閿鄉姜七少府設膾戲贈長(cháng)歌翻譯賞析
《閿鄉姜七少府設膾戲贈長(cháng)歌》
姜侯設膾當嚴冬,昨日今日皆天風(fēng)。
河凍未漁不易得,鑿冰恐侵河伯宮。
饔人受魚(yú)鮫人手,洗魚(yú)磨刀魚(yú)眼紅。
無(wú)聲細下飛碎雪,有骨已剁觜春蔥。
偏勸腹腴愧年少,軟炊香飯緣老翁。
落砧何曾白紙濕,放箸未覺(jué)金盤(pán)空。
新歡便飽姜侯德,清觴異味情屢極。
東歸貪路自覺(jué)難,欲別上馬身無(wú)力。
可憐為人好心事,于我見(jiàn)子真顏色。
不恨我衰子貴時(shí),悵望且為今相憶。
【前言】
《閿鄉姜七少府設膾戲贈長(cháng)歌》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的作品。此詩(shī)起二句點(diǎn)出主人、事由、時(shí)令、天候。三句言取魚(yú),而“魚(yú)不易得”,正見(jiàn)主人情重!镑尤恕彼木,由受魚(yú)到洗魚(yú)到鲙魚(yú)!捌珓瘛彼木鋵(xiě)宴筵,見(jiàn)主人細意厚情!胺朋纭本鋭t言己亦無(wú)有拘束。后便轉寫(xiě)感佩之意。
【注釋】
、砰斷l:唐縣名,在今河南靈寶縣西北。少府:縣尉的.別稱(chēng)。膾:細切的魚(yú)肉。
、铺祜L(fēng):大風(fēng)。
、呛觾鑫礉O:全唐詩(shī)校:“一作河凍取魚(yú),一作黃河美魚(yú),一作黃河冰魚(yú),一作黃河味魚(yú)!
、群硬簜髡f(shuō)中的河神。姓馮名夷,華陰潼鄉人,浴于河中溺死,遂為河伯。參見(jiàn)《史記·滑稽列傳》正義。
、慎尤耍簭N師。紋人:此指漁夫。
、属~(yú)眼紅:魚(yú)鮮則眼紅。
、藷o(wú)聲細下:形容刀工之精。碎雪:喻魚(yú)肉之白嫩。碎,全唐詩(shī)校:“一作素!
、条菏[:形容魚(yú)嘴部分鮮美而質(zhì)脆。
、推禾匾。腹腴:魚(yú)肚上的軟肉。愧年少:傷己之老,故愧于少年。
、物垼喝圃(shī)校:“一作粳!
、险瑁翰税。何曾白紙濕:切魚(yú)不洗,放置紙上以防發(fā)滑,故云。
、蟹朋纾邯q言痛吃。
、研職g:新朋友。飽:飽受。
、仪逵x異味:即美酒佳肴。
、訓|歸:東去洛陽(yáng)。因洛陽(yáng)為故鄉,故云“歸”。貪路:急于趕路。貪,全唐詩(shī)校:“一作貧!
、陨頍o(wú)力:言不忍分別。
、兆樱航俑。真顏色:真心實(shí)意。
【賞析】
此詩(shī)起二句點(diǎn)出主人、事由、時(shí)令、天候。三句言取魚(yú),而“魚(yú)不易得”,正見(jiàn)主人情重,拋開(kāi)一筆,文勢便見(jiàn)起伏。饔人四句,由受魚(yú)到洗魚(yú)到鲙魚(yú),只四句二十八字,而生動(dòng)已極。偏勸四句寫(xiě)宴筵,見(jiàn)主人細意厚情,放箸句則言己亦無(wú)有拘束。后便轉寫(xiě)感佩之意。
此篇意在姜侯,而非鲙戲,故于鲙戲之描寫(xiě)只“無(wú)聲細下”二句。多言便贅。而從取魚(yú)到宴筵,文字卻占大半,不如此則又不能見(jiàn)姜侯之德也?膳c《病后過(guò)王倚飲贈歌》參看。
浦起龍注:王倚、姜侯,俱當公失意時(shí)能加敬禮,故可嘉。
【閿鄉姜七少府設膾戲贈長(cháng)歌翻譯賞析】相關(guān)文章:
戲贈鄭溧陽(yáng)賞析及翻譯05-23
《戲贈鄭溧陽(yáng)》翻譯賞析02-09
李白《戲贈杜甫》翻譯賞析05-30
《戲贈·設罝守毚兔》原文賞析01-26
《贈瑕丘王少府》翻譯賞析02-08
酬劉和州戲贈翻譯賞析02-22
《長(cháng)歌續短歌》翻譯賞析05-03