采桑子·重陽(yáng)原文及賞析
《采桑子·重陽(yáng)》是現代革命家毛澤東于1929年創(chuàng )作的一首詞。此詞通過(guò)重陽(yáng)述懷,表達了詩(shī)人對革命根據地和革命戰爭的贊美之情;表達了革命的人生觀(guān)、世界觀(guān);表達了詩(shī)人寬廣的胸襟和高度的革命樂(lè )觀(guān)主義精神。以下是小編搜集整理的采桑子·重陽(yáng)原文及賞析,歡迎閱讀!
采桑子·重陽(yáng)
[近現代]毛澤東
人生易老天難老,歲歲重陽(yáng)。今又重陽(yáng),戰地黃花分外香。
一年一度秋風(fēng)勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬(wàn)里霜。
譯文
人的一生容易衰老而蒼天卻不老,重陽(yáng)節年年都會(huì )來(lái)到。今天又逢重陽(yáng),戰場(chǎng)上的菊花是那樣的芬芳。
一年又一年秋風(fēng)剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面天空泛著(zhù)白霜。
注釋
重陽(yáng):重陽(yáng)節農九月九日,為傳統的重陽(yáng)節,又稱(chēng)“老人節”。
歲歲:年年。
今又重陽(yáng):此重陽(yáng)是指詩(shī)人在戰地重逢的重陽(yáng),1929年的重陽(yáng)。
戰地:這里指閩西農村根據地,當時(shí)這里外有敵人包圍,內有地主民團的擾亂。
黃花:指菊花。
分外:格外。
勁:強勁。
不似:不類(lèi)似,不像。
勝似春光:是說(shuō)秋風(fēng)比春光更美,是主觀(guān)感受。
寥廓:指宇宙的廣闊,也指廣闊高遠。
江天:指汀江流域的天空。
創(chuàng )作背景
此詞作于1929年的重陽(yáng)節(10月11日)。此時(shí)距離毛澤東領(lǐng)導的秋收起義也有兩年了。而此一階段毛澤東過(guò)得并不舒心:紅四軍第七次代表大會(huì )落選,丟掉了前委書(shū)記的職務(wù),前委書(shū)記的職務(wù)由陳毅同志代替,他的游擊戰術(shù)被冠以“流寇主義”,被指會(huì )像黃巢和李自成一樣難成大器,而他在會(huì )上強調黨對軍隊的領(lǐng)導必須加強,又被冠以有“形成家長(cháng)制度的傾向”,遭到部下的反對;身染瘧疾,缺乏科學(xué)的醫治,并且在上杭縣蘇家坡養病期間差一點(diǎn)兒被捕;紅四軍第八次代表大會(huì )召開(kāi),他被擔架抬到上杭縣城繼續養病,卻沒(méi)有恢復前委書(shū)記的職務(wù)。當時(shí),毛澤東在上杭縣城的臨江樓上養病,重陽(yáng)佳節來(lái)到,院子里的黃花如散金般盛開(kāi)。重陽(yáng),一個(gè)秋高氣爽、登高壯觀(guān)天地間的日子,一個(gè)把酒臨風(fēng)、月下賞菊、遍插茱萸懷念先人的節日,毛澤東的夢(mèng)想和現實(shí)再一次發(fā)生了位移,因而作了此詞。
賞析:
“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。自戰國楚宋玉《九辯》以來(lái),“悲秋”就成為中國古典詩(shī)賦的傳統主題。而前人以“九九重陽(yáng)”為題材的詩(shī)章詞作,更借凄清、蕭瑟、衰颯的秋色狀景托怨情、興別恨,少有不著(zhù)一“悲”字者。諸如王維的“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫的“弟妹蕭條各何在,干戈衰謝兩相催”、杜牧的“塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿(mǎn)頭歸”、蘇軾的“萬(wàn)事到頭都是夢(mèng),休休,明日黃花蝶也悲”等,或敘寫(xiě)羈旅他鄉的孤寂清冷,或敘寫(xiě)羈旅他鄉的孤寂清冷,或寄寓傷時(shí)憂(yōu)國的凄愴痛楚,或傾吐落拓失意的抑郁苦悶,或抒發(fā)獲罪被貶的萬(wàn)端感慨,皆“婉轉附物,招悵切清”。毛澤東的這首詞卻脫盡古人“悲秋”的窠臼,一掃衰頹蕭瑟之氣,以壯闊絢麗的詩(shī)境、昂揚振奮的豪情,喚起人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操,獨步詩(shī)壇。
此詞以極富哲理的警句“人生易老天難老”開(kāi)篇,起勢突兀,氣勢恢宏!叭松桌稀笔菍⑷烁裼钪婊,韶光易逝,人生短促,唯其易逝、短促,更當努力進(jìn)取,建功立業(yè),莫讓年華付流水!疤祀y老”卻是將宇宙人格化。寒來(lái)暑往,日出月落,春秋更序,光景常新。但“難老”并非“不老”,因為“新陳代謝是宇宙間普遍的永遠不可抗拒的規律”(毛澤東《矛盾論》)!叭松桌稀迸c“天難老”,一有盡,一無(wú)窮;一短促,一長(cháng)久;一變化快,一變化慢。異中有同,同中有異,既對立又統一。這并非“天行鍵,君子以自強不息”這一古老格言的簡(jiǎn)單趨附,而是立足于對宇宙、人生的'清理并茂的認知和深刻理解的高度,揭示人生真諦和永恒真理,閃耀著(zhù)辯證唯物主義的思想光輝,具有極強的審美啟示力!皻q歲重陽(yáng)”承首句而來(lái),既是“天難老”的進(jìn)一步引申,又言及時(shí)令,點(diǎn)題明旨,引起下文:“今又重陽(yáng),戰地黃花分外香”!敖裼种仃(yáng)”是“歲歲重陽(yáng)”的遞進(jìn)反復,年年都有重陽(yáng)節,看似不變,其實(shí)也在變,各不相同:如今又逢佳節,此地別有一番風(fēng)光。
古有重陽(yáng)登高望遠、賞菊吟秋的風(fēng)習。在歷代詩(shī)文中,重陽(yáng)節與菊花結下了不解之緣。而身逢亂世的詩(shī)人,往往借寫(xiě)菊花表達厭戰、反戰之情,即菊花是作為戰爭的對立面出現的。但毛澤東筆下的“黃花”卻是和人民革命戰爭的勝利聯(lián)系在一起的。這“黃花”既非供隱士高人“吟逸韻”的東籬秋叢,亦非令悲客病夫“感衰懷”的庭院盆景,而是經(jīng)過(guò)硝煙炮火的洗禮,依然在秋風(fēng)寒霜中綻黃吐芳的滿(mǎn)山遍野的野菊花,平凡質(zhì)樸卻生機蓬勃,具有現實(shí)與象征的雙重性,帶有賦和比的特點(diǎn)。詞作者是懷著(zhù)欣悅之情來(lái)品味重陽(yáng)佳景的。黃花裝點(diǎn)了戰地的重陽(yáng),重陽(yáng)的戰地因此更顯得美麗!胺滞庀恪比謱(xiě)出賞菊人此時(shí)此地的感受。人逢喜事精神爽,勝利可喜,黃花也顯得異常美麗;黃花異常美麗,連她的芳香也遠勝于往常。這一句有情有景,有色有香,熔詩(shī)情、畫(huà)意、野趣、哲理于一爐,形成生機盎然的詩(shī)境,既歌頌了土地革命戰爭,又顯示了作者詩(shī)人兼戰士的豪邁曠放的情懷。盡管“人生易老”,但革命者的青春是和戰斗、戰場(chǎng)、解放全人類(lèi)的崇高事業(yè)聯(lián)系在一起的,他們并不嘆老懷悲,蹉跎歲月,虛擲光陰,而是以“只爭朝夕”的精神為革命而戰,一息尚存,奮斗不止。
下片承“歲歲重陽(yáng)”“今又重陽(yáng)”的意脈,寫(xiě)憑高遠眺,將詩(shī)的意境向更深更闊處開(kāi)拓。歲歲有重陽(yáng),秋去又秋來(lái),“一年一度秋風(fēng)勁”,這個(gè)“勁”字,力度極強,寫(xiě)出秋風(fēng)摧枯拉朽、驅陳除腐的凌厲威勐之勢,筆力雄悍,極有剛健勁道之美。此情豪邁異于東風(fēng)駘蕩、桃紅柳綠、鶯語(yǔ)燕歌、溫柔旖旎的春日風(fēng)光。但勁烈的西風(fēng)、肅殺的秋氣在作者心中引起的不是哀傷,而是振奮。詩(shī)人的感情、戰士的氣質(zhì)決定了他的審美選擇:“勝似春光,寥廓江天萬(wàn)里霜”。天朗氣清,江澄水碧;滿(mǎn)山彩霞,遍野云錦,一望無(wú)際,鋪向天邊,極寫(xiě)景色之瑰麗。
整首詞有情有景,有色有香,熔詩(shī)情畫(huà)意、野趣、哲理于一爐,形成生機盎然的詩(shī)境,既歌頌了土地革命戰爭,又顯示了作者詩(shī)人兼戰士的豪邁曠放的情懷。以壯闊絢麗的詩(shī)境、昂揚振奮的豪情,喚起人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操。
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893—1976年),字潤之,筆名子任。湖南湘潭人。詩(shī)人,馬克思主義者,無(wú)產(chǎn)階級革命家、戰略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領(lǐng)導人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻以及對共產(chǎn)黨的理論貢獻被稱(chēng)為毛澤東思想。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時(shí)代》雜志也將他評為20世紀最具影響100人之一。著(zhù)有《毛澤東詩(shī)詞》《毛澤東文集》等。
毛澤東的其他詩(shī)詞作品
《沁園春·雪》
北國風(fēng)光,千里冰封,萬(wàn)里雪飄。
望長(cháng)城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。
江山如此多嬌,引無(wú)數英雄競折腰。
惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。
一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。
俱往矣,數風(fēng)流人物,還看今朝。
《沁園春·長(cháng)沙》
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
【采桑子·重陽(yáng)原文及賞析】相關(guān)文章:
《采桑子》原文及賞析08-08
采桑子原文及賞析08-16
《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18
采桑子·九日原文及賞析10-15
采桑子·當時(shí)錯原文及賞析08-21
《采桑子·當時(shí)錯》原文及賞析10-15
采桑子·九日原文及賞析10-13
采桑子·重陽(yáng)原文以及翻譯09-09