97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《江宿》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2023-03-24 13:25:03 芷欣 古籍 我要投稿

《江宿》原文及翻譯賞析

  《江宿》是明代詩(shī)人湯顯祖寫(xiě)的一首七言絕句。前二句寫(xiě)秋江所見(jiàn)遠景,殘月西垂,漁火稀疏,殘月微光,映照樹(shù)梢,四處呈現萬(wàn)籟俱寂的寧靜景象。后二句寫(xiě)秋江近景,鳥(niǎo)宿螢濕,蒼林隱約。此詩(shī)描寫(xiě)秋江夜宿中所見(jiàn)景象,選景典型,描寫(xiě)細膩,真實(shí)生動(dòng),深切感人,使人如置身其中。表現了詩(shī)人夜宿秋江十分復雜的心緒。全詩(shī)以深邃廣闊的意境,形象地寫(xiě)出了秋夜的靜幽與清寒。下面是小編為大家整理的《江宿》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀。

  江宿

  寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。

  波光水鳥(niǎo)驚猶宿,露冷流螢濕不飛。

  譯文

  深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來(lái)看到半輪殘月的光輝,映照樹(shù)林上也很暗微。

  水面閃動(dòng)的波光,把水鳥(niǎo)驚醒后,它們又睡宿,冰涼的露水沾濕了螢火蟲(chóng)的翅膀,它們也不起飛。

  注釋

  江宿:宿于江上舟中。

  寂歷:寂寞、冷落。

  漁火:夜間漁船上的燈火。

  殘月:這里指下弦月。

  微:隱約,微弱,這里指殘月的清淡光芒。

  猶:仍然。

  流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。

  濕:浸濕。

  賞析

  這首詩(shī)的構思圍繞著(zhù)一個(gè)“光”字。全詩(shī)四句,每句都烘托出一種光。

  第一句寫(xiě)清秋之夜,江上的點(diǎn)點(diǎn)漁火,給人以清冷寧靜的感覺(jué)。第二句寫(xiě)一彎殘月的迷蒙之光映襯著(zhù)岸邊的樹(shù)村。是一幅寧靜安詳的水墨畫(huà);第三句寫(xiě)江中波光流動(dòng),時(shí)時(shí)驚醒宿鳥(niǎo)。這句是以動(dòng)寫(xiě)靜,江水流淌,宿鳥(niǎo)被閃閃爍爍的波光驚醒,不時(shí)發(fā)出鳴叫聲,其中動(dòng)的因素更增加了靜的感覺(jué)。最后一句是以靜寫(xiě)動(dòng),螢火蟲(chóng)的翅膀被露水打濕而停止飛翔。這種藝術(shù)想象仍是以夜空中流螢飛動(dòng),留點(diǎn)點(diǎn)光亮為基礎的,現在雖然沒(méi)有流螢,但夜空下流螢閃動(dòng)著(zhù)朵朵光亮的印象深深保留在詩(shī)人的記憶中。這句話(huà)雖事實(shí)上反映的是沒(méi)有流螢,卻收到了流螢飛動(dòng)的效果。漁火、殘月、波光、流螢在夜幕里交相輝映,錯落有致,形成靜夜下的一支夜光曲。

  詩(shī)人用筆靈巧工細到了極點(diǎn),先引讀者進(jìn)入秋之深夜的江上環(huán)境,接著(zhù)帶領(lǐng)讀者去體驗水鳥(niǎo)、流螢的感覺(jué)。在對鳥(niǎo)和蟲(chóng)的感覺(jué)中,詩(shī)人寫(xiě)出了環(huán)境的氣溫和濕度,寫(xiě)到了宿鳥(niǎo)和流螢,以及殘秋的風(fēng)露。鳥(niǎo)和蟲(chóng)不但起了烘托環(huán)境氣氛的作用,而且它們已經(jīng)和全詩(shī)的意境合成了一個(gè)有機的整體,開(kāi)闊而深沉,渾厚而尖新,表現著(zhù)詩(shī)人安詳、平和、幽深的情感。

  這首詩(shī)寫(xiě)法純用白描,妙在揮灑而工細,將明晰(后二句)和模糊(前二句)結合在了一起。形象上統一了月下秋江的大和水烏流螢的小,也統一了鳥(niǎo)和蟲(chóng)的動(dòng)和靜、驚擾和安寧。

  創(chuàng )作背景

  秋江寂寂,漁船上燈火點(diǎn)點(diǎn)。詩(shī)人夜宿江船一覺(jué)醒來(lái),一塵不染、安靜祥和的夜景便呈現在眼前,詩(shī)人想起自身屢遭貶謫,官場(chǎng)黑暗的現狀,心緒十分復雜,便寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  名家點(diǎn)評

  浙江省儒學(xué)學(xué)會(huì )名譽(yù)理事黃紹筠:《中華古典詩(shī)歌吟味》:秋夜天色將明而未明時(shí),江上特有的一種寧靜、幽清的境界被生動(dòng)地表現出來(lái)了。

  江西省雜文學(xué)會(huì )副會(huì )長(cháng)馬雪松:《明詩(shī)三百首詳注》:此詩(shī)所表現的是江宿中所見(jiàn)的秋夜已深,天色未明時(shí)的一種境界。

  原暨南大學(xué)中文系教授、著(zhù)名學(xué)者艾治平:《歷代絕句精華全解》:這首詩(shī)句句寫(xiě)景:秋江、漁火、殘月映懷,波光、水鳥(niǎo)、露冷螢濕,清幽寂寂,一種不染。

  作者簡(jiǎn)介

  湯顯祖(1550—1616),中國明代戲曲家、文學(xué)家。字義仍,號海若、若士、清遠道人。漢族,江西臨川人。湯氏祖籍臨川縣云山鄉,后遷居湯家山(今撫州市),出身書(shū)香門(mén)第,早有才名,他不僅于古文詩(shī)詞頗精,而且能通天文地理、醫藥卜筮諸書(shū)。三十四歲中進(jìn)士,曾任南京太常寺博士、詹事府主簿等職。后因上書(shū)抨擊朝政被貶,先后任徐聞典史和遂昌知縣,萬(wàn)歷二十六年(1598)棄官。

  他的主要成就在戲劇創(chuàng )作方面,其詩(shī)亦在當時(shí)獨樹(shù)一幟。他反對后七子模擬作風(fēng),提倡抒寫(xiě)靈性,有不少清新典雅、頗見(jiàn)功力之作。其詩(shī)作有《玉茗堂全集》四卷、《紅泉逸草》1卷,《問(wèn)棘郵草》2卷。作戲劇《牡丹亭》、《紫釵記》、《邯鄲記》和《南柯記》,合稱(chēng)“臨川四夢(mèng)”,其中《牡丹亭》是他的代表作,在明代傳奇劇中占有重要地位。

【《江宿》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

江宿原文翻譯及賞析07-02

《江宿》原文及翻譯賞析2篇02-22

江宿原文、翻譯注釋及賞析08-16

《江村》原文翻譯及賞析04-06

《江雪》原文翻譯及賞析06-01

《江雪》原文及翻譯賞析03-02

江行原文翻譯及賞析10-26

江村原文翻譯及賞析10-11

《江雪》原文及翻譯賞析01-07