97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

六國論原文與譯文

時(shí)間:2022-07-25 10:39:21 古籍 我要投稿

六國論原文與譯文

  一堂好課的開(kāi)篇就好似一臺好戲的"序幕",在初中語(yǔ)文文言文教學(xué)中,把握學(xué)生的心理,精心設計的巧妙導語(yǔ),不僅可以激發(fā)學(xué)生的求知欲,還可以為文言文教學(xué)的開(kāi)展作鋪墊。筆者結合自己多年的教學(xué)實(shí)踐,試圖從把握學(xué)生的心理,明確文言文學(xué)習的目的,進(jìn)而采用巧妙的開(kāi)篇導入來(lái)激發(fā)學(xué)生學(xué)習文言文的興趣。以下是小編為大家整理的六國論原文與譯文,希望對大家有所幫助。

  六國論

  李楨(明)

  宋二蘇氏論六國徒事割地賂秦,自弱、取夷滅,不知堅守縱約;齊、楚、燕、趙不知佐韓、魏以擯秦:以為必如是,而后秦患可紓。

  夫后世之所以惡秦者,豈非以其暴邪?以余觀(guān)之,彼六國者皆欲為秦所為,未可專(zhuān)以罪秦也。當是時(shí),東諸侯之六國也,未有能愈于秦者也;其溺于攻伐,習于虞作,強食而弱肉者,視秦無(wú)異也。兵連禍結,曾無(wú)虛歲。向使有擅形便之利如秦者,而又得天助焉。未必不復增一秦也。惟其終不克為秦之所為,是以卒自弱,而取夷滅。當蘇秦之始出也,固嘗欲用秦,而教之吞天下矣。誠知其易也。使秦過(guò)用之,彼其所以為秦謀者,一憂(yōu)夫張儀也。惟其不用,而轉而說(shuō)六國以縱親,彼豈不逆知天縱約之不可保哉?其心特茍以弋一時(shí)之富貴,幸終吾身而約不敗。其激怒張儀而入之于秦,意可見(jiàn)也,洹水之盟,曾未逾年,而齊、魏之師已為秦出矣。夫張儀之辨說(shuō),雖欲以散縱而就衡,顧其言曰,親昆弟同父母,尚有爭錢(qián)財,而欲恃詐偽反覆,所以狀衰世人之情,非甚謬也。彼六國相圖以攻取,相尚以詐力,非有昆弟骨肉之親,其事又非特財用之細也。而衡人方日挾強秦之威柄,張喙而恐喝之,即賢智如燕昭者,猶且俯首聽(tīng)命,謝過(guò)不遑,乃欲責以長(cháng)?v親,以相佐助,豈可得哉!

  所以然者,何也?則以誤于欲為秦之所為也。六國皆欲為秦之所為,而秦獨為之,而遂焉者,所謂得天助云爾。嗟夫!自春秋以來(lái),兵禍日熾;迄乎戰國,而生民之荼毒,有不忍言者。天之愛(ài)民甚矣,豈其使六七君者,肆于人上,日驅無(wú)辜之民,胼手胝足、暴骸中野,以終劉于虐乎?其必不爾矣!是故秦不極強,不能滅六國而帝,不帝,則其惡未極,其惡未盈,亦不能以速亡。凡此者,皆天也,亦秦與六國之自為之也。后之論者,何厚于六國,而必為之圖存也哉!

  曰:"若是,則六國無(wú)術(shù)以自存乎?"曰:奚為其無(wú)術(shù)也。焉獨存,雖王可也。孟子嘗以仁義說(shuō)梁、齊之君矣,而彼不用也,可慨也夫。

  譯文:

  宋朝蘇洵和蘇轍認為六國只會(huì )割地賄賂秦國,(六國的割地)是自己削弱自己而導致滅亡的。(他們)不知道堅守合縱盟約的重要;齊國、楚國、燕國、趙國不知道幫助韓國、魏國來(lái)(一起)抵抗秦國(的重要):認為必須像這樣(割地賄賂秦國)之后,秦國的威脅(就)可以消除。

  后人痛恨秦國的原因,難道不是因為秦國統治者的殘暴嗎?據我看來(lái),那六國都想做秦國所做的事,未必只是因為秦國有罪。在這個(gè)時(shí)候,山東諸侯六國中,沒(méi)有一個(gè)(諸侯國的實(shí)力)能超過(guò)秦國的啊,他們沉溺于武力攻打,習慣于爾虞我詐,弱肉強食,(這)與秦國相比沒(méi)有什么不同。戰爭連續不斷,戰禍連年不絕。假使擁有的地理形勢有利如秦國,并且得到上天的幫助,那么六國當中的一國也可以象秦國一樣統一中國。只是他們最終沒(méi)有能夠做秦國所做的事,因此(六國)是自己削弱(自己),而導致滅亡的。當蘇秦才出來(lái)(游說(shuō))時(shí),本來(lái)曾想得到秦國所用,而希望秦國統一天下。(蘇秦)的確知道那是容易(的事)。要求秦王重用自己,他那時(shí)要為秦國謀劃的原因是只怕張儀。只因他不被秦國所用,就轉而游說(shuō)六國合縱,他難道沒(méi)有預料到縱散約敗之后不能保住(自己)嗎?他只是想暫且用這種方法獲取一時(shí)的富貴,希望自己在世時(shí)合縱不散。他用計激怒張儀使張儀來(lái)到秦國,其意圖是顯而易見(jiàn)的,洹水之盟,還不過(guò)一年,齊國、魏國的軍隊已經(jīng)替秦國出征了。張儀的辯說(shuō),雖說(shuō)是只想使合縱離散而連衡成功,但看他說(shuō)的話(huà),即使是同一父母所生的親兄弟,還有爭奪錢(qián)財的,而想憑借著(zhù)虛偽欺詐、反復無(wú)常的策略,所以陳述衰微時(shí)代人們的情形,不是很錯。那六國相互圖謀相互攻取,相互欺詐相互威脅,(他們)沒(méi)有兄弟骨肉之親,他們的事又不只是財物用度的小事,而(主張)連衡的人正在一天天地用強秦的威勢,威脅六國,即使賢明(而有)智慧如燕昭王那樣的,還只得俯首聽(tīng)命(于秦),不停地道歉過(guò)失。你想要求長(cháng)保合縱如親,相互輔助,怎么可能啊!

  這樣說(shuō)的原因是什么呢?就是因為錯在想做秦國所做的事。六國都想做秦國所做的事,而秦國獨做了,而且成功了,這就是所說(shuō)的得到了上天的幫助啊。唉!自春秋以來(lái),戰禍一天天的嚴重;到戰國,老百姓被殘害的情況,有的(已經(jīng))到了不忍說(shuō)的地步了。上天很愛(ài)人民啊!難道它能使六七個(gè)君王,臨駕于人民之上,天天驅趕無(wú)辜的人民,使他們手足長(cháng)滿(mǎn)老繭、小腿暴露在外,而最終被虐殺嗎?它一定不這樣啊!因此秦國不極強盛,就不能滅六國而稱(chēng)帝,不稱(chēng)帝,那么它的罪惡(就)不能達到極點(diǎn),秦國沒(méi)有惡貫滿(mǎn)盈,也就不會(huì )迅速滅亡。這一切,都是天意,也是秦國和六國自己造成的結果啊。后人的評論,為什么偏重六國,而一定要他們存在呢!

  (有人)說(shuō):“如果這樣,那么六國就沒(méi)有辦法來(lái)保存自己了嗎?”回答說(shuō):哪里是他們沒(méi)有辦法啊!豈止是保存下來(lái),即使稱(chēng)王(也)可以。孟子(就)曾經(jīng)用仁義游說(shuō)梁國、齊國的君王,而他們都不采納,可嘆啊!

  詞語(yǔ)注釋

  兵:兵器

  善:好。

  弊在賂秦:弊病在于賄賂秦國。賂,賄賂。這里指向秦割地求和。

  道:原因

  或曰:有人說(shuō)。這是設問(wèn)。下句的“曰”是對該設問(wèn)的回答。

  率:都,皆。

  蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。

  完:保全。

  以攻。河霉穑ǖ霓k法)而奪取。

  。盒稳菰~作名詞,小的地方。

  其實(shí):它的實(shí)際數目。

  所大欲:所最想要的(東西),大,最。

  厥先祖父:泛指他們的先人祖輩,指列國的先公先王。厥,其。先,對去世的尊長(cháng)的敬稱(chēng)。祖父,祖輩與父輩。

  暴(pù)霜露:暴露在霜露之中。意思是冒著(zhù)霜露。和下文的斬荊棘,已有尺寸之地,都是形容創(chuàng )業(yè)的艱苦。

  視:對待

  舉以予人:拿它(土地)來(lái)送給別人。實(shí)際是舉之以予人,省略了之,代土地。

  然則:既然這樣,那么。

  厭:同“饜”,滿(mǎn)足。

  奉之彌繁,侵之愈急:(諸侯)送給秦的土地越多,(秦國)侵略諸侯也越厲害。奉,奉送。彌、愈,都是“更加” 的意思。繁,多。

  判:決定。

  至于:以至于。

  顛覆:滅亡。

  理固宜然:(按照)道理本來(lái)就應該這樣。

  “以地事秦······火不滅”:語(yǔ)見(jiàn)《史記·魏世家》和《戰國策·魏策》。事,侍奉。

  此言得之:這話(huà)對了。得之,得其理。之,指上面說(shuō)的道理。

  終:最后。

  繼:跟著(zhù)。

  遷滅:滅亡。古代滅人國家,同時(shí)遷其國寶、重器,故說(shuō)“遷滅”。

  與嬴:親附秦國。與,親附。嬴,秦王族的姓,此借指秦國。

  既:連詞,既然

  免:幸免。

  始有遠略:起初有長(cháng)遠的謀略,這句中的“始”與下文“至丹”的“至”,“洎牧”的“洎”,“用武而不終”的“不終”,互相呼應。

  義:名詞作動(dòng)詞,堅持正義。

  斯:這。

  始:才。

  速:招致。

  再:兩次。

  卻:使······退卻。

  洎(jì):及,等到。

  以:因為

  讒:小人的壞話(huà)。

  邯鄲為郡:秦滅趙之后,把趙國改為秦國的邯鄲郡。邯鄲,趙國的都城。

  且燕、趙處秦革滅殆盡之際:燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候。 革,改變,除去。殆,幾乎,將要。

  智力:智謀和力量(國力)。

  向使:以前假如。

  勝負之數,存亡之理:勝負存亡的命運。數,天數。理,理數。皆指命運。

  當(tǎng):同“倘”,如果。

  易量:容易判斷。

  以:用。

  禮:禮待。名作動(dòng)。

  食之不得下咽也 :指寢食不安,內心惶恐。下,向下。名作動(dòng)。咽,吞咽。

  勢:優(yōu)勢。

  而:卻。

  積威:積久而成的威勢。

  劫:脅迫,劫持。

  日:每天,一天天,名作狀。下文“月”同。

  于:比。

  為國者無(wú)使為積威之所劫哉:治理國家的人不要被積久的威勢脅迫!

  可以:可以憑借。

  茍:如果。

  下:自取下策。一本無(wú)“下”。

  從:跟隨。

  故事:舊事,先例。

  下:指在六國之后。

  創(chuàng )作背景

  《六國論》的歷史背景應從兩個(gè)角度著(zhù)眼:一是蘇洵論述的六國滅亡那個(gè)歷史時(shí)期的情況,借以了解蘇洵立論的根據;二是蘇洵所處的北宋時(shí)代的歷史狀況,借以明確蘇洵撰寫(xiě)《六國論》的針砭現實(shí)的意義及其寫(xiě)作上的特點(diǎn)。

  北宋建國以后,鑒于唐末藩鎮割據,五代軍人亂政,因而實(shí)行中央集權制度,解除節度使的權力,派遣文臣做地方官,派官員到地方管理財政,由皇帝直接控制禁軍,將地方的政權、財權、軍權都收歸中央。為了防范武將軍權過(guò)重,嚴令將帥不得專(zhuān)兵,甚至外出作戰,也必須按皇帝頒發(fā)的陣圖行事。將官經(jīng)常輪換,兵不識將,將不識兵,致使軍隊沒(méi)有戰斗力。這樣的措施雖然杜絕了軍閥擁兵作亂,但是也造成軍事上的衰頹。北宋建國后一百年間,北宋軍隊與契丹、西夏軍隊大小六十余戰,敗多勝少。北宋加強中央集權的措施,導致官僚機構膨脹和軍隊不斷擴充。到北宋中期,官俸和軍費開(kāi)支浩大,財政入不敷出。北宋政府實(shí)不限制兼并的政策,土地集中現象嚴重,貴族占有大量土地,社會(huì )矛盾尖銳。政治上的專(zhuān)制腐敗,軍事上的驕惰無(wú)能,帶來(lái)外交上的極端軟弱。到蘇洵生活的年代,北宋每年要向契丹和西夏上貢大量銀兩以及商品。這樣賄賂的結果,助長(cháng)了契丹、西夏的氣焰,加重了人民的負擔,極大地損傷了國力,帶來(lái)了無(wú)窮的禍患。也就是說(shuō)當時(shí)的北宋四周環(huán)伺,政策上求和,積貧積弱,而蘇洵正是針對這樣的現實(shí)撰寫(xiě)《六國論》的。

  作品賞析

  文學(xué)賞析

  《六國論》一開(kāi)始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話(huà)“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認為:六國之所以滅亡,不在于它們的武器不銳利,也不在于它們仗打得不好,而是在于他們一味地拿土地作為賄賂,向秦國乞求和平!百T秦”就是賄賂秦國。這實(shí)際上是削弱自己力量,助長(cháng)敵人的侵略野心,促使自己走向毀滅。所以作者接著(zhù)申述說(shuō):“賂秦而力虧,破滅之道也!比欢聦(shí)上又并不是所有六國都向秦國奉獻土地,而那些沒(méi)有“賂秦”的國家也破滅了的原因是何,或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”蘇洵故意這樣設問(wèn),然后又作了回答:“不賂者以賂者喪。蓋失強援,不能獨完!币虼,歸根結底,“賂秦”是莫大的致命傷。以上這些就是通篇的基本論點(diǎn),突出強調六國破滅“弊在賂秦”,這是從六國方面來(lái)說(shuō)的。

  接著(zhù)蘇洵再從“賂秦”的兩個(gè)方面來(lái)論述這種做法的后果。蘇洵指出:秦國由于接受賄賂所得到的土地,比秦國打勝仗所得到的土地要多出百倍,其他各國由于送賄賂而喪失的土地,比它們打敗仗喪失的土地也要多出百倍。那末,秦國所最歡迎而對其他國家所最不利的,當然就不在于作戰了。這里的“秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰”,是側重照應開(kāi)頭四句中的“非兵不利,戰不善”,是從另一個(gè)角度補充和闡發(fā)了“弊在賂秦”的論點(diǎn)。

  在接下來(lái)的兩段文章里,作者又分別就“賂秦”的國家和不“賂秦”的國家,論述了它們各自滅亡的具體原因。

  第二段先論述“賂秦”的國家滅亡的原因,“思厥先祖父暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地”,是說(shuō)這些國家的前輩創(chuàng )業(yè)的很難;“子孫之不甚惜,舉以予人,如棄草芥,今日五城,明日割十城,然后得一夕安寢”,是說(shuō)這些國家的后代只顧眼前的暫時(shí)利益,輕易地把前輩辛勤創(chuàng )有的國土隨便割讓給秦國;“起視四境,而秦兵又至矣”,是說(shuō)秦國并不因為得到奉獻的土地而停止進(jìn)攻。這就是第一段結尾所說(shuō)的“秦之所大欲,諸侯之所大患”。越向敵人屈服退讓?zhuān)驮皆黾訑橙说臍庋,敵人越得到好處,就越要加緊侵略。所謂“奉之彌繁,侵之愈急”。秦國的侵略欲望根本沒(méi)有止境,這是秦國侵略者不可改變的本質(zhì)。諸侯各國奉獻土地一味妥協(xié),只能激起它的更大的侵略野心。這里,不需要通過(guò)作戰,就已經(jīng)判別勝負了,至于諸侯各國的因之而破滅,那更是極其自然的事情。作者為了把“奉之彌繁,侵之愈急”的道理講得更為明白清楚,蘇洵引用了古人的一個(gè)譬喻:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅!薄靶健本褪悄静,這個(gè)譬喻非常準確地、形象地表明了賂秦的嚴重危害和根本的錯誤。這一段是進(jìn)一步發(fā)揮第一段的“賂秦而力虧”一句,具體指的是韓國、魏國和楚國。這三個(gè)國家都緊靠秦國,當時(shí)秦國在軍事戰略上采取“遠交近攻”,也就是結交遠方的國家,進(jìn)攻鄰近的國家的方針,因此它們直接受到秦國的威脅和侵略,并且首先以地“賂秦”,結果最早被秦國消滅。

  第三段是論述不“賂秦”的國家為什么會(huì )滅亡。齊國距離秦國最遠,雖然不用向秦國奉獻土地,但是齊國仍舊不敢得罪秦國,對其他國家遭受秦國侵略,采取袖手旁觀(guān)的態(tài)度,等五國相繼敗亡,它自己也成了秦國吞并的對象。燕國、趙國“能守其士,義不賂秦”,敢于同秦國武力相抗,所以像燕國那樣小的國家盡管最后也失敗了,但是比韓、魏、楚等國家要破滅得稍晚一些;趙國在與秦國的五次戰爭當中還取得了三次勝利,以后又不斷給秦國以回擊.可惜燕國太子丹派遣荊軻西刺秦王,企圖通過(guò)個(gè)人謀殺來(lái)解救危難;趙國不信任自己的部將,中了秦國的反間計,殺掉了抗秦的重要支柱李牧,于是導致加速了自己的破滅。齊國不能援助其他五國,團結抗秦,燕國趙國不能堅持斗爭,又處在秦國把各國“革滅殆盡”的時(shí)刻,因而得到和韓國,魏國和楚國同樣的結局。這段論述主要是進(jìn)一步發(fā)揮第一段“不賂者以賂者喪”一句的意思。這一段的末了,蘇洵總結六國的破滅,從反面推進(jìn)一層,指出六國避免破滅的道路!叭龂鲪(ài)其地”是指韓國、魏國和楚國不要拿國土去向秦國乞求“一夕安寢”,“齊人勿附于秦”是指齊國要附隨秦國而不去援助其他國家,“刺客不行”,是指燕國不要對秦國采用個(gè)人謀殺手段;“良將猶在”,是指趙國不要相信秦國的流言蜚語(yǔ)而殺掉自己的將領(lǐng)。這樣,恐怕就會(huì )出現另一種局面,未見(jiàn)得秦國必勝而六國必敗。文章在這里筆鋒一轉,反跌得精神飽滿(mǎn),把六國破滅“弊在賂秦”的道理說(shuō)得更加透徹,更加具有說(shuō)服力量。

  文章的第四段是作者就以上的論述發(fā)表感慨。第四段的頭幾句是一種設想,為六國籌劃怎樣對付秦國。第三段末尾的設想,是僅僅就六國改變它們各自的方針路線(xiàn)來(lái)立論,所以只說(shuō)勝負存亡“或未易量”,沒(méi)有加以肯定。則進(jìn)一步指出必須發(fā)憤圖強,敢于斗爭,并且團結一致,聯(lián)合抗秦。秦國即使想要吞并六國,那恐怕也是咽不下喉嚨里去的,可惜六國沒(méi)有這樣做。六國在敵人強大的威勢面前屈服了,不敢斗爭或者不能堅持斗爭,最后全部破滅。這是一個(gè)慘痛的歷史教訓,也是后代當國者應該吸取的歷史經(jīng)驗。蘇洵最后說(shuō):“為國者無(wú)使為積威之所劫哉!”不要在強大敵人的威力面前被嚇倒。

  文章的第五段是作者繼續發(fā)表意猶未盡的感慨,不同于第四段,第四段的感慨針對的是歷史,第五段的感慨針對的是現實(shí)。整篇《六國論》,應該說(shuō)到前一段的就結束了。蘇洵決不是為評論歷史而評論歷史,蘇洵的文章的全部鋒芒幾乎無(wú)不處處對準現實(shí)。是想以古代社會(huì )治亂、國家興衰的歷史經(jīng)驗教訓作為處理當前國家的重大問(wèn)題的借鑒。文章只寫(xiě)到前一段,顯然是不夠的,必須有這一段從古代歷史引渡到現實(shí)政治,才見(jiàn)出它的主題深刻意義。這一段完全說(shuō)的是北宋王朝的對外政策:北宋王朝與六國諸侯的情況已經(jīng)不一樣了。六國諸侯只是占有局部地區,力量有限,而北宋王朝則占有全國主要地區,力量遠遠超過(guò)六國諸侯。六國諸侯如果敢于同秦國斗爭,還可以取得勝利,那么,北宋王朝同樣敢于斗爭,當然不成問(wèn)題地更可以取得勝利。但是北宋王朝卻“以天下之大”向遼政權和西夏政權屈服,一味妥協(xié)退讓?zhuān)桓疫M(jìn)行斗爭,這就連六國也不如了。不用說(shuō),它最終也必然會(huì )得到六國破滅一樣的后果。這—段文章只有六句,作者用筆相當精練,內容高度概括,而且在議論中包含著(zhù)極大的感情分量。話(huà)說(shuō)得十分含蓄婉轉,同時(shí)問(wèn)題又揭示得十分明確尖銳。從全文的布局來(lái)看,也收結得沉著(zhù)有力。

  戰國當時(shí)的國與國之間的外交關(guān)系本來(lái)很紛繁復雜,但是蘇洵只就對秦國的態(tài)度上,從六個(gè)國家當中區別出兩個(gè)類(lèi)型,“賂秦”和“不賂秦”;三種情況:第一種是韓國、魏國和楚國“以地賂秦”,第二種是齊國附隨秦國,第三種是燕國和趙國“用武而不終”。三種情況中的第一種屬于“賂秦”一類(lèi),第二種和第三種屬于不“賂秦”一類(lèi)。蘇洵首先把力量集中在“賂秦”問(wèn)題上,為六國的破滅立論。因為這才是六國破滅的根本要害,不僅“賂秦”的韓、魏、楚三國因此喪亡,不僅幻想保持互不侵犯局面的齊國因此不能保全,而且,即使能夠跟秦國較量一下的燕國、趙國也因此失敗。寫(xiě)文章就應該扣緊中心問(wèn)題去發(fā)揮。重點(diǎn)擺對了,又要把它同別的部分聯(lián)結起來(lái),看出它們的相互關(guān)系。所以作者集中論述了“賂秦而力虧,破滅之道也”以后,進(jìn)而又論述“不賂者以賂者喪”的道理。當然,態(tài)度、分寸是不同的。蘇洵對賂秦的韓、魏、楚三國是根本否定,對依附秦國的齊國是嚴肅批判,而對“用武而不終”的燕、趙兩國是深切惋惜。這樣,文章就顯得分外有條理,有層次,暢達透辟,嚴密完整,使別人對自己的論點(diǎn)無(wú)可懷疑、無(wú)可駁斥。

  藝術(shù)特點(diǎn)

  借古諷今,切中時(shí)弊

  戰國時(shí)代,七雄爭霸。為了獨占天下,各國之間不斷進(jìn)行戰爭。最后六國被秦國逐個(gè)擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經(jīng)過(guò)商秧變法的徹底改革,確立了先進(jìn)的生產(chǎn)關(guān)系,經(jīng)濟得到較快的發(fā)展,軍事實(shí)力超過(guò)了六國。同時(shí),秦滅六國,順應了當時(shí)歷史發(fā)展走向統一的大勢,有其歷史的必然性。本文屬于史論,但并不是進(jìn)行史學(xué)的分析,也不是就歷史談歷史,而是借史立論,以古鑒今,選擇一個(gè)角度,抓住一個(gè)問(wèn)題,持之有故、言之成理地確立自己的論點(diǎn),進(jìn)行深入論證,以闡明自己對現實(shí)政治的主張。因此我們分析這篇文章,不是看它是否準確、全面地評價(jià)了歷史事實(shí),而應著(zhù)眼于其強烈的現實(shí)針對性。本文從歷史與現實(shí)結合的角度,依據史實(shí),抓住六國破滅“弊在賂秦”這一點(diǎn)來(lái)立論,針砭時(shí)弊,切中要害,表明了作者明達而深湛的政治見(jiàn)解。文末巧妙地聯(lián)系北宋現實(shí),點(diǎn)出全文的主旨,語(yǔ)意深切,發(fā)人深省。

  論點(diǎn)鮮明,論證嚴密

  本文為論說(shuō)文,其結構完美地體現了論證的一般方法和規則,堪稱(chēng)古代論說(shuō)文的典范。文章開(kāi)篇即提出六國破滅“弊在賂秦”的論點(diǎn);然后以史實(shí)為據,分別就“賂秦”與“未嘗賂秦”兩類(lèi)國家從正面加以論證;又以假設進(jìn)一步申說(shuō),如果不賂秦則六國不至于滅亡,從反面加以論證;從而得出“為國者無(wú)使為積威之所劫”的論斷;最后借古論今,諷諫北宋統治者切勿“從六國破亡之故事”。文章圍繞中心論點(diǎn)展開(kāi)論證,既深入又充分,邏輯嚴密,無(wú)懈可擊。全文綱目分明,脈胳清晰,結構嚴整。不僅句與句、段與段之間有緊密的邏輯聯(lián)系,而且首尾照應,古今相映。文中運用例證、引證、假設,特別是對比的論證方法。如“賂者”與“不賂者”對比;秦與諸侯雙方土地得失對比,既以秦受賂所得與戰勝所得對比,又以諸侯行賂所亡與戰敗所亡對比;賂秦之頻與“一夕安寢”對比;以六國與北宋對比。通過(guò)對比增強了“弊在賂秦”這一論點(diǎn)的鮮明性、深刻性。

  語(yǔ)言生動(dòng),氣勢充沛

  在語(yǔ)言方面,本文除了具有一般論說(shuō)文用詞準確、言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn)之外,還有語(yǔ)言生動(dòng)形象的特點(diǎn)。在論證中穿插“思厥先祖父······而秦兵又至矣”的描述,引古人之言來(lái)形象地說(shuō)明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增強了文章的表達效果。文章的字里行間飽含著(zhù)作者的感情。不僅有“嗚呼”“悲夫”等感情強烈的嗟嘆,就是在夾敘夾議的文字中,也流溢著(zhù)作者的情感,如對以地事秦的憎惡,對“義不賂秦”的贊賞,對“用武而不終”的惋惜,對為國者“為積威之所劫”痛惜、激憤,都溢于言表,有著(zhù)強烈的感染力,使文章不僅以理服人,而且以情感人。再加上對偶、對比、比喻、引用、設問(wèn)等修辭方式的運用,使文章“博辨以昭”(歐陽(yáng)修語(yǔ)),不僅章法嚴謹,而且富于變化,承轉靈活,縱橫恣肆,起伏跌宕,雄奇遒勁,具有雄辯的力量和充沛的氣勢。

  拓展:《六國論》教案

  【教學(xué)目標】

  1、指導學(xué)生掌握文中重點(diǎn)文言實(shí)詞虛詞的用法并能運用有關(guān)文言知識解讀文言作品;

  2、學(xué)習本文運用中心論點(diǎn)和分論點(diǎn)并舉例論證的方法,領(lǐng)略借古諷今的寫(xiě)作特點(diǎn);

  3、學(xué)生能通過(guò)對文本的研習,學(xué)習審視歷史,反思歷史,接受和借鑒歷史經(jīng)驗,提高認識社會(huì )的能力。

  【教學(xué)過(guò)程】

  一、導入新課:

  戰國七雄,論富有,秦國比不上齊國;論兵力,秦國比不上趙國;論地域的遼闊,秦國比不上楚國?墒亲詈罅鶉鴧s全部被秦國一一滅掉。這究竟是什么原因,就讓我們來(lái)看一下蘇洵對這個(gè)問(wèn)題的的闡述。

  二、簡(jiǎn)介作者:

  蘇洵,“三蘇”,“唐宋八大家”。

  三、自由、大聲朗讀課文,初步品味本文的語(yǔ)言之美。

  四、結合課下注釋?zhuān)斫庹n文內容。

  提出自己不明白的字詞,小組討論。

  如不能解決,在課堂提出疑難,師生共同解決。

  積累文中重點(diǎn)的實(shí)詞虛詞。

  五、分析課文內容結構:

  1、出示秦滅六國時(shí)間表:前230年滅韓;前225年滅魏;前223年滅楚;前222年滅燕、滅趙;前221年滅齊。

  2、在文中找到六國滅亡的原因。

  同學(xué)在文本中查找,歸納概括為:韓魏楚因割地求和(展示韓魏楚以地賂秦大事年表),而燕國因荊軻刺秦,趙國因李牧被誅,齊國因與嬴而不助五國。

  3、由此請學(xué)生將六國分為兩類(lèi):賂秦者,韓魏楚;不賂秦者,燕趙齊。

  再讓學(xué)生在文中找到兩個(gè)分論點(diǎn):“賂秦而力虧”,“不賂者”“失強援”。

  由此學(xué)生便水到渠成地找到了本文的中心論點(diǎn):六國破滅,弊在賂秦。

  六、分析蘇洵寫(xiě)作此文的動(dòng)機:

  1、討論六國滅亡的原因:你怎么看待六國的滅亡?

  2、蘇轍在《六國論》中提到“而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣!敝赋隽鶉硹壛嗣思s自相屠殺而導致滅亡;杜牧在《阿房宮賦》中提到“滅六國者,六國也,非秦也!沽鶉鲪(ài)其人,則足以拒秦”指出六國沒(méi)有愛(ài)惜百姓而導致滅亡;李楨在《六國論》中提到“孟子嘗以仁義說(shuō)梁、齊之君矣,而彼不用也,可慨也夫!敝赋隽鶉鴽](méi)有施行仁義而導致滅亡。

  那么蘇洵并非歷史學(xué)家,見(jiàn)解未必準確,他為什么強調六國滅亡的原因是因為“賂秦”呢?

  3、展示“時(shí)代背景”:北宋中葉以來(lái),遼和西夏逐漸強大,成為北宋王朝的嚴重威脅。宋軍和遼軍、西夏軍大小六十余戰,敗多勝少。軍事上的軟弱無(wú)能導致了外交上的妥協(xié)投降,例如1004年與遼訂立“澶淵之盟”議定,每年給遼“歲幣”銀10萬(wàn)兩,絹20萬(wàn)匹;1042年,宋又在遼要挾下,應允每年增納白銀10萬(wàn)兩,絹10萬(wàn)匹;1044年,宋又與西夏簽約,每年納白銀7萬(wàn)兩、絹15萬(wàn)匹,茶葉3萬(wàn)斤。

  4、結合北宋的地形圖,學(xué)生以小組為單位分析、討論本文的寫(xiě)作動(dòng)機:借古諷今,勸誡北宋統治者不要采取以賄求和的方式而重蹈六國的覆轍。

  5、明代詩(shī)人何仲默評價(jià)此文說(shuō):“老泉論六國賂秦,其實(shí)借論宋賂契丹之事,而卒以此亡,可謂深謀先見(jiàn)之識矣!

  七、反復誦讀,體會(huì )本文的語(yǔ)言風(fēng)格:

  1、歐陽(yáng)修評價(jià)蘇洵說(shuō):“吾閱文士多矣,獨喜尹師魯、石守道,然意猶有所未足,今見(jiàn)子(蘇洵)之文,吾意足矣!倍宕鷮W(xué)者儲欣在《唐宋十大家全集錄·東坡先生錄》卷五中曰:“老泉論六國之弊在賂秦,蓋借以規宋也,故激切而淋漓!

  2、請學(xué)生概括本文的語(yǔ)言風(fēng)格并在文中找出能夠代表這種風(fēng)格的語(yǔ)段,誦讀品味。

  八、體會(huì )感悟:

  《貞觀(guān)政要》中記載,唐太宗李世民在其名相魏征去世后,感慨地說(shuō):“人以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過(guò)。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣!”

  學(xué)過(guò)本文以后,你能從中獲得什么啟示?

  九、課下閱讀:

  一門(mén)三父子同樣都寫(xiě)過(guò)對于六國的論述,請課下查找蘇轍的《六國論》以及蘇軾的《六國論》,與本文作比較閱讀,加深對作品的理解。

【六國論原文與譯文】相關(guān)文章:

《六國論》原文及譯文04-21

《六國論》原文賞析及譯文04-11

《六國論》原文與譯文范文11-02

六國論全文及譯文08-01

《師說(shuō)》的原文及譯文07-20

《郢書(shū)燕說(shuō)》原文及譯文12-20

《春曉》原文及譯文03-03

《鹿柴》原文及譯文02-10

《金谷園》原文及譯文08-03