97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

蠶谷行原文及賞析

時(shí)間:2022-11-23 09:07:34 古籍 我要投稿

蠶谷行原文及賞析

  在生活、工作和學(xué)習中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編精心整理的蠶谷行原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  天下郡國向萬(wàn)城,無(wú)有一城無(wú)甲兵!

  焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕?

  牛盡耕,蠶亦成。

  不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌。

  譯文

  全天下各地區千萬(wàn)座城池,沒(méi)有一座沒(méi)有甲胄兵器!

  怎么樣才能把甲胄兵器鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕種呢?

  如果能這樣,耕牛盡其用,蠶桑業(yè)有成;

  就再也不需要讓?xiě)鹗總優(yōu)I滂沱,那時(shí)全社會(huì )男耕女織,安居樂(lè )業(yè),人們一邊走,一邊唱歌,是多么好!

  注釋

  郡國:郡和國的并稱(chēng)。漢初,兼采封建及郡縣之制,分天下為郡與國?ぶ睂僦醒,國分封諸王、侯,封王之國稱(chēng)王國,封侯之國稱(chēng)侯國。南北朝仍沿郡、國并置之制,至隋始廢國存郡。后亦以“郡國”泛指地方行政區劃。向:差不多的意思。

  甲兵:鎧甲和兵械。泛指兵器!对(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》:“王于興師,脩我甲兵,與子偕行!

  農器:農用器具!俄n詩(shī)外傳》卷九:“鑄庫兵以為農器!

  盡:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。

  烈士:指戰士。滂沱:雨大貌,這里形容落淚。

  男谷女絲:即男耕女織,以名詞作動(dòng)詞,是杜甫用字變化處。行復歌:一邊走,一邊唱。行復:且又。

  賞析

  杜甫晚年創(chuàng )作的這首《蠶谷行》詩(shī)匯聚了他一生許多高尚的品格,這首詩(shī)可以說(shuō)是杜甫一千四百多首詩(shī)中最光彩奪目的一顆瑰寶。

  此詩(shī)開(kāi)頭四句:“天下郡國向萬(wàn)城,無(wú)有一城無(wú)甲兵。焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕!边@是當時(shí)的實(shí)際情況,十多年的戰爭,使得鑄作生產(chǎn)工具的鐵都感到缺乏必須用武器來(lái)改造了。全國戰亂不息,農田荒蕪。詩(shī)人呼吁把甲胄鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕作,百姓安居樂(lè )業(yè)。國外有《把劍鑄成犁》的現代雕塑。大詩(shī)人杜甫在一千多年以前,就已經(jīng)用詩(shī)的形式把這種反戰思想藝術(shù)地體現出來(lái)了。銅鐵應當做成犁、鋤,服務(wù)于和平生活,現在卻做了殺人的武器、防身的鎧甲。對這種反,F象人們已經(jīng)習以為常。一經(jīng)詩(shī)人點(diǎn)出:甲胄應鑄作農具。人們才恍然大悟:原來(lái)物非所用!盔甲回爐鑄而為犁、鋤,使天下寸土皆得牛耕,才是物盡其用的人間正道。詩(shī)人沒(méi)有直接痛斥戰爭,卻用鎧甲再造為犁鋤的形象語(yǔ)言強化了反戰思想。

  “牛盡耕,蠶亦成。不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌!边@是杜甫的理想主義。這是杜甫勾畫(huà)的理想時(shí)代、理想社會(huì )中勞動(dòng)大眾的理想生活。這首詩(shī)所顯示的思想、識見(jiàn),即是對陶淵明《桃花源記》耕作社會(huì )理想觀(guān)念的巨大超越,同時(shí)亦是對他自身“大庇天下寒士俱歡顏”之給予受體者的舍己奉獻天下士子觀(guān)念的超越。杜甫在這首詩(shī)中,直接給出了一個(gè)萬(wàn)城無(wú)甲兵的和平構想,是一幅打著(zhù)杜甫深刻印痕的理想國及和諧社會(huì )詩(shī)意安居的畫(huà)圖。

  此詩(shī)雖短,卻是杜甫五十多年生活歷練由無(wú)數血淚與傷痛凝成的最后總結,它是一顆照亮歷史時(shí)空的一顆詩(shī)的鉆石,是杜甫和杜詩(shī)一切閃光理念的凝縮。因此,可以說(shuō)《蠶谷行》一詩(shī)標志著(zhù)杜甫卓苦艱辛的圣化之路的終結,標志著(zhù)杜甫之所以成為詩(shī)圣的文學(xué)和文化意義的總括。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)大約作于唐代宗大歷元年(766年)至大歷四年(769年)之間,確切年代難定,諸家說(shuō)法不一。這時(shí)安史之亂基本上已撲滅,故杜甫希望戰爭早日停止,讓?xiě)鹗慷寄芙饧讱w田,反映了當時(shí)廣大人民的愿望。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

  杜甫的簡(jiǎn)介

  杜甫是偉大的唐代詩(shī)人,詩(shī)歌的發(fā)展在唐朝時(shí)期達到鼎盛與唐王朝開(kāi)創(chuàng )的盛世場(chǎng)面脫不了關(guān)系,然而一個(gè)時(shí)期的文化發(fā)展與當時(shí)的社會(huì )情況密不可分,杜甫剛好生在盛唐由興至衰的轉點(diǎn),因此從杜甫的詩(shī)中我們可以讀到濃濃的憂(yōu)患意識以及強烈的愛(ài)國情懷。

  唐朝當時(shí)發(fā)生的凡是被后人所熟知的重大均在杜甫的詩(shī)中有所提及,杜甫的詩(shī)是當時(shí)社會(huì )情況的一種反映。例如杜甫作下《悲陳陶》與《悲青坂》兩首詩(shī)指代了唐軍大敗的兩場(chǎng)戰爭;而杜甫所作《洗兵馬》則是在聽(tīng)到勝利消息時(shí),心生愉悅所作。而三吏三別則是在安史之亂時(shí)期,他對于征兵制度的殘酷與統治者無(wú)情的批判,以及對于苦于戰亂的老百姓的同情。

  此外,杜甫的有些詩(shī)還是對于史料殘缺的補充,例如三絕句中提到的一些殺刺史現象,在他的詩(shī)中我們可以看到安史之亂造成的蜀地極為混亂的場(chǎng)面。而他的《憶昔》則是對于開(kāi)元時(shí)期繁榮盛況的表述。

  在杜甫的詩(shī)中我們可以看到比史料記載中的歷史事件更為生動(dòng)、廣闊的生活畫(huà)面,他的感慨、憂(yōu)愁,我們可以真切地感受到有血有肉的戰爭與歷史的真實(shí)面貌,而不僅僅是字面上冰冷的記錄。

  杜甫的詩(shī)被后世稱(chēng)為詩(shī)史,可見(jiàn)其作品中對于當時(shí)唐王朝社會(huì )面貌的反映,不僅含有極高的文化價(jià)值,對于我們更進(jìn)一步深入了解當時(shí)社會(huì )境況具有很高的史料意義。

  杜甫生平

  杜甫作為我國唐代年間杰出的現實(shí)主義大詩(shī)人,他一生坎坷,雖然出生北方的富裕士家,但經(jīng)歷了盛唐走向衰落的轉折時(shí)期,社會(huì )的動(dòng)蕩,政權的不穩,讓他一心報國卻沒(méi)有門(mén)路,心系百姓卻流離戰亂,中年仕途不順,老年病無(wú)所依,留下了許許多多憂(yōu)國憂(yōu)民的詩(shī)文,感動(dòng)了世世代代后人。

  杜甫小時(shí)候的生活環(huán)境很不錯,家境優(yōu)越富足,家族文化氣息濃厚,自小就在文學(xué)詩(shī)歌方面深有天賦,且為人勤奮創(chuàng )作,據悉他私底下的習作能足足裝滿(mǎn)一麻袋。杜甫早年間也如李白般縱情四海,十幾二十歲時(shí)到處游歷,也是在此期間與李白相識,兩人一見(jiàn)如故,杜甫對李白甚是崇敬,即使在兩人分離后,杜甫也還是常常在詩(shī)文中提及這位年長(cháng)的大詩(shī)人。

  此后,杜甫在官場(chǎng)沉浮,仕途非?部,始終未能得志,生活十分清苦。當時(shí)由于宰相李林甫排斥賢士,因此杜甫無(wú)論參加科考或者轉投權貴之門(mén)均無(wú)果,后來(lái)即便得到唐玄宗的賞識也未能得到一官半職。他的`小兒子也在那個(gè)時(shí)候餓死了,后被授予一個(gè)無(wú)用小職,國家爆發(fā)戰爭,杜甫也就四處漂泊,躲避戰亂,在友人們在幫助下,暫居于成都草堂。

  此后嚴武的職位調動(dòng),杜甫一家也隨之流離,最終嚴武去世后,杜甫也就沒(méi)了依靠,生活得很艱辛。大歷三年,由于倍思鄉,杜甫踏上歸鄉的渡船,可惜生活艱險,社會(huì )的動(dòng)蕩,最后病死在一條小船上,享年59歲。

  《月圓》杜甫

  《月圓》是杜甫于大歷元年秋季流離于夔州時(shí)所寫(xiě),全詩(shī)從頭到尾一直在描寫(xiě)月亮,隨著(zhù)不同的角度,意境深遠開(kāi)闊卻清涼冷寂,表達了詩(shī)人在直面明月時(shí)的孤寂以及對于遙遠親信的真摯思念。

  詩(shī)文的大意,孤零零掛在天上的圓月正好對著(zhù)我的陋舍,月光映在江上激起粼粼波光,又再反射到房門(mén)外閃閃跳動(dòng)。綿延浮動(dòng)的金色江波在時(shí)刻不停地保持跳動(dòng),床上的席子也被月光照得更加炫彩柔美。秋天的深夜里高高懸起一輪明月,照射著(zhù)人煙稀疏的幽深山林,夜空中月光如雪般皎潔,繁星寥寥。免不了想到此時(shí)此刻,家中的松樹(shù)正是開(kāi)得茂盛之時(shí),仿佛還能聞到家鄉的桂花香。在這么明亮純凈的夜里,唯獨希望能夠與千萬(wàn)里天涯之外的親人們共沐這美好的月色。

  杜甫的這首《月圓》,首聯(lián)從天上的月亮、江上的月波以及門(mén)外的月光等多個(gè)不同的視角,通過(guò)描寫(xiě)圓月本身的明亮以及月光照映襯得其它事物閃閃跳動(dòng),從而塑造了一個(gè)活靈活現生動(dòng)傳神的圓月。而頷聯(lián)寫(xiě)的是,起初在樓上眺望江中月光,后又從江波轉寫(xiě)照進(jìn)屋里的月色。頸聯(lián)中,詩(shī)人的視角又從屋中回到了外面,再次仰望天空中的明月。最后的尾聯(lián)中,詩(shī)人通過(guò)眼前的月光遙想到遠隔千里的親人們,表示了十分渴望與其團聚一同賞月的意愿。杜甫在這首詩(shī)中流露出獨自賞月的孤單,并通過(guò)遙遠的月亮來(lái)寄托自己濃厚的思鄉之情。

【蠶谷行原文及賞析】相關(guān)文章:

蠶谷行_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

蠶婦原文及賞析07-16

《秋曉行南谷經(jīng)荒村》原文及賞析08-20

秋曉行南谷經(jīng)荒村原文及賞析07-16

秋曉行南谷經(jīng)荒村原文及賞析09-03

《秋曉行南谷經(jīng)荒村》原文賞析及翻譯01-20

《秋曉行南谷經(jīng)荒村》原文、翻譯及賞析06-01

秋曉行南谷經(jīng)荒村原文翻譯及賞析07-31

秋曉行南谷經(jīng)荒村原文翻譯及賞析09-03