《虞美人·波聲拍枕長(cháng)淮曉》翻譯賞析
《虞美人·波聲拍枕長(cháng)淮曉》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
波聲拍枕長(cháng)淮曉,隙月窺人小。無(wú)情汴水自東流,只載一船離恨別西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。誰(shuí)教風(fēng)鑒在塵埃?醞造一場(chǎng)煩惱送人來(lái)。
【前言】
《虞美人·波聲拍枕長(cháng)淮曉》此詞為公元1084年(元豐七年)冬作者至高郵與秦觀(guān)相會(huì )后,于淮上飲別之詞。詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。
【注釋】
、庞菝廊耍捍苏{原為唐教坊曲,初詠?lái)椨饘櫦в菝廊,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。古代詞開(kāi)始大體以所詠事物為題,配樂(lè )歌唱逐漸形成固定曲調,后即開(kāi)始名為調名即詞牌!队菝廊恕芳词侨绱。[2]
、崎L(cháng)淮:指淮河。
、窍对拢海ù瘢┫犊p中透進(jìn)的月光。
、茹晁汗藕用。唐宋時(shí)將出自黃河至淮河的通濟渠東段全流統稱(chēng)汴水或汴河。
、晌髦荩汗沤I(yè)城門(mén)名。晉宋間建業(yè)(今江蘇南京)為揚州刺州治所,以治事在臺城西,故稱(chēng)西州!稌x書(shū)·謝安傳》謂安死后,羊曇“輟樂(lè )彌年,行不由西州路……不覺(jué)至州門(mén),左右白曰:‘此西州門(mén)!瘯冶胁灰!
、曙L(fēng)鑒:風(fēng)度識見(jiàn),也指對人的觀(guān)察、看相。這句意謂:誰(shuí)使得秦觀(guān)這樣為我所賞識的優(yōu)秀人才卻被淪落、埋沒(méi)。
【翻譯】
飲別后歸臥船中,只聽(tīng)到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺(jué)又天亮了。從船篷縫隙中所見(jiàn)之殘月是那么小。汴水無(wú)情,隨著(zhù)故人東去;而我卻滿(mǎn)載一船離愁別恨,獨向西州。
竹溪的花圃之間,你我曾經(jīng)一同大醉,當日歡聚暢飲時(shí)的情誼勝過(guò)了別后的傷悲。你這樣優(yōu)秀的人才怎能會(huì )淪落、埋沒(méi)在俗世中呢?想起此事,新的'煩惱又不禁擾人而來(lái)。
【鑒賞】
此詞為公元1084年(元豐七年)冬作者至高郵與秦觀(guān)相會(huì )后,于淮上飲別之詞。詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。
起二句,寫(xiě)淮上飲別后的情景。秦觀(guān)厚意拳拳,自高郵相送,溯運河而上,經(jīng)寶應至山陽(yáng),止于淮上,途程二百余里。臨流帳飲,惜別依依。詞人歸臥船中,只聽(tīng)到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺(jué)又天亮了。著(zhù)一“曉”字,已暗示一夜睡得不寧貼!跋对隆,指船篷罅隙中所見(jiàn)之月。據王文誥《蘇文忠公詩(shī)編注集成·總案》載,蘇軾于冬至日抵山陽(yáng),十二月一日抵泗州。與秦觀(guān)別時(shí)當在十一月底,所見(jiàn)之月是天亮前從東方升起不久的殘月,故“窺人小”三字便形容真切!盁o(wú)情汴水自東流,只載一船離恨向西州”,二語(yǔ)為集中名句。汴水一支自開(kāi)封向東南流,經(jīng)應天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。蘇軾此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入應天府。流水無(wú)情,隨著(zhù)故人東去,而自己卻載滿(mǎn)一船離愁別恨,獨向西行!盁o(wú)情流水多情客”(《泛金船》),類(lèi)似的意思,蘇詞中也有,而此詞之佳,全“載一船離恨”一語(yǔ)。以水喻愁,前人多有,蘇軾是詞,則把愁恨物質(zhì)化了,可以載船中,逆流而去。這個(gè)妙喻被后人競相摹擬。李清照《武陵春》詞:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)、許多愁”,聲名竟出蘇詞之上。
“西州”,龍榆生《東坡樂(lè )府箋》引傅注以為揚州,其實(shí)詞中只是泛指西邊的州郡,即東坡此行的目的地。
過(guò)片二句,追憶當年兩人同游的情景。公元1079年(元豐二年),東坡自徐州徙知湖州,與秦觀(guān)偕行,過(guò)無(wú)錫,游惠山,唱和甚樂(lè );復會(huì )于松江,至吳興,泊西觀(guān)音院,遍游諸寺。詞云“竹溪花浦曾同醉”,當指此時(shí)情事!熬莆丁,指當日的歡聚;“淚”,謂別后的悲辛。是年端午后,秦觀(guān)別東坡,赴會(huì )稽。七月,東坡因烏臺詩(shī)案下詔獄,秦觀(guān)聞?dòng),急渡江至吳興詢(xún)問(wèn)消息。以后幾年間,蘇軾居黃州貶所,與秦觀(guān)不復相見(jiàn)!熬莆抖嘤跍I”,當有感而發(fā)。末兩句故作反語(yǔ),足見(jiàn)真情!帮L(fēng)鑒”,指以風(fēng)貌品評人物。吳處厚《青箱雜記》卷四:“風(fēng)鑒一事,乃昔賢甄識人物拔擢賢才之所急!睎|坡對秦觀(guān)的賞拔,可謂不遺余力。公元1074年(熙寧七年),東坡得讀秦觀(guān)詩(shī)詞,大為驚嘆,遂結神交。三年后兩人相見(jiàn),過(guò)從甚歡。后屢次向王安石推薦秦觀(guān)?梢(jiàn)文人高士之友誼實(shí)非常人可比。
【《虞美人·波聲拍枕長(cháng)淮曉》翻譯賞析】相關(guān)文章:
虞美人枕上賞析08-18
虞美人枕上原文及翻譯04-09
虞美人·枕上原文及賞析10-19
虞美人翻譯及賞析04-17
午枕原文翻譯及賞析01-05