垓下懷古原文及賞析
原文
緬想咸陽(yáng)事可嗟,楚歌哀怨思無(wú)涯。
八千子弟歸何處?萬(wàn)里鴻溝屬漢家。
弓斷陣前爭日月,血流垓下定龍蛇。
拔山力盡烏江水,今古悠悠空浪花。
翻譯
、傧剃(yáng):古地名,在今陜西省咸陽(yáng)市東北二十里。秦始皇統一中國后,遷天下富豪十二萬(wàn)戶(hù)于此,大造宮殿,定為都城。公元前206年,詩(shī)說(shuō)明。
、诎饲ё拥埽汗209年,陳勝、吳廣起義后,項羽與其叔項梁殺會(huì )稽郡守,集吳中子弟,得精兵八千,在吳地舉兵響應。次年,即率八千子弟兵渡江西擊秦軍,所向披靡。后項羽敗于垓下,逃至烏江畔,烏江亭長(cháng)駕舟欲渡項羽。項羽拒絕說(shuō):“天之亡我,我何渡為?且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無(wú)一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見(jiàn)之哉!”鴻溝:古運河名,故道在今河南省中部。汜水之戰后,劉邦遣使往說(shuō)項羽中分天下,雙方相約以鴻溝為界,東為楚地,西為漢地。后世以鴻溝比喻難以逾越的'界限。漢家:指劉邦所建立的西漢王朝。
、酃瓟嚓嚽埃汗瓟嘁馑际遣荒芑虿桓以偕浼!妒酚洝ろ椨鸨炯o》載:漢有善騎射者樓煩。楚挑戰三合,樓煩則射殺之。項王大怒,乃自披甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王蜷目叱之。樓煩目不敢視,手不敢發(fā),遂走還入壁,不敢復出。弓斷陣前即指此事。弓斷亦作弓指,亦通。劉項對峙東西廣武城時(shí),相會(huì )于兩城之間的廣武澗畔。劉邦歷數項羽的罪過(guò)。項羽發(fā)怒,伏弩射傷劉之胸部。劉邦怕動(dòng)搖軍心,不敢讓人知道自己身受重傷,卻故意摸著(zhù)腳大叫道“虜中吾指!惫讣粗复耸。日月:意為天下。龍蛇:比喻杰出的人物。又解作龍和蛇,指成功者與失敗者。拔山:項羽《垓下歌》有“力拔山兮氣蓋世”之句。
、転踅涸诮癜不帐『涂h東北。江畔的烏江鎮內有唐代所建項王廟,廟后有明代所建項羽衣冠冢。悠悠:遙遠,長(cháng)久。
賞析
垓下,古地名,在今安徽省靈璧縣東南沱河北岸,系楚漢之爭最后決戰之處。史載公元前202年,漢王詩(shī)格調深沉悲壯,充滿(mǎn)感慨,充滿(mǎn)激情,令人回腸蕩氣,一唱三嘆。
【垓下懷古原文及賞析】相關(guān)文章:
垓下歌原文翻譯及賞析01-13
垓下歌原文翻譯及賞析(6篇)01-13
垓下歌原文翻譯及賞析6篇01-13
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-12
滿(mǎn)江紅 赤壁懷古原文及賞析08-16
滿(mǎn)江紅·赤壁懷古原文及賞析07-21
滿(mǎn)江紅·金陵懷古原文及賞析07-20
望月懷遠/望月懷古原文、翻譯及賞析01-06
滿(mǎn)江紅·赤壁懷古原文翻譯及賞析07-16
山坡羊潼關(guān)懷古原文及賞析09-27