秋夜_黃景仁的詩(shī)原文賞析及翻譯
秋夜
清代黃景仁
絡(luò )緯啼歇疏梧煙,露華一白涼無(wú)邊。
纖云激蕩月沉海,列宿亂搖風(fēng)滿(mǎn)天。
誰(shuí)人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭。
聲長(cháng)聲短雞續嗚,曙色冷光相激射。
譯文
在夜色蒼茫之際,稀疏的梧桐樹(shù)上籠罩著(zhù)迷漾的煙霧,絡(luò )緯的鳴聲時(shí)斷時(shí)續地啼著(zhù),一陣陣涼意沁人心肺,白露為霸,寒徹無(wú)邊的大地。
輕云飄蕩,明月已沉向海中,滿(mǎn)天星宿閃爍,令人感受到陣陣秋風(fēng)在天際吹拂。
在萬(wàn)籟俱寂的秋夜中,絡(luò )緯的唧唧聲已經(jīng)顯得格外清晰,而歌聲更是沖破靜謐的夜空,回蕩在亭臺樓榭之間。
雄雞連續不斷地報曉,熹微的曙色與清冷的月光交融激射。
注釋
絡(luò )緯:鳥(niǎo)名,又名莎雞,俗稱(chēng)紡織娘。
子夜:即《子夜歌》,為南朝時(shí)流行在江南的民間歌曲,曲調菱怨。
冷光:月光。
創(chuàng )作背景
乾隆三十七年(1772年)秋天,黃景仁仍在安徽學(xué)政朱筠的官署中。此時(shí),他隨著(zhù)朱筠來(lái)到六安,于某夜心有所感,寫(xiě)作此詩(shī)。
賞析
該詩(shī)開(kāi)頭兩句,詩(shī)人描繪秋風(fēng)蕭瑟的景象,形象化地寫(xiě)出“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”的秋天景象!袄w云微蕩月沉海。列宿亂搖風(fēng)滿(mǎn)天!睂(xiě)秋高氣爽、輕云飄蕩的天空景色,天空與大地的秋色相互呼應,極力渲染秋夜幽靜的氣氛!罢l(shuí)人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭!睂(xiě)空寂的樓臺亭榭回蕩著(zhù)《子夜歌》的哀苦聲音,《子夜歌》是南朝時(shí)流行在江南的`民間歌曲,曲調多哀怨。在萬(wàn)籟俱寂的秋夜中,絡(luò )緯的唧唧聲已經(jīng)顯得格外清晰,而歌聲更是沖破靜謐的夜空,回蕩在亭臺樓榭之間,撩人情思,使人難以入眠。歌聲沖破靜謐的夜空,更增添一種悲秋的氣氛。詩(shī)用“聲長(cháng)聲短雞續鳴,曙色冷光相激射”兩句作結,描寫(xiě)雄雞連續不斷地報曉,熹微的曙色與清冷的月光交融激射,夜幕逐漸隱退的景象,預示著(zhù)黎明即將到來(lái)。
【秋夜_黃景仁的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
黃家洞_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
君馬黃原文翻譯及賞析01-06
牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01
雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30
勸學(xué)詩(shī)原文翻譯及賞析07-22