97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

所見(jiàn)原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-25 12:00:06 古籍 我要投稿

所見(jiàn)原文、翻譯及賞析

  語(yǔ)文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習課文的過(guò)程中必須認真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的所見(jiàn)原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀參考!

  所見(jiàn)

  清朝.袁枚

  牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

  意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

  《所見(jiàn)》譯文

  牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹(shù)林里回蕩。

  忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,于是馬上停止唱歌,靜悄悄地站立在樹(shù)旁。

  《所見(jiàn)》注釋

  牧童:指放牛的孩子。

  振:振蕩;回蕩。說(shuō)明牧童的歌聲嘹亮。

  林樾(yuè):指道旁成蔭的樹(shù)。

  欲:想要。

  捕:捉。

  鳴:叫。

  立:站立。

  《所見(jiàn)》賞析

  這首詩(shī)的第一一平平而起,不著(zhù)痕跡。第二一調子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個(gè)高潮。一二一描寫(xiě)了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛(ài)模樣和他的愉快心情,“騎”字直接寫(xiě)出了牧童的姿勢,“振”字則高接點(diǎn)出他的心情。通過(guò)“騎”和“振”兩個(gè)動(dòng)牧,把牧童那種悠閑自在、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的心情和盤(pán)托了出來(lái)。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之寫(xiě),簡(jiǎn)直不知道世高還詩(shī)“憂(yōu)愁”二字。正因為心寫(xiě)歡樂(lè ),才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。

  三四一仍然是繼續描寫(xiě)神態(tài)。第三一是過(guò)渡,是作勢。寫(xiě)牧童的心理活動(dòng),交代了他“閉口立”的原因,也是全詩(shī)的轉折點(diǎn)。第四一,急轉直下,如千尺懸瀑墜入深潭,戛然而止!昂鋈弧币荒,把這個(gè)牧童發(fā)現樹(shù)上鳴蟬時(shí)的驚喜心情和機警性格栩栩如生地表現了出來(lái)!昂鋈弧卑l(fā)生了變化:由響而靜、由行而停,把小牧童閉口注目鳴蟬的瞬高神態(tài)寫(xiě)得韻味十足。而“閉”和“立”兩個(gè)動(dòng)牧,則把這個(gè)牧童天真的神態(tài)和孩子式的機智刻劃得淋漓盡致。全詩(shī)純用白描手法,緊緊抓住小牧童一剎那高的表現,逼真地寫(xiě)出小牧童非常機靈的特點(diǎn),讓人倍覺(jué)小牧童的純真可愛(ài)。

  這是一首反映兒童生活的詩(shī)篇,詩(shī)人在詩(shī)寫(xiě)贊美了小牧童充滿(mǎn)童趣的.生活畫(huà)面。詩(shī)人先寫(xiě)小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫(xiě)小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,顯得特別專(zhuān)注!按藭r(shí)無(wú)聲勝詩(shī)聲”。這從動(dòng)到靜的變化,寫(xiě)得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好聽(tīng)多事的形象,刻畫(huà)得活靈活現。這首詩(shī)正是在這種起伏變化寫(xiě)獲得了巨大的藝術(shù)效果。詩(shī)的語(yǔ)言,明白如話(huà),質(zhì)樸無(wú)華,十分本色。至于下一步的動(dòng)靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]詩(shī),詩(shī)人沒(méi)詩(shī)寫(xiě),留給讀者去體會(huì )、去遐想、去思考。

  這首詩(shī)通過(guò)對自然環(huán)境和社會(huì )生活的描寫(xiě),直接抒發(fā)生活的感受,看似閑情逸致,實(shí)則寄托情思。同時(shí)這首詩(shī)不顧及格律,活潑自由,語(yǔ)言淺顯明了,形象自然生動(dòng)。綜觀(guān)全詩(shī),它所描繪的和平、寧靜和優(yōu)美如畫(huà)的田園風(fēng)光,所刻劃的活潑、自在和天真無(wú)邪的牧童形象,表現了詩(shī)人的一種“真性情”。詩(shī)人曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“詩(shī)人者,不失其赤子之心也!蔽阌怪M言,詩(shī)所描繪、所刻劃的,正是詩(shī)人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的“真性情”。

  《所見(jiàn)》創(chuàng )作背景

  袁枚熱愛(ài)生活,辭官后僑居江寧。其主張抒寫(xiě)性情,所寫(xiě)多為士大夫的閑情逸致。詩(shī)人在旅途的路上看見(jiàn)一個(gè)牧童騎著(zhù)牛,唱著(zhù)歌,忽然聽(tīng)到蟬的叫聲,于是停住歌聲跳下牛背,準備捕捉蟬。這一幕觸發(fā)了詩(shī)人的詩(shī)興,就寫(xiě)下了這一首“所見(jiàn)”。

  「作者簡(jiǎn)介」

  袁枚(1716-1797),漢族,字子才,號簡(jiǎn)齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人,清代詩(shī)人、散文家、文學(xué)評論家,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,授翰林院庶吉士。

  乾隆七年外調做官,先后于江蘇歷任溧水、江寧、江浦、沭陽(yáng)任縣令七年,為官政治勤政頗有名聲,奈仕途不順,無(wú)意吏祿;于乾隆十四年(1749)辭官隱居于南京小倉山隨園,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑隨園,吟詠其中,著(zhù)述以終老,世稱(chēng)隨園先生。廣收詩(shī)弟子,女弟子尤眾。

  袁枚與紀曉嵐素有“南袁北紀”之稱(chēng),袁枚倡導“性靈說(shuō)”,為乾嘉時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱(chēng)為“乾隆三大家”,有《小倉山房集》、《隨園詩(shī)話(huà)》及《補遺》,《子不語(yǔ)》、《續子不語(yǔ)》等著(zhù)作傳世。為“清代駢文八大家”、“江右三大家”之一,文筆又與大學(xué)士直隸紀昀齊名,時(shí)稱(chēng)“南袁北紀”。

  拓展閱讀:《馬嵬》袁枚原文注釋翻譯賞析

  作品原文

  馬嵬⑴

  莫唱當年長(cháng)恨歌⑵,人間亦自有銀河⑶。

  石壕村里夫妻別⑷,淚比長(cháng)生殿上多⑸。

  作品注釋

 、篷R嵬:即馬嵬坡,在陜西省興平縣西。安史之亂時(shí),唐玄宗逃到這里,在隨軍將士的脅迫下,勒死楊貴妃

 、崎L(cháng)恨歌:唐代詩(shī)人白居易所作之詩(shī),寫(xiě)的是唐玄宗寵幸楊貴妃而造成的政治悲劇與愛(ài)情悲劇。

 、倾y河:天河。神話(huà)傳說(shuō)中,牛郎織女被銀河隔開(kāi),不得聚會(huì )。

 、仁敬澹骸笆敬濉倍洌禾拼(shī)人杜甫《石壕吏》詩(shī),寫(xiě)在安史之亂中,官吏征兵征役,造成石壕村中一劉老年夫妻慘別的情形。

 、砷L(cháng)生殿:長(cháng)生殿:舊址在陜西驪山華清宮內。

  作品譯文

  用不到去歌唱當年皇帝妃子的悲歡離合;在人間也有銀河,使得千千萬(wàn)萬(wàn)人家夫妻離散。像石壕村那樣的夫妻訣別數也數不清,老百姓的淚水比長(cháng)生殿上灑的那點(diǎn)淚水多得多了。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)作于清乾隆十七年(1752年)作者赴陜西任職途中,同時(shí)創(chuàng )作下了另外三首同名作品。唐代天寶十四載(765年)發(fā)生安史之亂,唐玄宗自京都長(cháng)安逃往四川經(jīng)過(guò)馬嵬坡時(shí),禁軍嘩變,殺死宰相楊國忠,并迫使唐玄宗命楊貴妃自縊。歷代詩(shī)人對這一歷史事件多有題味。其中最著(zhù)名者為白居易的長(cháng)篇敘事詩(shī)《長(cháng)恨歌》。詩(shī)人緬懷歷史,自然想到《長(cháng)恨歌》,創(chuàng )作此詩(shī),抒發(fā)感慨。

  作品鑒賞

  唐玄宗李隆基與貴妃楊玉環(huán)之間悲歡離合的故事,引發(fā)了很多文人墨客的詩(shī)情文思。白居易的《長(cháng)恨歌》,在揭示唐玄宗寵幸楊貴妃而造成政治悲劇的同時(shí),也表達了對二人愛(ài)情悲劇的同情。袁枚此詩(shī)卻能不落俗套,另翻新意,將李、楊?lèi)?ài)情悲劇放在民間百姓悲慘遭遇的背景下加以審視,強調廣大民眾的苦難遠非帝妃可比!堕L(cháng)恨歌》和《石壕吏》是有名的詩(shī)篇,其創(chuàng )作背景均為安史之亂。它們一以帝王生活為題材,一以百姓遭遇為主旨,恰好構成鮮明的對照。

  “莫唱當年長(cháng)恨歌”,莫唱是因為《長(cháng)恨歌》寫(xiě)的是唐玄宗和楊貴妃的愛(ài)情悲劇,對楊貴妃之死,對唐玄宗之無(wú)奈,表示了深切的同俏,并歌頌了他們的愛(ài)悄專(zhuān)一,為后代小說(shuō)、戲曲創(chuàng )作提供了題材,如宋樂(lè )史的《楊太真外傳》、元白樸的《梧桐雨》,明吳世美的《驚鴻記》、清洪異的《長(cháng)生殿》等等,莫不受其影響。與其大書(shū)特書(shū)皇帝的悲歡離合,不如深入細致地描寫(xiě)人民群眾的生離死別,故“莫唱”二宇又引出了第二句“人間亦自有銀河”!叭碎g”就將銀河這個(gè)民間傳說(shuō)引入現實(shí)生活中來(lái)。在唐玄宗統治時(shí)期,戰爭頻繁,有開(kāi)邊之戰,也有內戰,其中規模大的,如用兵吐蕃,討伐南詔,尤其是安史之亂,傷亡慘重,丁壯或死于戰場(chǎng),或死于搖役,或久戍不歸,在人間劃出了無(wú)數條銀河,而最令作者痛心的,要數石壕村的一對老夫妻了!袄衔逃鈮ψ摺,老婦河陽(yáng)役的慘狀。杜甫還在同一時(shí)期作品《新婚別》中擬寫(xiě)一個(gè)“席不暖君床”的新娘子,送別剛剛結婚的新郎官應征入伍,造成一對新婚夫婦“暮婚晨告別”的痛苦。在《垂老別》中,又描寫(xiě)了一個(gè)“子孫陣亡盡”的老翁,在風(fēng)燭殘年之時(shí)還要應征入伍,與其老伴依依借別、“塌然摧肺肝”的情景。由此可見(jiàn),“石壕村里夫妻別”是當時(shí)極其普遍的社會(huì )現象,所以作者感嘆地說(shuō):“淚比長(cháng)生殿上多!遍L(cháng)生殿上淚,唐玄宗與楊貴妃的淚沒(méi)有多少,而要大書(shū)特書(shū),深表同情,而不書(shū)及比長(cháng)生殿上淚更多的石壕村。這里,作者嚴肅地批評了白居易,自有其道理在。似乎可以這樣悅,衰枚的這首《馬嵬》詩(shī),高出于前人所有詠馬嵬之事者。

  這首詩(shī)借吟詠馬嵬抒情,提倡詩(shī)歌要多反映人民苦難生活的主張,表現了作者進(jìn)步的文學(xué)創(chuàng )作觀(guān)點(diǎn)。此詩(shī)雖為抒情之作,實(shí)際是議論之詩(shī)。前兩句借馬嵬為題提出論點(diǎn),后面兩句借用典故論證上述觀(guān)點(diǎn)。論點(diǎn)和論據的材料本來(lái)都是舊的,但作者化陳腐為新奇,使其為自己提出新的觀(guān)點(diǎn)服務(wù),舊的也變?yōu)樾碌,頗有點(diǎn)鐵成金之妙。全詩(shī)正如作者自己所云:“借古人往事,抒自己之懷抱”。(《隨園詩(shī)話(huà)》)

  這首詩(shī)最大的藝術(shù)特色是比照。全詩(shī)兩組比照:一組是《長(cháng)恨歌》與牛郎織女故事的比照。這一比照,不僅批判了白居易的《長(cháng)恨歌》,而且突出了人間牛郎織女才值得同情。值得注意的是作者運用“銀河”,對唐玄宗與楊貴妃譏笑牛郎織女攀進(jìn)行了再譏笑,很有情趣。第二組是石壕村與長(cháng)生殿比照。石壕村是人民群眾的材落,長(cháng)生殿是皇帝皇后的夜殿,這一比照,暗示出村里淚是殿上人造成的,馬嵬事變,惡果自食,不值得同情,值得同情的倒是勞動(dòng)人民。這兩組比照又有不同,前者深沉,后者淺近,前者重在映照,后者重在對比。兩相配合,共同表達了作者民為貴、君為輕的民本思想。

  名家評價(jià):清·吳應和《浙西六家詩(shī)鈔》:“沉痛,足以動(dòng)人,詠古諸作并傳無(wú)疑!

【所見(jiàn)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

清江引·詠所見(jiàn)原文及賞析03-14

除夜原文翻譯及賞析03-02

小星原文翻譯及賞析03-01

南征原文翻譯及賞析02-25

羔裘原文、翻譯及賞析02-24

絲衣原文翻譯及賞析02-23

《春雨》原文及翻譯賞析02-22

樵夫原文翻譯及賞析02-21

飲酒原文翻譯及賞析02-20

《無(wú)題》原文及翻譯、賞析02-20