97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《晉書(shū)·王浚傳》原文及譯文

時(shí)間:2024-06-08 09:26:59 登綺 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《晉書(shū)·王浚傳》原文及譯文

  《王浚傳》是唐代房玄齡(唐代初年名相)創(chuàng )作的一篇傳記。作品出處為《晉書(shū)》。以下是小編為大家收集的《晉書(shū)·王浚傳》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  王浚,字士治,弘農湖人也。家世二千石?2┥鎵灥,美姿貌,不修名行,不為鄉曲所稱(chēng)。晚乃變節,疏通亮達,恢廓有大志。嘗起宅,開(kāi)門(mén)前路廣數十步。人或謂之何太過(guò),浚曰:“吾欲使容長(cháng)戟幡旗!北娤绦χ,浚曰:“陳勝有言,燕雀安知鴻鵠之志!敝菘け俸訓|從事。守令有不廉潔者,皆望風(fēng)自引而去。刺史燕國徐邈有女才淑,擇夫未嫁。邈乃大會(huì )佐吏,令女于內觀(guān)之。女指浚告母,邈遂妻之。后參征南軍事,羊祜深知待之。祜兄子暨白祜:“浚為人志太,奢侈不節,不可專(zhuān)任,宜有以裁之!膘镌唬骸翱S写蟛,將欲濟其所欲,必可用也!鞭D車(chē)騎從事中郎,識者謂祜可謂能舉善焉。

  除巴郡太守?み厖蔷,兵士苦役,生男多不養?D藝榔淇茥l,寬其徭課,其產(chǎn)育者皆與休復,所全活者數千人。轉廣漢太守,垂惠布政,百姓賴(lài)之。及賊張弘殺益州刺史皇甫晏,遷浚為益州刺史?TO方略,悉誅弘等,以勛封關(guān)內侯。懷輯殊俗,待以威信,蠻夷徼外,多來(lái)歸降。征拜右衛將軍,除大司農。車(chē)騎將軍羊祜雅知浚有奇略,乃密表留浚,于是重拜益州刺史。

  武帝謀伐吳,詔浚修舟艦?D俗鞔蟠B舫,方百二十步,受二千余人。以木為城,起樓櫓,開(kāi)四出門(mén),其上皆得馳馬來(lái)往。又畫(huà)鹢首怪獸于船首,以懼江神。舟楫之盛,自古未有?T齑谑,其木杮蔽江而下。尋拜浚為龍驤將軍、監梁益諸軍事。

  時(shí)朝議咸諫伐吳,浚乃上疏曰:“臣數參訪(fǎng)吳楚同異,孫皓荒淫兇逆,荊揚賢愚無(wú)不嗟怨。且觀(guān)時(shí)運,宜速征伐。若今不伐,天變難預。令皓卒死,更立賢主,文武各得其所,則強敵也。臣作船七年,日有朽敗,又臣年已七十,死亡無(wú)日。三者一乖,則難圖也,誠愿陛下無(wú)失事機!钡凵罴{焉。(節選自《晉書(shū)·列傳十二》,有刪節)

  譯文

  王浚,字士治,是弘農湖人,家中世代為二千石。王浚博通典籍,姿貌俊美,但不注意修養品行博取名聲,不被鄉里人稱(chēng)道。稍后才改變志節,爽朗曠達,恢宏有大志。曾經(jīng)修建宅第,在門(mén)前開(kāi)了一條數十步寬的路。有人對他說(shuō)路太寬有何用,王浚說(shuō):“我打算使路上能容納長(cháng)戟幡旗的儀仗!北娙硕夹λ,王浚說(shuō):“陳勝說(shuō)過(guò),燕雀哪能知道鴻鵠的大志呢?”州郡征召王浚為河東從事。一些不廉潔的官吏聞其到任,皆望風(fēng)而去。刺史燕國人徐邈有個(gè)才貌俱全的女兒,因選擇夫婿而未嫁。徐邈便大會(huì )同僚佐吏,令女兒在內觀(guān)看,女兒看中了王浚,并指著(zhù)告訴了母親,徐邈便把女兒嫁給了王浚。后為征南將軍參軍,羊祜以深交知己待他。羊祜的侄子羊暨對羊祜說(shuō):“王浚為人志向太高,奢侈不節,不可單獨擔當大事,對他應該有所抑制!毖蜢镎f(shuō):“王浚有大才,將要實(shí)現他的愿望,是可以任用的!焙筠D為車(chē)騎將軍從事中郎,有見(jiàn)識的人認為羊祜可算是善于薦賢的人了。

  后任巴郡太守,此郡與吳國接壤,兵士苦于戰爭徭役,生了男孩多不愿養育。王浚制定了嚴格的法規條款,減輕徭役課稅,生育者都可免除徭役,被保全成活的嬰兒有數千人。不久盜賊張弘殺了益州刺史皇甫晏,朝廷遷王浚為益州刺史。王浚設下計謀,將張弘等賊人全部殺掉,因功封關(guān)內侯。王浚在任,懷柔安撫招來(lái)的不同習俗的人,并用威嚴信用待人,當地各族百姓,多來(lái)歸附。王浚被拜為右衛將軍、大司農。車(chē)騎將軍羊祜一向知道王浚奇略過(guò)人,便密上表章,請仍留王浚于益州。于是復任王浚為益州刺史。

  晉武帝謀劃滅吳,下詔讓王浚修造舟艦,王浚造連舫大船,方一百二十步,每艘可裝載二千余人。大船周邊以木柵為城,修城樓望臺,有四道門(mén)出入,船上可以來(lái)往馳馬。又在船頭畫(huà)上鹢首怪獸,以恐嚇江神,船艦規模之大數量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮滿(mǎn)江面,順流漂下。不久晉武帝拜王浚龍驤將軍,監梁益諸軍事。

  當時(shí)朝中大臣對伐吳紛紛議論諫阻,王浚給皇帝上疏說(shuō):“臣多次查訪(fǎng)研究吳楚的情況,孫皓荒淫兇暴,荊揚一帶無(wú)論賢愚,沒(méi)有不怨恨的,觀(guān)察目前形勢,應從速伐吳。今日不伐,形勢變化不可預測。如果孫皓突然死去,吳人更立賢主,文武各得其所,人盡其才,則吳國就成了我們的強敵。再者,臣造船已經(jīng)七年,船日漸腐朽損壞,另外臣年已七十,死期臨近。以上三事如不遂人愿,伐吳更加困難。誠懇希望陛下不要失去良機!蔽涞蹆刃耐馔蹩5囊庖(jiàn)。

  作者簡(jiǎn)介

  房玄齡,名喬,字玄齡,齊州臨淄(今山東淄博東北)人,唐代初年名相。他年輕時(shí)博覽經(jīng)史,18歲時(shí)中進(jìn)士,官拜羽騎尉。李淵起兵反隋后,他投奔了李世民,協(xié)助李世民經(jīng)營(yíng)四方,削平群雄,并參與策劃了玄武門(mén)之變,為貞觀(guān)之治的到來(lái)立下了功勛,李世民稱(chēng)贊他有“籌謀帷幄,定社稷之功”。

  李世民即位后,房玄齡被任命為中書(shū)令,總領(lǐng)百司,掌管政務(wù)達20年,主持制定了唐初的律令、格敕和各種典章制度,并調整政府機構,精簡(jiǎn)中央官員,為政府選拔了大量人才。他任職期間善于用人,恪守職責,不自居功,后世把他和杜如晦作為良相的典范,合稱(chēng)“房、杜”。唐太宗征高旬麗時(shí),他留守京師,貞觀(guān)二十二年(公元648年)病逝。

【《晉書(shū)·王浚傳》原文及譯文】相關(guān)文章:

《晉書(shū)王渾傳》原文賞析及譯文07-27

《晉書(shū)·陶潛傳》原文及譯文09-26

《晉書(shū)孫綽傳》原文及譯文10-02

晉書(shū)·王舒傳的原文及翻譯09-24

《晉書(shū)華廙傳》原文及譯文解析09-27

《晉書(shū)山濤傳》的原文與譯文解析09-26

《晉書(shū)何攀傳》原文及譯文解析09-27

《晉書(shū)卞望之傳》原文及譯文09-27

《晉書(shū)嵇紹傳》的原文及譯文解析09-27