- 相關(guān)推薦
《戲為六絕句·王楊盧駱當時(shí)體》翻譯賞析
在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國古代詩(shī)歌。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱(chēng)贊的呢?以下是小編幫大家整理的《戲為六絕句·王楊盧駱當時(shí)體》翻譯賞析古詩(shī),希望對大家有所幫助。
戲為六絕句·其二
王楊盧駱當時(shí)體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。
【注釋】
1.戲為:戲作。其實(shí)杜甫寫(xiě)這六首詩(shī)態(tài)度是很?chē)烂C的,議論也是可取的。六絕句:六首絕句。
2.王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人擅長(cháng)詩(shī)文,對初唐的文學(xué)革新有過(guò)貢獻,被稱(chēng)為 “初唐四杰”。
3.體:這里指詩(shī)文的風(fēng)格而言。當時(shí)體:那個(gè)時(shí)代的風(fēng)格體裁。
4.哂(shěn):譏笑。
5.爾曹:你們這些人。
【翻譯】
王楊盧駱開(kāi)創(chuàng )了一代詩(shī)詞的風(fēng)格和體裁,淺薄的評論者對此譏笑是無(wú)止無(wú)休的。待你輩的一切都化為灰土之后,也絲毫無(wú)傷于滔滔江河的萬(wàn)古奔流。
【鑒賞】
杜甫是我國唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人、世界文化名人。經(jīng)歷了唐代的由盛到衰的過(guò)程。因此,與詩(shī)仙李白相比,杜甫更多的是對國家的憂(yōu)慮及對老百姓的困難生活的同情。
他的詩(shī)詞以古體、律詩(shī)見(jiàn)長(cháng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆政治黑暗、人民疾苦,他的詩(shī)反映當時(shí)社會(huì )矛盾和人民疾苦,因而被譽(yù)為“詩(shī)史”。杜甫憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,詩(shī)藝精湛。杜甫一生寫(xiě)詩(shī)一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》**;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無(wú)家別》和《垂老別》。杜甫的詩(shī)篇流傳數量是唐詩(shī)里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩(shī)人之一,對后世影響深遠。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
【《戲為六絕句·王楊盧駱當時(shí)體》翻譯賞析】相關(guān)文章:
戲為六絕句原文翻譯及賞析10-23
戲為六絕句原文翻譯及賞析05-03
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析08-03
戲為六絕句原文翻譯及賞析3篇10-23
戲為六絕句原文翻譯及賞析(3篇)04-06
戲為六絕句其二原文翻譯及賞析07-08
《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析05-21
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析03-20
戲為六絕句原文翻譯及賞析3篇05-03