- 《使至塞上》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《使至塞上》原文及翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì )有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編精心整理的《使至塞上》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文:
單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)^(guò)居延。
征蓬出漢塞,歸雁入吳天。
大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
譯文:
一隨輕車(chē)簡(jiǎn)從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車(chē)輪轆轆輾過(guò)居延。
恰是路邊的蓬草,隨風(fēng)飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進(jìn)入胡人的穹天。
只見(jiàn)──燦黃無(wú)限的沙漠,挺拔著(zhù)一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著(zhù)一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。
行程迢迢啊,終于到達蕭關(guān),恰逢偵察騎兵稟報──守將正在燕然前線(xiàn)。
賞析:
開(kāi)元二十五年(737)河西節度副大使崔希逸戰勝吐蕃,唐玄宗命王維以監察御史的身份出塞宣慰,察訪(fǎng)軍情。這實(shí)際是將王維排擠出朝廷。這首詩(shī)作于赴邊途中。
“單車(chē)欲問(wèn)邊”,輕車(chē)前往,向哪里去呢?“屬?lài)^(guò)居延”,居延在今甘肅張掖縣西北,遠在西北邊塞。
“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”,詩(shī)人以“蓬”、“雁”自比,說(shuō)自己象隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨“漢塞”,象振翮北飛的“歸雁”一樣進(jìn)入“胡天”。古詩(shī)中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個(gè)負有朝廷使命的大臣,正是暗寫(xiě)詩(shī)人內心的激憤和抑郁。與首句的“單車(chē)”相呼應。萬(wàn)里行程只用了十個(gè)字輕輕帶過(guò)。
然后抓住沙漠中的典型景物進(jìn)行刻畫(huà):“大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓”。最后兩句寫(xiě)到達邊塞:“蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然”。到了邊塞,卻沒(méi)有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線(xiàn)。
詩(shī)人把筆墨重點(diǎn)用在了他最擅勝場(chǎng)的方面──寫(xiě)景。作者出使,恰在春天。途中見(jiàn)數行歸雁北翔,詩(shī)人即景設喻,用歸雁自比,既敘事,又寫(xiě)景,一筆兩到,貼切自然。尤其是“大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓”一聯(lián),寫(xiě)進(jìn)入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風(fēng)光,畫(huà)面開(kāi)闊,意境雄渾,近人王國維稱(chēng)之為“千古壯觀(guān)”的名句。邊疆沙漠,浩瀚無(wú)邊,所以用了“大漠“的“大”字。邊塞荒涼,沒(méi)有什么奇觀(guān)異景,烽火臺燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目,因此稱(chēng)作“孤煙”。一個(gè)“孤”字寫(xiě)出了景物的單調,緊接一個(gè)“直”字,卻又表現了它的勁拔、堅毅之美。沙漠上沒(méi)有山巒林木,那橫貫其間的黃河,就非用一個(gè)“長(cháng)”字不能表達詩(shī)人的感覺(jué)。落日,本來(lái)容易給人以感傷的印象,這里用一“圓”字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺(jué)。一個(gè)“圓”字,一個(gè)“直”字,不僅準確地描繪了沙漠的景象,而且表現了作者的深切的感受。詩(shī)人把自己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中!都t樓夢(mèng)》第四十八回里說(shuō):“‘大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓’。想來(lái)煙如何直?日自然是圓的。這‘直’字似無(wú)理,‘圓’字似太俗。合上書(shū)一想,倒象是見(jiàn)了這景的。要說(shuō)再找兩個(gè)字換這兩個(gè),竟再找不出兩個(gè)字來(lái)!边@就是“詩(shī)的好處,有口里說(shuō)不出來(lái)的意思,想去卻是逼真的;又似乎無(wú)理的,想去竟是有理有情的!边@段話(huà)可算道出了這兩句詩(shī)高超的藝術(shù)境界。
創(chuàng )作背景
唐玄宗開(kāi)元二十四年(736)吐蕃發(fā)兵攻打唐屬?lài)〔桑ㄔ诮窨耸裁谞柋保。開(kāi)元二十五年(737)春,河西節度副大使崔希逸在青滌西大破吐蕃軍。唐玄宗命王維以監察御史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪(fǎng)軍情,并任河西節度使判官,實(shí)際上是將王維排擠出朝廷。這首詩(shī)即作于此次出塞途中。
作者簡(jiǎn)介
王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(cháng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱(chēng)王右丞。晚年居藍田輞川,過(guò)著(zhù)亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱(chēng)“王孟”。前期寫(xiě)過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫(xiě)傳神,有獨特成就。兼通音樂(lè ),工書(shū)畫(huà)。有《王右丞集》。
【《使至塞上》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《使至塞上》原文、翻譯及賞析05-22
使至塞上的原文翻譯08-14
使至塞上原文及翻譯03-11
使至塞上原文及翻譯12-17
使至塞上原文及賞析02-11
王維《使至塞上》原文賞析12-05
《塞上》原文及翻譯賞析01-31
《塞上》原文及翻譯賞析10-19
王維使至塞上原文及翻譯03-05
王維使至塞上翻譯和賞析01-20