97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

信陵君救趙論原文、注釋及賞析

時(shí)間:2021-10-15 18:30:22 古籍 我要投稿

信陵君救趙論原文、注釋及賞析

  原文:

  信陵君救趙論

  明代:唐順之

  論者以竊符為信陵君之罪,余以為此未足以罪信陵也。夫強秦之暴亟矣,今悉兵以臨趙,趙必亡。趙,魏之障也。趙亡,則魏且為之后。趙、魏,又楚、燕、齊諸國之障也,趙、魏亡,則楚、燕、齊諸國為之后。天下之勢,未有岌岌于此者也。故救趙者,亦以救魏;救一國者,亦以救六國也。竊魏之符以紓魏之患,借一國之師以分六國之災,夫奚不可者?

  然則信陵果無(wú)罪乎?曰:又不然也。余所誅者,信陵君之心也。

  信陵一公子耳,魏固有王也。趙不請救于王,而諄諄焉請救于信陵,是趙知有信陵,不知有王也。平原君以婚姻激信陵,而信陵亦自以婚姻之故,欲急救趙,是信陵知有婚姻,不知有王也。其竊符也,非為魏也,非為六國也,為趙焉耳。非為趙也,為一平原君耳。使禍不在趙,而在他國,則雖撤魏之障,撤六國之障,信陵亦必不救。使趙無(wú)平原,而平原亦非信陵之姻戚,雖趙亡,信陵亦必不救。則是趙王與社稷之輕重,不能當一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻戚之用。幸而戰勝,可也,不幸戰不勝,為虜于秦,是傾魏國數百年社稷以殉姻戚,吾不知信陵何以謝魏王也。

  夫竊符之計,蓋出于侯生,而如姬成之也。侯生教公子以竊符,如姬為公子竊符于王之臥內,是二人亦知有信陵,不知有王也。余以為信陵之自為計,曷若以唇齒之勢激諫于王,不聽(tīng),則以其欲死秦師者而死于魏王之前,王必悟矣。侯生為信陵計,曷若見(jiàn)魏王而說(shuō)之救趙,不聽(tīng),則以其欲死信陵君者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如姬有意于報信陵,曷若乘王之隙而日夜勸之救,不聽(tīng),則以其欲為公子死者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如此,則信陵君不負魏,亦不負趙;二人不負王,亦不負信陵君。何為計不出此?信陵知有婚姻之趙,不知有王。內則幸姬,外則鄰國,賤則夷門(mén)野人,又皆知有公子,不知有王。則是魏僅有一孤王耳。

  嗚呼!自世之衰,人皆習于背公死黨之行而忘守節奉公之道,有重相而無(wú)威君,有私仇而無(wú)義憤,如秦人知有穰侯,不知有秦王,虞卿知有布衣之交,不知有趙王,蓋君若贅旒久矣。由此言之,信陵之罪,固不專(zhuān)系乎符之竊不竊也。其為魏也,為六國也,縱竊符猶可。其為趙也,為一親戚也,縱求符于王,而公然得之,亦罪也。

  雖然,魏王亦不得無(wú)罪也。兵符藏于臥內,信陵亦安得竊之?信陵不忌魏王,而徑請之如姬,其素窺魏王之疏也;如姬不忌魏王,而敢于竊符,其素恃魏王之寵也。木朽而蛀生之矣。古者人君持權于上,而內外莫敢不肅。則信陵安得樹(shù)私交于趙?趙安得私請救于信陵?如姬安得銜信陵之恩?信陵安得賣(mài)恩于如姬?履霜之漸,豈一朝一夕也哉!由此言之,不特眾人不知有王,王亦自為贅旒也。

  故信陵君可以為人臣植黨之戒,魏王可以為人君失權之戒!洞呵铩窌(shū)葬原仲、翚帥師。嗟夫!圣人之為慮深矣!

  譯文:

  論者以竊符為信陵君之罪,余以為此未足以罪信陵也。夫強秦之暴亟矣,今悉兵以臨趙,趙必亡。趙,魏之障也。趙亡,則魏且為之后。趙、魏,又楚、燕、齊諸國之障也,趙、魏亡,則楚、燕、齊諸國為之后。天下之勢,未有岌岌于此者也。故救趙者,亦以救魏;救一國者,亦以救六國也。竊魏之符以紓魏之患,借一國之師以分六國之災,夫奚不可者?

  評論者拿盜竊兵符一事做為信陵君的罪過(guò),我認為憑這一點(diǎn)還夠不上拿來(lái)責罪于信陵君的哩。那強勁的秦國暴虐到極點(diǎn)了,如今把其所有的兵力來(lái)壓于趙國,趙國肯定會(huì )滅亡。趙國是魏國的屏障,趙國亡了,那么魏國將要步其后塵;趙國與魏國,又是楚、燕、齊各國的屏障,趙、魏亡了,那么楚、燕、齊各國就得步其后塵了。天下的形勢,再沒(méi)有岌岌可危到像當時(shí)一樣的了。因此,救趙國,也就是用以救魏國;救這一個(gè)國家,也就是用以救六個(gè)國家啊。盜竊魏國的兵符來(lái)解脫魏國的禍患,借用一國的軍隊來(lái)分擔六國的災難,這有什么不可以的!

  然則信陵果無(wú)罪乎?曰:又不然也。余所誅者,信陵君之心也。

  那么信陵君真的沒(méi)有罪過(guò)嗎?回答是:這話(huà)又不對了。我所責備的,是信陵君的心!

  信陵一公子耳,魏固有王也。趙不請救于王,而諄諄焉請救于信陵,是趙知有信陵,不知有王也。平原君以婚姻激信陵,而信陵亦自以婚姻之故,欲急救趙,是信陵知有婚姻,不知有王也。其竊符也,非為魏也,非為六國也,為趙焉耳。非為趙也,為一平原君耳。使禍不在趙,而在他國,則雖撤魏之障,撤六國之障,信陵亦必不救。使趙無(wú)平原,而平原亦非信陵之姻戚,雖趙亡,信陵亦必不救。則是趙王與社稷之輕重,不能當一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻戚之用。幸而戰勝,可也,不幸戰不勝,為虜于秦,是傾魏國數百年社稷以殉姻戚,吾不知信陵何以謝魏王也。

  信陵君不過(guò)是一個(gè)王室公子罷了,魏國自有其君王的嘛。趙國不請求于魏王,而不斷地懇切求救于信陵君,這說(shuō)明趙國只知道有信陵君,不知道還有個(gè)魏王呢。平原君用親戚情分來(lái)激將信陵君,而信陵君也自己為了親戚的原故,想急于救趙,這說(shuō)明信陵君只知道有自己的親戚,不知道還有個(gè)君王。他的盜竊兵符,不是為了魏國,不是為了六國,而是為了趙國才如此;其實(shí)也不是為了趙國,只是為了一個(gè)平原君罷了。假使禍患不在趙國,而在其他國家,即使撤銷(xiāo)了魏國的屏障,撤銷(xiāo)了六國的屏障,信陵君也必然不會(huì )去救他的。假使趙國沒(méi)有平原君,或者平原君不是信陵君的親戚,縱然趙國亡了,信陵君也必然不會(huì )救他的。這就是說(shuō)趙王及其國家的輕重,不能比得上一個(gè)平原公子;而且魏國的軍備原是依靠它來(lái)鞏固自己的國家的,如今卻拿來(lái)供信陵君的一個(gè)親戚使用了。幸而戰勝了,還算是可以的;如果不幸而戰不勝,做了秦國的俘虜,就是傾覆了魏國幾百年來(lái)的國家命運來(lái)殉葬于自己的親戚。如果這樣,我不知道信陵君用什么來(lái)回答魏王呢?!

  夫竊符之計,蓋出于侯生,而如姬成之也。侯生教公子以竊符,如姬為公子竊符于王之臥內,是二人亦知有信陵,不知有王也。余以為信陵之自為計,曷若以唇齒之勢激諫于王,不聽(tīng),則以其欲死秦師者而死于魏王之前,王必悟矣。侯生為信陵計,曷若見(jiàn)魏王而說(shuō)之救趙,不聽(tīng),則以其欲死信陵君者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如姬有意于報信陵,曷若乘王之隙而日夜勸之救,不聽(tīng),則以其欲為公子死者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如此,則信陵君不負魏,亦不負趙;二人不負王,亦不負信陵君。何為計不出此?信陵知有婚姻之趙,不知有王。內則幸姬,外則鄰國,賤則夷門(mén)野人,又皆知有公子,不知有王。則是魏僅有一孤王耳。

  盜竊兵符的計謀,那是出自侯生,而由如姬來(lái)完成的。侯生教魏公子來(lái)盜竊兵符,如姬在魏王臥室里替魏公子盜竊兵符,是這兩個(gè)人也只知道有信陵君,而不知道有魏王啊。我認為信陵君如果為自己打算,不如用趙、魏兩國唇齒相依的`形勢,以激發(fā)、上諫魏王,如果不聽(tīng),就用他本人的想為趙國而犧牲于秦國軍中的心愿,而死在魏王面前,魏王也就必然會(huì )醒悟了。侯生為信陵君打算,不如朝見(jiàn)魏王來(lái)勸說(shuō)他救趙,如果不聽(tīng),就以想為信陵君而死的心愿,死在魏王面前,魏王也必然醒悟了。如姬既有意于報答信陵君,不如乘魏王的空閑時(shí),日日夜夜勸他救趙,如果不聽(tīng)從,就用想為公子而死的心愿,而死在魏王面前,魏王也必然醒悟了。這樣做,就使信陵君不辜負魏國,也不辜負趙國;侯生等二人不辜負魏王,也不辜負信陵君。為什么不提出這種計劃呢?信陵君只知道有做為親戚的趙國,不知道有魏王;里邊則有寵幸的侍妾,外邊則有鄰國,低賤者則有像夷門(mén)監侯生等鄉野之人,又是都只知道有個(gè)魏公子,卻不知道還有位君王。這就是魏國僅僅有一個(gè)孤立的君王罷了。

  嗚呼!自世之衰,人皆習于背公死黨之行而忘守節奉公之道,有重相而無(wú)威君,有私仇而無(wú)義憤,如秦人知有穰侯,不知有秦王,虞卿知有布衣之交,不知有趙王,蓋君若贅旒久矣。由此言之,信陵之罪,固不專(zhuān)系乎符之竊不竊也。其為魏也,為六國也,縱竊符猶可。其為趙也,為一親戚也,縱求符于王,而公然得之,亦罪也。

  !自從世運衰敗以來(lái),人們都習慣于違背公益而甘心死于私黨的行為,卻忘掉了守節義而奉公的道理。于是就形成只有重要的宰相而沒(méi)有具有權威的君王,只有私仇而沒(méi)有義憤的局面。例如秦國人只知道有穰侯魏冉,而不知道有秦王;虞卿只知道貧賤時(shí)的老朋友,而不知道有趙王。這乃是君王好像旗子一樣地被人把持著(zhù)已經(jīng)很久很久了。由此說(shuō)來(lái),信陵君的罪過(guò),原不在于兵符的盜竊與否,若是為了魏國,為了六國,縱然是盜竊兵符,還是可以的;若是為了趙國,為了一個(gè)親戚,縱然請求魏王,并且公然得到了它,也是有罪過(guò)的。

  雖然,魏王亦不得無(wú)罪也。兵符藏于臥內,信陵亦安得竊之?信陵不忌魏王,而徑請之如姬,其素窺魏王之疏也;如姬不忌魏王,而敢于竊符,其素恃魏王之寵也。木朽而蛀生之矣。古者人君持權于上,而內外莫敢不肅。則信陵安得樹(shù)私交于趙?趙安得私請救于信陵?如姬安得銜信陵之恩?信陵安得賣(mài)恩于如姬?履霜之漸,豈一朝一夕也哉!由此言之,不特眾人不知有王,王亦自為贅旒也。

  雖是如此,魏王也不得以為是沒(méi)有罪過(guò)的。兵符既藏在臥室之內,信陵君怎么能盜竊了呢?信陵君不害怕魏王,而居然直接請托如姬,這是他平日已看到魏王的疏忽了。如姬不害怕魏王,而敢于盜竊兵符,這是她素來(lái)仗恃著(zhù)魏王的寵愛(ài)。木頭枯朽了,然后蛀蟲(chóng)就生出來(lái)了。古代的君王手握重權,而宮廷內外沒(méi)有敢不肅敬的,那么信陵君怎能建立私交于趙國呢?趙國怎能私下求救于信陵君呢?如姬怎能承受信陵君的恩惠呢?信陵君怎能施賣(mài)恩德于如姬呢?《周易》的所謂“履霜,堅冰至”(踩著(zhù)路上的寒霜,就意味著(zhù)堅固的冰塊將要出現了)的逐漸形成的道理,難道說(shuō)“一朝一夕”就會(huì )突然發(fā)生的嗎?由此說(shuō)來(lái),不只是眾人不知道有魏王,連魏王也自以為是個(gè)被把持著(zhù)的旗子呢。

  故信陵君可以為人臣植黨之戒,魏王可以為人君失權之戒!洞呵铩窌(shū)葬原仲、翚帥師。嗟夫!圣人之為慮深矣!

  因此,信陵君可以做為人臣結黨營(yíng)私的鑒戒,魏王可以做為人君失權的鑒戒。從《春秋》的書(shū)寫(xiě)“葬原仲”和“翚帥師”的筆法來(lái)看,哦,圣人考慮得是多么深遠!

  注釋?zhuān)?/strong>

  論者以竊符為信陵(líng)君之罪,余以為此未足以罪信陵也。夫強秦之暴亟(jí)矣,今悉兵以臨趙,趙必亡。趙,魏之障也。趙亡,則魏且為之后。趙、魏,又楚、燕、齊諸國之障也,趙、魏亡,則楚、燕、齊諸國為之后。天下之勢,未有岌(jí)岌于此者也。故救趙者,亦以救魏;救一國者,亦以救六國也。竊魏之符以紓魏之患,借一國之師以分六國之災,夫奚不可者?

  符:兵符,其形如虎,故又稱(chēng)“虎符”。古代將帥出征時(shí),由國君和將帥各執兵符一半,以后國君想調動(dòng)軍隊時(shí),須將國君所執的一半送至將帥處,與將帥所執的一半吻合后方能接受命令。岌岌:極端危險。

  然則信陵果無(wú)罪乎?曰:又不然也。余所誅者,信陵君之心也。

  信陵一公子耳,魏固有王也。趙不請救于王,而諄(zhūn)諄焉請救于信陵,是趙知有信陵,不知有王也。平原君以婚姻激信陵,而信陵亦自以婚姻之故,欲急救趙,是信陵知有婚姻,不知有王也。其竊符也,非為魏也,非為六國也,為趙焉(yān)耳。非為趙也,為一平原君耳。使禍不在趙,而在他國,則雖撤(chè)魏之障,撤六國之障,信陵亦必不救。使趙無(wú)平原,而平原亦非信陵之姻戚,雖趙亡,信陵亦必不救。則是趙王與社稷(jì)之輕重,不能當一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻(yīn)戚(qī)之用。幸而戰勝,可也,不幸戰不勝,為虜(lǔ)于秦,是傾魏國數百年社稷以殉(xùn)姻戚,吾不知信陵何以謝魏王也。

  平原君:戰國時(shí)趙惠文王之弟,名趙勝,曾任趙相,為戰國四公子之一。其夫人為信陵君之姐。當秦兵圍趙時(shí),平原君曾多次派使者向信陵君求救,并以姻親關(guān)系來(lái)打動(dòng)其心。謝:在這里是“請罪”之意,與現代用法不同。

  夫竊符之計,蓋出于侯生,而如姬成之也。侯生教公子以竊符,如姬為公子竊符于王之臥內,是二人亦知有信陵,不知有王也。余以為信陵之自為計,曷若以唇齒之勢激諫(jiàn)于王,不聽(tīng),則以其欲死秦師者而死于魏王之前,王必悟矣。侯生為信陵計,曷若見(jiàn)魏王而說(shuō)之救趙,不聽(tīng),則以其欲死信陵君者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如姬有意于報信陵,曷若乘王之隙而日夜勸之救,不聽(tīng),則以其欲為公子死者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如此,則信陵君不負魏,亦不負趙;二人不負王,亦不負信陵君。何為計不出此?信陵知有婚姻之趙,不知有王。內則幸姬(jī),外則鄰國,賤則夷門(mén)野人,又皆知有公子,不知有王。則是魏僅有一孤王耳。

  侯生:侯贏(yíng),原為魏國國都夷門(mén)的守門(mén)人,后為信陵君家中門(mén)客。當平原君向信陵君求救時(shí),他向信陵君提出竊符之計。曷若:何如,倘若!叭缂А本洌喝缂е副蝗藲⒑,信陵君曾為之復仇,故如姬對信陵君深為感激。

  嗚呼!自世之衰,人皆習于背公死黨之行而忘守節奉公之道,有重相而無(wú)威君,有私仇而無(wú)義憤,如秦人知有穰(ránɡ)侯,不知有秦王,虞(yú)卿(qīng)知有布衣之交,不知有趙王,蓋君若贅(zhuì)旒(liú)久矣。由此言之,信陵之罪,固不專(zhuān)系乎符之竊不竊也。其為魏也,為六國也,縱竊符猶可。其為趙也,為一親戚(qī)也,縱求符于王,而公然得之,亦罪也。

  穰侯:魏冉,秦昭襄王之舅父,曾任秦將軍、相國,握有秦國軍政大權!梆睢睘槠浞馓。虞卿:趙孝成王時(shí)相國。他和魏國的魏齊曾為早年間的好友,其后魏齊遇難出奔,他為了幫助魏齊,竟棄官與之一起出走。贅旒:旒,同“瘤”,多余的東西。

  雖然,魏王亦不得無(wú)罪也。兵符藏于臥內,信陵亦安得竊之?信陵不忌魏王,而徑(jìng)請之如姬,其素窺魏王之疏也;如姬不忌魏王,而敢于竊符,其素恃(shì)魏王之寵也。木朽(xiǔ)而蛀生之矣。古者人君持權于上,而內外莫敢不肅。則信陵安得樹(shù)私交于趙?趙安得私請救于信陵?如姬安得銜(xián)信陵之恩?信陵安得賣(mài)恩于如姬?履霜之漸,豈一朝一夕也哉!由此言之,不特眾人不知有王,王亦自為贅(zhuì)旒(liú)也。

  故信陵君可以為人臣植黨之戒,魏王可以為人君失權之戒!洞呵铩窌(shū)葬原仲、翚(huī)帥師。嗟夫!圣人之為慮深矣!

  履霜之漸:《易經(jīng)·坤》:“履霜堅冰至!闭f(shuō)明行路時(shí)如踏到霜,則冰天雪地即將到來(lái)。葬原仲:原仲為陳國大夫,死后,其舊友季友(魯國的公子)私自去陳國將其埋葬?鬃诱J為這是非禮的行動(dòng)。翚帥師:魯隱公時(shí),宋、陳等國進(jìn)攻鄭國,宋國也要魯國出兵,魯隱公不同意,魯大夫翚(即羽父)未得允許便帥師而去?鬃诱J為這是目無(wú)君主。

  賞析:

  在中國古典文學(xué)的欣賞中,我們不僅贊嘆古漢語(yǔ)用辭之精妙、簡(jiǎn)練,并且透過(guò)華麗的詞藻,也可領(lǐng)略作者的文風(fēng)文采,然而,除此之外,我們還應重視的就是作者通過(guò)文章體現出來(lái)的立場(chǎng)或論點(diǎn)。

  唐順之的《信陵君救趙論》一文,以大家所熟知的“信陵君竊符救趙”的事件為題材,對已有的評論予以反駁,并陳述了自己的觀(guān)點(diǎn)。文章開(kāi)篇簡(jiǎn)練,沒(méi)有過(guò)多贅述即闡明自己觀(guān)點(diǎn),指出趙國在軍事上乃魏國的屏障,趙國滅亡,則魏國亦兇多吉少,由此得出“救趙者,亦以救魏,救一國者,亦以救六國也”的論斷,因之,信陵君竊符救趙并無(wú)不可。

  然而,緊接的第二段筆鋒一轉,切入作者本人觀(guān)點(diǎn):“余所誅者,信陵君之心也”。作者認為,信陵君之所以救趙,并非為保魏國或其他幾國,而只因其姻親平原君在趙。并由此引出,其實(shí)信陵君不僅不為就魏國,甚至他心目中根本沒(méi)有魏王。接下來(lái),作者又將矛頭指向魏王,說(shuō)明信陵君竊符救趙之計所以能成功,魏王本身也有一定疏漏。文章末尾對全片進(jìn)行綜合性的評價(jià),指出為人臣的信陵君之罪在于結黨營(yíng)私,目無(wú)君主;為人君的魏王之罪在于君權不明,君威不振,才使得臣子有犯罪的余地。運用辯證法對論點(diǎn)詳加闡明,使全文無(wú)懈可擊。

  整篇文章構思嚴謹,邏輯特征鮮明,以駁斥原有論點(diǎn)開(kāi)篇,一步一步,有條不紊地陳述出自己的論調。不僅如此,更難能可貴的是,全文雖為古文,但詞句深入淺出,即使不加注釋?zhuān)部赏ㄆ喿x并把握文章主旨。

【信陵君救趙論原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

信陵君竊符救趙原文及賞析11-17

藺相如完璧歸趙論原文翻譯注釋及賞析12-07

《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》原文及賞析08-23

滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠原文及賞析07-22

唐雎說(shuō)信陵君_文言文原文賞析及翻譯12-25

杜陵絕句原文及賞析12-13

浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

浣溪沙原文注釋及賞析07-22

水調歌頭原文注釋及賞析10-20

蝶戀花原文、注釋及賞析10-18