09

柳枝詞原文、翻譯、賞析10篇12-09

詠柳原文翻譯及賞析(12篇)12-08

詠柳原文翻譯及賞析12篇12-08