- 相關(guān)推薦
南浦·春水原文及賞析
《南浦·春水》是宋代詞人張炎所寫(xiě)的一首描寫(xiě)春游水濱的詠物詞。詞風(fēng)較為典雅,文辭較華麗,寫(xiě)春水時(shí)不粘不脫,使其活靈活現。以下是小編給大家整理的南浦·春水原文及賞析,歡迎閱讀!
原文:
南浦·春水
[宋代]張炎
波暖綠粼粼,燕飛來(lái),好是蘇堤才曉。魚(yú)沒(méi)浪痕圓,流紅去,翻笑東風(fēng)難掃;臉驍嗥,柳陰撐出扁舟小;厥壮靥燎嘤,絕似夢(mèng)中芳草。
和云流出空山,甚年年凈洗,花香不了?新綠乍生時(shí),孤村路,猶憶那回曾到。余情渺渺,茂林觴詠如今悄。前度劉郎歸去后,溪上碧桃多少。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
水溫轉暖,湖光粼粼。燕子歸來(lái),正好是蘇堤春曉。魚(yú)兒潛入湖水,在水面上留下圓圓的波紋;流水帶走了繽紛狼藉的落花,還嘲笑東風(fēng)不能把落花清掃干凈。在荒僻的小橋下,有小船從柳陰深處翩翩而出。如今池塘里長(cháng)滿(mǎn)青草,好似當年謝靈運在詩(shī)中表達的夢(mèng)境。
溪水和白云一起流出空山,流水年年沖洗落花,卻為何花香不消?看到路上新綠乍生,回想起在這孤村路我曾和友人一起游玩,結伴暢游,吟詩(shī)作樂(lè )?上М斎盏臍g愉已成過(guò)去,只是滿(mǎn)懷余情不了。上次游玩的地方,此時(shí)溪上碧桃是增加了還是有所減少?
注釋
1、粼粼(lín lín):形容水波碧綠清澈,泛著(zhù)光亮。
2、蘇堤(dī):西湖景色之一為“蘇堤春曉”。
3、流紅:把紅花流走。
4、池塘:池子的岸堤。塘,堤。
5、夢(mèng)中芳草:南朝鐘嶸《詩(shī)品》引《謝氏家錄》說(shuō),謝靈運夢(mèng)見(jiàn)弟弟謝惠連,從而寫(xiě)出了“池塘生春草”的句子。
6、綠(lù):清澈的水。這里指暮春新流出的溪水。
7、渺渺:綿綿不絕。
8、茂林觴詠(shāng yǒng):晉王羲之《蘭亭集序》記述了暮春三月三日上巳節在溪邊會(huì )集,飲酒賦詩(shī)的故事。茂林,茂密的樹(shù)林,指會(huì )集的地點(diǎn)。觴,飲酒;詠,詠詩(shī)。
9、前度劉郎:意為當日的歡愉。唐劉禹錫《再游玄都觀(guān)絕句》有“終逃到是歸何處,前度劉郎今又來(lái)”的詩(shī)句。
賞析:
上片開(kāi)篇點(diǎn)題,重筆寫(xiě)春水!安ㄅG粼粼”三句,詞人用綠波、歸燕和蘇堤三個(gè)景物,描繪了春日西湖陽(yáng)光明媚、生機盎然的景象。隨后,詞人再用魚(yú)沒(méi)、流紅和東風(fēng)三個(gè)動(dòng)態(tài)的意象,與前句相互應和,進(jìn)一步描寫(xiě)春景。其中,“魚(yú)沒(méi)浪痕圓”一句寫(xiě)得生動(dòng)傳神,將魚(yú)兒潛入水中時(shí)的輕盈姿態(tài)刻畫(huà)得人木三分。流紅引得魚(yú)兒浮斷水面,而燕子掠水則將魚(yú)兒驚回水中,只留下陣陣漣漪和無(wú)力的春風(fēng)。筆調輕松寫(xiě)意,描寫(xiě)細致傳神!盎臉驍嗥帧眱删涑猩蠁⑾,是全詞的轉折之筆。 “橋斷”即寫(xiě)斷橋,與前文的“蘇堤”相應,再次點(diǎn)明地點(diǎn)是杭州西湖,一“荒”字與前文形成對比,轉而寫(xiě)西湖之荒涼!傲帗螖啾庵坌 币痪鋭t靜中見(jiàn)動(dòng),反襯西湖此刻的寂靜。結尾兩句,詞人化用謝靈運的典故為這樣一幅春景增添了一抹虛幻的色彩。
下片寫(xiě)景之余重在抒情。起句詞人寫(xiě)“空山”,悲涼之意轉濃!靶戮G乍生時(shí)”三句及“余情渺渺”兩句,均為詞人對往昔美好生活的追憶。詞人看到“孤村路”,憶起舊時(shí)與一眾友人到此游玩,大家在“茂林”中盡情“觴詠”,而今“茂林”變成了“孤村路”,“觴詠”的熱鬧也褪去成“悄”,只余下“情渺渺”。至此徹底反轉上片輕松、優(yōu)美的意境,抒發(fā)了詞人對往昔的回憶和對“物是人非”的感嘆。結尾兩句,詞人進(jìn)一步抒發(fā)自己的哀嘆,可見(jiàn)其當時(shí)心中愁緒之濃。
全詞筆調細膩,繪景斷彩,過(guò)渡自然。詞人由優(yōu)美的蘇堤游至荒涼的斷橋,感情也隨之由歡快轉為悲傷,情景交融,精妙絕倫。
創(chuàng )作背景
由詞風(fēng)可以看出該詞應該寫(xiě)于詞人早年隱居浙江杭州期間,在此期間詞人游覽西湖,為了描述西湖的美以及表達自己內心的情感而寫(xiě)下這首詠物詞。
作者簡(jiǎn)介
張炎(1248—1320),字叔夏,號玉田,又號樂(lè )笑翁。張俊六世孫,寓居臨安(今浙江杭州)。宋亡時(shí),年僅29,家產(chǎn)籍沒(méi),至以賣(mài)b為生。元至元二十七年(1290年),曾北游大都,次年春后南歸。晚年落魄縱游于金陵、蘇杭一帶。卒于元延桔四年(1317年)后,年70余。張炎詞幼承家學(xué),論詞則專(zhuān)尊姜夔,尤主“清空”與“騷雅”之說(shuō)。后世遂以“姜張”并稱(chēng)。張炎工長(cháng)短句,與周密、王沂孫為詞友,袁桷、戴表元、仇遠等與之交。詞集名《山中白云詞》。
【南浦·春水原文及賞析】相關(guān)文章:
南浦原文翻譯及賞析03-04
南浦別原文及賞析03-03
南浦別原文及賞析[精選]08-27
南浦·旅懷原文及賞析02-28
南浦別原文、翻譯及賞析10-11
南浦別原文翻譯及賞析03-19
南浦別原文、翻譯及賞析11-13
《南浦別》原文、翻譯及賞析05-17
南浦原文翻譯及賞析6篇03-24
(優(yōu)選)南浦別原文、翻譯及賞析12-06