- 相關(guān)推薦
宋濓《宣慰曾侯嘉政記》原文閱讀
宋濓 原文:
今年春三月丙辰,西睦州陷。夏四月壬午,江浙行中書(shū)左丞楊公,以浦陽(yáng)與睦州鄰也,命宣慰曾侯自杭率師來(lái)鎮其地。師還,邦人德其善馭士卒而弗擾也,思之不置?h達魯花赤①寫(xiě)云石不花君暨婺州路同知趙君,因民之思而相與樹(shù)碑于縣庭,謂濂頗從事于文墨,走書(shū)來(lái)征記。曰:往歲,大將軍趙野遜臺②,首統軍道浦陽(yáng)。涂逢農賈及浮屠、黃冠,師不問(wèn)能不能,以徽纏縶頸,使肩輜重;蜓鞑恢,出即殺以徇。民深患苦,或傳有師至,咸驚呼曰:“吾屬將焉免夫!”亟奔避山谷。曾侯察知民情之驚疑,間道疾驅至縣,申飭紀律,區分隊伍,各從方部,以奠其居。夜漏既下,乃被鐵衣,持弓矢,從一二騎,周巡近郊,威加氣詟,莫敢少恣。居無(wú)何,左丞公自將臨睦州,檄曾侯還杭,以守舊營(yíng)。晩始受命,雞初號,復就間道馳去。每出率一隊,輒用數騎監之,若魚(yú)貫,若雁行,無(wú)敢亂越?h父老相與言曰:“曾將軍其去矣乎?何為來(lái)不吾知而去亦不吾知也?”我等聞其言,弗忍違用,以其事累吾子,幸有以詳文云。濓發(fā)書(shū),為之嘆曰:“有是哉!何曾侯之賢于人也?”濓雖不識曾侯,竊聞所至以愛(ài)民為務(wù),今來(lái)浦陽(yáng),會(huì )大府有驗畝征糧之科,為之惻然,亟白部使者罷之。則其及物之功又不特善馭士卒使弗擾而已也濂因弗敢辭為文其事于石然而石可泐也文可滅也曾侯之功簡(jiǎn)在縣民之心者千百載猶一日也。曾侯名華,字華叟,武岡人。精悍而有智謀,通孫、吳、司馬法,損家貲,招兵市馬,為國宣力,前后屢建大勛,今以明威將軍、廣東道宣慰副使,兼江浙行省都鎮撫。
(節選自百花文藝出版社《宋濂散文集》)
【注】①達魯花赤,蒙古語(yǔ),意為“掌印者”。②遜臺:退出臺州。
譯文:
今年春天三月丙辰日,西睦州淪陷。夏天四月壬午日,江浙行省中書(shū)左丞楊公,認為浦陽(yáng)和睦州是鄰邑,命令宣慰使曾侯從杭州率領(lǐng)軍隊來(lái)鎮守此地。軍隊回去后,當地人感恩他善于駕馭士兵而沒(méi)有騷擾百姓,思念不可停止?h達魯花赤寫(xiě)云石不花君與婺州路同知趙君,順應百姓的思念而一起在縣府庭院立碑,認為我是很用心寫(xiě)文章的,送信來(lái)征求傳記。信中說(shuō):以前,大將軍趙野從臺州撤退,帶領(lǐng)軍隊經(jīng)過(guò)浦陽(yáng),路上遇到農民、商人、和尚和道士,軍隊不問(wèn)他們是否扛得動(dòng),用繩索拴住脖子,讓他們扛上輜重,有人流血不止,拉出來(lái)立即殺了示眾。百姓很擔憂(yōu),這時(shí)傳聞?dòng)熊婈牻?jīng)過(guò),都驚叫著(zhù)說(shuō):“我們這些人還能逃到哪里去!”立即逃奔,躲避到山谷中。曾侯體察了解百姓受到驚嚇疑懼的情況,抄小路快速騎馬到縣里,反復告誡紀律,分別安排隊伍,各自跟隨自己的方隊,確定自己的'位置。到夜晚,就披上盔甲,拿著(zhù)弓箭,帶領(lǐng)一二名隨從,在近郊到處巡視,士兵懾于他的威嚴,沒(méi)有人敢放肆。不久,左丞楊公自己帶領(lǐng)士兵來(lái)到睦州,發(fā)檄文命令曾侯回到杭州,駐守先前的軍營(yíng)。晚上接到命令,雞剛報曉,又從小路奔馳離開(kāi)。每帶一支隊伍出來(lái),就用數名騎兵監視,隊伍行進(jìn)有條不紊,沒(méi)人敢越位?h里的老百姓互相說(shuō):“曾將軍離去了嗎?為什么來(lái)的時(shí)候我們不知道,離開(kāi)時(shí)我們也不知道?”我聽(tīng)說(shuō)這些話(huà),不忍心不說(shuō)明這些情況,用這件事麻煩先生您,希望有詳細的文章來(lái)為曾侯作傳。我打開(kāi)信,因此感嘆說(shuō):“真有這樣的事!曾侯比起一般人真是太賢能了!”我宋濂雖然不認識曾侯,私下里聽(tīng)說(shuō)他每到一地就以愛(ài)護百姓作為自己的追求,如今來(lái)到浦陽(yáng),正趕上官府有核驗田畝征收糧食的攤派,曾侯心中同情他們,立即稟告戶(hù)部使者免除它。那么他對老百姓的恩惠,又不僅僅是善于駕馭士兵讓他們不去騷擾百姓而已。我宋濂因此不敢推辭,在石頭上刻寫(xiě)記下這些事,但石頭會(huì )碎裂,文字會(huì )磨滅,而曾侯刻寫(xiě)在縣里百姓心中的功績(jì),即使經(jīng)過(guò)千百年,也會(huì )像第一天那樣鮮明。曾侯名華,字華叟,武岡人,精明強悍有智謀,精通孫子、吳起、司馬穰苴等人的兵法,曾變賣(mài)家產(chǎn),招兵買(mǎi)馬,為國出力,先后屢建奇功,如今憑借明威將軍、廣東道宣慰副使的身份兼任江浙行省都鎮撫。
【宋濓《宣慰曾侯嘉政記》原文閱讀】相關(guān)文章:
宣慰曾侯嘉政記閱讀答案02-05
詠柳宋曾鞏原文11-03
詠柳宋曾鞏閱讀答案10-23
《資治通鑒·宋記》原文閱讀答案及譯文06-29
曾鞏《墨池記》閱讀答案及原文翻譯10-29
《武侯廟》閱讀原文及答案04-21
曾鞏《廣德湖記》閱讀答案及原文翻譯10-26
曾鞏《瀛洲興造記》原文閱讀及譯文07-13