97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

搗練子邊堠遠翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-06 17:02:31 古籍 我要投稿

搗練子邊堠遠翻譯賞析

  《搗練子·邊堠遠》作者為宋朝詩(shī)人賀鑄。其古詩(shī)全文如下:

  邊堠遠,置郵稀。附與征衣襯鐵衣。

  連夜不妨頻夢(mèng)見(jiàn),過(guò)年惟望得書(shū)歸。

  【前言】

  《搗練子·邊堠遠》是北宋詞人賀鑄所創(chuàng )作《搗練子》的最后一首詞,內容承前邊幾首意脈,也是以搗衣為題材,描寫(xiě)了思婦和征吏互通音信之難,思婦對征人的懷念。全詞寫(xiě)得哀婉曲折,讀之令人痛切。

  【注釋】

  邊堠:邊防偵伺敵情用的土堡。

  置郵:馬遞為置,步遞為郵。古代的郵遞工具和設施,即指驛車(chē)、驛馬、驛站。

  。菏巧俚囊馑。

  過(guò)年:來(lái)年,明年。

  【翻譯】

  邊關(guān)的軍營(yíng)千里迢迢,官家的郵遞設施卻很少,好不容易寄封家信,另外附寄去戰袍,希望親人將它作襯衣后再披上鎧甲以擋寒冷。連夜沒(méi)有妨礙而多次夢(mèng)見(jiàn)親人,而實(shí)際上明年才有希望得到親人的回信。

  【賞析】

  《搗練子·邊堠遠》是北宋詞人賀鑄所創(chuàng )作《搗練子》的最后一首詞,內容承前邊幾首意脈,語(yǔ)言質(zhì)樸,也是以搗衣為題材,詞中表現了思婦與征夫互通音訊的困難,思婦對征人的懷念,流露出詞人對于征夫、思婦悲慘生活的深切同情。

  前兩句:“邊堠遠,置郵稀”寫(xiě)思婦搗制好征衣,準備寄給遠方征人!斑呠笔沁吘成喜t望敵情的土堡,是邊境駐扎軍隊的地方,也就是征人戍守的地方!跋 弊煮w現了當時(shí)的置郵非常少,古代郵遞本來(lái)就不方便,駐地既“遠”,而置郵又“稀”,更見(jiàn)寄衣的困難。大意是說(shuō):邊關(guān)千里迢迢,而官家的驛車(chē)馬配備甚少。分明隱藏著(zhù)對于封建統治者的譴責。因為邊堠再遠,也不應是“十書(shū)九不到,一到忽經(jīng)年”(賈島《寄遠》詩(shī))的理由。蘇軾寫(xiě)供帝王妃子享用的新鮮荔枝龍眼是如何萬(wàn)里及時(shí)貢進(jìn),有詩(shī)句“十里一置飛塵灰,五里一堠兵火催!w車(chē)跨山鶻橫海,風(fēng)枝露葉如新采”(《荔枝嘆》)之句為證。根本原因還是執政者對戍人及其家屬的苦痛,置若罔聞,熟視無(wú)睹造成的,主觀(guān)上有其不可推卸的責任。這一層深的思想意義,就蘊藏在“置郵稀”三字的'輕描淡寫(xiě)中。

  第三句“附與征衣襯鐵衣”,承上兩句意脈,既然官家驛車(chē)配備甚少,難得今天見(jiàn)到驛使,寄言之外,還附與趕制的征衣,有它襯里,征人披上鐵甲便不會(huì )感覺(jué)寒冷了。這樸實(shí)無(wú)華的語(yǔ)言中,傾注了思婦的無(wú)限深情,體現了她對征人無(wú)微不至的體貼關(guān)懷。

  詞的結尾兩句“連夜不妨頻夢(mèng)見(jiàn),過(guò)年惟望得書(shū)歸”,說(shuō)征人回鄉既不可能,只好指望多多在夢(mèng)中相見(jiàn),只盼望明年開(kāi)春后能接到征人來(lái)信。這是寫(xiě)思婦對生活要求低到再不能低的限度,思婦不敢想真的重逢,只希望夢(mèng)中相會(huì )就滿(mǎn)足了。思婦不敢想人歸,只寄希望于明年能收到回信,就是無(wú)限安慰。這是不知曾有多少個(gè)幻想變成泡影,多少次熱望化成灰燼,而得到的寶貴教訓。這樣寫(xiě),顯而易見(jiàn),比直接寫(xiě)盼望征人早日歸來(lái),感情要蘊含深沉千萬(wàn)倍,因而耐人尋味,哀怨感人更深。

【搗練子邊堠遠翻譯賞析】相關(guān)文章:

賀鑄《搗練子邊堠遠》《愁風(fēng)月風(fēng)清月正圓》賞析12-05

搗練子令·深院靜翻譯賞析04-26

《搗練子令·深院靜》翻譯賞析05-28

《搗練子·砧面瑩》翻譯賞析04-20

搗練子令·深院靜原文賞析及翻譯08-29

搗練子令·深院靜原文、翻譯及賞析01-07

《搗練子令·深院靜》原文及翻譯賞析11-08

搗練子令古詩(shī)賞析12-28

詩(shī)詞搗練子12-09