- 相關(guān)推薦
《呂氏春秋·尊師》原文和譯文賞析
在平時(shí)的學(xué)習中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的《呂氏春秋·尊師》原文和譯文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
神農師悉諸,黃帝師大撓……吳王闔閭師伍子胥、文之儀,越王勾踐師范蠡、大夫種。圣賢者,未有不尊師者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲無(wú)尊師,奚由至哉?此五帝之所以絕,三代之所以滅。
且天生人也,而使其耳可以聞,不學(xué),其聞不若聾;使其目可以見(jiàn),不學(xué),其見(jiàn)不若盲;使其口可以言,不學(xué),其言不若爽;使其心可以知,不學(xué),其知不若狂。故凡學(xué),非能益也,達天性也。能全天之所生而勿敗之,是謂善學(xué)。
子張,魯之鄙家也;顏涿聚,梁父之大盜也;學(xué)于孔子。段干木,晉國之大駔也,學(xué)于子夏。高何、縣子石,齊國之暴者也,指于鄉曲,學(xué)于子墨子。索盧參,東方之巨狡也,學(xué)于禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免于刑戮死辱也,由此為天下名士顯人,以終其壽,王公大人從而禮之,此得之于學(xué)也。
君子之學(xué)也,說(shuō)義必稱(chēng)師以論道,聽(tīng)從必盡力以光明。聽(tīng)從不盡力,命之曰背;說(shuō)義不稱(chēng)師,命之曰叛。背叛之人,賢主弗內之于朝,君子不與交友。
故教也者,義之大者也;學(xué)也者,知之盛者也。義之大者,莫大于利人,利人莫大于教;知之盛者,莫大于成身,成身莫大于學(xué)。身成則為人子弗使而孝矣,為人臣弗令而忠矣,為人君弗強而平矣,有大勢可以為天下正矣。故子貢問(wèn)孔子曰:“后世將何以稱(chēng)夫子?”孔子曰:“吾何足以稱(chēng)哉?勿已者,則好學(xué)而不厭,好教而不倦,其惟此邪!”天子入太學(xué)祭先圣,則齒嘗為師者弗臣,所以見(jiàn)敬學(xué)與尊師也。
注釋?zhuān)?/strong>
子張、顏涿聚、段干木、高何、縣子石、索盧參、禽滑黎:皆為古人名。
駔(zǎng):市場(chǎng)經(jīng)紀人。
齒:排列。
參考譯文:
神農以悉諸為師,黃帝以大撓為師……吳王闔閭以伍子胥、文之儀為師,越王勾踐以范蠡、大夫文種為師。圣人賢者沒(méi)有不尊重老師的。如今,(人們)地位的尊貴沒(méi)有達到帝王,才智沒(méi)有達到圣人,卻想不尊奉老師,(那)通過(guò)什么能達到(帝王圣人的境界)呢?這就是五帝廢絕、三代滅絕的原因。
況且上天造就人,使人的耳朵可以聽(tīng)見(jiàn),(如果)不學(xué)習,人耳朵能聽(tīng)見(jiàn)還不如耳聾(聽(tīng)不見(jiàn));使人的眼睛可以看見(jiàn),(如果)不學(xué)習,人眼睛能看見(jiàn)還不如眼瞎(看不見(jiàn));使人的嘴可以說(shuō)話(huà),(如果)不學(xué)習,人嘴能說(shuō)話(huà)還不如口里有病說(shuō)不出話(huà);使人的心可以認知事物,(如果)不學(xué)習,人心能認知還不如狂亂(無(wú)知)。因此凡是學(xué)習,不是能增加(什么),而是(使人)通達天性。能夠保全上天賦予人的(天性)而不使它受到傷害,這叫作善于學(xué)習。
子張是魯國的鄙俗小人,顏涿聚是梁父山上的大盜,(他們)向孔子學(xué)習。段干木是晉國的市場(chǎng)經(jīng)紀人,向子夏學(xué)習。高何、縣子石,是齊國的兇惡殘暴的人,在鄉里受指責,向墨子學(xué)習。索盧參是東方聞名的狡猾之人,向禽滑黎學(xué)習。這六個(gè)人,是(該受到)刑罰、處死、侮辱的人。如今,(他們)不僅免于受到刑罰、處死、侮辱,(還)從此成為天下知名的人,終其天年,王公大人跟隨他們并禮待他們,這些(都是)從學(xué)習中得到的啊。
君子學(xué)習,談?wù)摰览硪欢ǚQ(chēng)引老師的話(huà)來(lái)闡明道義,聽(tīng)從(教誨)一定盡心竭力來(lái)發(fā)揚光大。聽(tīng)從(老師的教誨)而不盡心竭力(去發(fā)揚它),稱(chēng)這種行為為“背”;談?wù)摰览矶环Q(chēng)引老師的話(huà)(去闡明它),稱(chēng)這種行為為“叛”。有背叛行為的人,賢明的君主在朝廷上不會(huì )接納他們,君子不會(huì )和(他們)交往為友。
因此,教育,是大義;學(xué)習,是大智慧。大義沒(méi)有比使他人獲得利益(更)大的,使人獲得利益沒(méi)有什么能比教育(更)大的。大智慧沒(méi)有比修養身心(更)大的,修養身心沒(méi)有比學(xué)習(更)大的。自身的修養完成了,那么作兒子的不用支使就孝順了,作臣子的不用命令就忠誠了,作君主的不用勉強就公正了,擁有最有利形勢的人就可以作天下的君主了。所以子貢問(wèn)孔子說(shuō):“后代將用什么稱(chēng)贊您呢?”孔子說(shuō):“我哪里值得稱(chēng)贊呢?(如果)不停止(一定要說(shuō))的話(huà),(那)就是喜好學(xué)習而不滿(mǎn)足,喜好教誨(他人)而不知疲倦,大概只是這些吧!”天子進(jìn)入太學(xué)祭祀先代圣人,與曾經(jīng)當過(guò)(自己)老師的人并排站立,不把(他們)當作臣子看待,這是用來(lái)表示敬重學(xué)習和尊重老師(的做法)啊。
賞析:
思想主旨
1.強調尊師重道
文章開(kāi)篇列舉了神農、黃帝、吳王闔閭、越王勾踐等圣賢皆尊師的例子,有力地說(shuō)明了尊師是古往今來(lái)的傳統美德,也是成就偉大事業(yè)的重要因素!笆ベt者,未有不尊師者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲無(wú)尊師,奚由至哉?此五帝之所以絕,三代之所以滅!泵鞔_指出不尊師將導致嚴重后果,強調了尊師的必要性和重要性。
通過(guò)天子入太學(xué)祭先圣時(shí),對曾經(jīng)的老師“齒嘗為師者弗臣”的描述,進(jìn)一步體現了對師道的敬重,為全社會(huì )樹(shù)立了尊師的典范。
2.重視學(xué)習的價(jià)值
“且天生人也,而使其耳可以聞,不學(xué),其聞不若聾;使其目可以見(jiàn),不學(xué),其見(jiàn)不若盲;使其口可以言,不學(xué),其言不若爽;使其心可以知,不學(xué),其知不若狂!币陨鷦(dòng)的排比句闡述了學(xué)習對人的重要性,強調學(xué)習不是簡(jiǎn)單地增加知識,而是通達天性、保全上天賦予人的能力。
“知之盛者,莫大于成身,成身莫大于學(xué)!泵鞔_指出學(xué)習是成就自身的關(guān)鍵,只有通過(guò)學(xué)習才能實(shí)現個(gè)人的成長(cháng)和完善。
3.教育的意義重大
“義之大者,莫大于利人,利人莫大于教!睂⒔逃嵘搅藰O高的地位,認為教育的最大意義在于使人受益、利于他人,強調了教育對個(gè)人和社會(huì )的積極影響。
寫(xiě)作手法
1.舉例論證豐富
文中列舉了子張、顏涿聚、段干木、高何、縣子石、索盧參等原本身份低微甚至是“刑戮死辱之人”,通過(guò)學(xué)習最終成為天下名士顯人,王公大人禮之的例子,充分證明了學(xué)習和尊師的重要性。這些例子具體生動(dòng),增強了文章的說(shuō)服力。
2.語(yǔ)言簡(jiǎn)潔有力
文章語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,表達準確有力。如“圣賢者,未有不尊師者也!薄傲x之大者,莫大于利人,利人莫大于教;知之盛者,莫大于成身,成身莫大于學(xué)!钡日Z(yǔ)句,言簡(jiǎn)意賅,觀(guān)點(diǎn)鮮明,易于理解和記憶。
3.對比手法鮮明
通過(guò)對學(xué)習與不學(xué)習的對比,突出了學(xué)習的重要性。如“使其耳可以聞,不學(xué),其聞不若聾;使其目可以見(jiàn),不學(xué),其見(jiàn)不若盲;使其口可以言,不學(xué),其言不若爽;使其心可以知,不學(xué),其知不若狂!笔棺x者深刻認識到學(xué)習對人的巨大影響。
現實(shí)意義
《呂氏春秋·尊師》在當今社會(huì )仍具有重要的現實(shí)意義。
1.提醒人們尊重教師,重視教育。教師是知識的傳播者和靈魂的工程師,尊師重道是社會(huì )文明進(jìn)步的標志。只有尊重教師,重視教育,才能培養出更多優(yōu)秀的人才,為國家的發(fā)展和民族的振興提供堅實(shí)的人才支撐。
2.強調學(xué)習的重要性。在知識經(jīng)濟時(shí)代,學(xué)習是個(gè)人成長(cháng)和發(fā)展的關(guān)鍵。只有不斷學(xué)習,才能適應社會(huì )的變化和發(fā)展,實(shí)現自身的價(jià)值。
3.倡導教育的社會(huì )責任。教育不僅僅是傳授知識,更重要的是培養人的品德和社會(huì )責任感。通過(guò)教育,使人成為有道德、有責任感、有益于社會(huì )的人。
總之,《呂氏春秋·尊師》以其深刻的思想內涵、豐富的寫(xiě)作手法和重要的現實(shí)意義,成為中國古代文化中的經(jīng)典之作,值得我們深入學(xué)習和思考。
創(chuàng )作背景:
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋組織門(mén)客編撰的一部先秦雜家著(zhù)作。戰國末年,政治格局動(dòng)蕩不安,思想文化領(lǐng)域呈現出“百家爭鳴”的局面,但也需要一種能夠融合各家思想的理論來(lái)為統一的政治格局服務(wù)。呂不韋試圖通過(guò)編寫(xiě)《呂氏春秋》,綜合先秦各家學(xué)說(shuō)之長(cháng),為即將到來(lái)的大一統王朝提供一套治國理政的思想理論體系。在這樣的背景下,《尊師》篇的創(chuàng )作體現了對教育和師道的重視,強調了尊師重道對于個(gè)人修養、社會(huì )穩定以及國家治理的重要性,這也是為了適應當時(shí)社會(huì )對于人才培養和道德規范的需求。
作者簡(jiǎn)介:
呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(yáng)(今河南省安陽(yáng)市滑縣)人。他是戰國末年的著(zhù)名商人、政治家。呂不韋以商業(yè)眼光發(fā)現了在趙國做人質(zhì)的秦公子異人(后改名子楚)的政治價(jià)值,通過(guò)一系列運作幫助子楚成為秦國國君,即秦莊襄王。莊襄王死后,太子政立為王,尊呂不韋為相國,號稱(chēng)“仲父”。呂不韋組織門(mén)客編寫(xiě)了《呂氏春秋》,這部書(shū)對先秦諸子的思想進(jìn)行了總結和融合,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值和歷史意義。但后來(lái)呂不韋受到嫪毐事件的牽連,被秦王嬴政罷官,最終飲鴆自盡。
【《呂氏春秋·尊師》原文和譯文賞析】相關(guān)文章:
《呂氏春秋·尊師》的原文及翻譯08-07
《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯10-22
《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯04-12
《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25
《白洋潮》原文和譯文賞析03-23
《呂氏春秋·博志》原文及譯文解析03-13
《鑿壁借光》原文和譯文及賞析05-21
杜甫《登高》原文和譯文含賞析10-24
《梓人傳》的原文和譯文的賞析03-12