97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

宿鄭州原文及賞析

時(shí)間:2021-08-17 18:41:59 古籍 我要投稿

宿鄭州原文及賞析

  原文:

  朝與周人辭,暮投鄭人宿。

  他鄉絕儔侶,孤客親僮仆。

  宛洛望不見(jiàn),秋霖晦平陸。

  田父草際歸,村童雨中牧。

  主人東皋上,時(shí)稼繞茅屋。

  蟲(chóng)思機杼悲,雀喧禾黍熟。

  明當渡京水,昨晚猶金谷。

  此去欲何言,窮邊徇微祿。

  譯文

  早晨才辭別了洛陽(yáng),傍晚就到鄭州投宿。

  異鄉已沒(méi)有自己的伴侶,孤單客子自然和僮仆親睦。

  洛陽(yáng)城已經(jīng)看不見(jiàn)了,秋雨連綿晦暗了平陸。

  老農從青草叢生的地邊歸來(lái),村童還在濛濛細雨中放牧。

  主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環(huán)繞著(zhù)茅屋。

  蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。

  明天將要渡過(guò)京水,昨晚卻還住在金谷。

  這一去還想說(shuō)些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。

  注釋

 、胖苋耍郝尻(yáng)人,洛陽(yáng)為東周都城。

 、凄嵢耍亨嵵萑,鄭州春秋時(shí)為鄭國都城。

 、莾墸╟hóu)侶:伴侶,朋輩。唐白居易《效陶潛體詩(shī)》之二:“村深絕賓客,窗晦無(wú)儔侶!

 、韧鹇澹憾乓氐牟⒎Q(chēng)。即今之南陽(yáng)和洛陽(yáng)。常借指名都。

 、汕锪兀呵锶盏囊!豆茏印ざ鹊亍罚骸岸魍凉,發(fā)地藏,則夏多暴雨,秋霖不止!

 、侍锔福豪限r!兑淖印ご蟮郎稀罚骸拔禾锔赣懈谝罢,得寶玉徑尺,弗知其玉也!

 、藮|皋:水邊向陽(yáng)高地。也泛指田園、原野。

 、趟迹阂蛔鳌傍Q”。機杼(zhù):指織機。悲:一作“休”。

 、途┧,源出滎陽(yáng)縣高渚山,鄭州以上稱(chēng)為京水,鄭州以下稱(chēng)為賈魯河。

 、瓮恚阂蛔鳌耙埂。金谷:古地名。在今河南省洛陽(yáng)市西北!冻鯇W(xué)記》卷八引晉郭緣生《述征記》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流經(jīng)此谷,注谷水!苯鸸仍瓰闀x代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。

 、细F邊:荒僻的邊遠地區。徇(xùn):營(yíng)求。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)是作者于唐玄宗開(kāi)元九年(721年)赴濟州(治所在今山東濟寧)途中,路過(guò)鄭州(今屬河南)時(shí)所寫(xiě)。

  賞析

  “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開(kāi)親人,越來(lái)越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩(shī)人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫(xiě)人情極真,刻畫(huà)心理極深,生動(dòng)地表現出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩(shī)“漸與骨肉遠,轉與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。

  接下來(lái)八句由記敘、議論轉為寫(xiě)景。詩(shī)人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見(jiàn),秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時(shí)稼繞茅屋。蟲(chóng)思機杼鳴,雀喧禾黍熟!蹦详(yáng)、洛陽(yáng)在視線(xiàn)中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環(huán)繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲(chóng),搖動(dòng)的機杼,喧囂的雀鳥(niǎo)。

  詩(shī)的'最后四句又由寫(xiě)景轉為直接抒情!懊鳟敹删┧,昨晚猶金谷”。這兩句是說(shuō):“我昨天還在繁華的洛陽(yáng),而明天就要去偏遠的鄭州了!本湟夂皖^二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術(shù)感染力;另一方面又開(kāi)合有度,收放自如,渾然一體!按巳ビ窝,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話(huà)感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語(yǔ),在自嘲中流露出更深沉的憂(yōu)郁——情到深處人孤獨。

  全詩(shī)在征途愁思中以簡(jiǎn)淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫(xiě)宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩(shī)詩(shī)情與畫(huà)境的相互滲透、統一,最后達到“詩(shī)中有畫(huà)、畫(huà)中有詩(shī)”的妙境。

【宿鄭州原文及賞析】相關(guān)文章:

宿巫山下原文及賞析12-14

《宿建德江》原文及賞析01-18

春宿左省原文翻譯及賞析01-27

秋宿湘江遇雨原文翻譯及賞析12-30

井欄砂宿遇夜客原文及賞析12-24

行香子·舟宿蘭灣原文及賞析11-24

春宿左省原文翻譯及賞析4篇01-27

宿龍興寺原文、翻譯、賞析01-08

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23