97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

晉書(shū)·王舒傳的原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 20:41:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晉書(shū)·王舒傳的原文及翻譯

  王舒,字處明,丞相導之從弟也。舒少為從兄敦所知,以天下多故,不營(yíng)當時(shí)名,恒處私門(mén),潛心學(xué)植。年四十余,州禮命,太傅辟,皆不就。及敦為青州,舒往依焉。時(shí)敦被征為秘書(shū)監,以寇難路險,輕騎歸洛陽(yáng)。時(shí)輜重金寶甚多,親賓無(wú)不競取,惟舒一無(wú)所眄,益為敦所賞。

  時(shí)將征蘇峻,司徒王導欲出舒為外援,乃授撫軍將軍、會(huì )稽內史,秩中二千石。舒上疏辭以父名,朝議以字同音異,于禮無(wú)嫌。舒不得已而行。在郡二年而蘇峻作逆,乃假舒節都督,行揚州刺史事。時(shí)吳國內史庾冰棄郡奔舒,舒移告屬縣,以吳王師虞斐為軍司,率眾一萬(wàn),與庾冰俱渡浙江。前義興太守顧眾、護軍參軍顧飏等,皆起義軍以應舒。

  峻聞舒等兵起,乃赦庾亮諸弟,以悅東軍。舒率眾次郡之西江,為冰、飏后繼。冰、飏等遣前鋒進(jìn)據無(wú)錫,遇賊將張健等數千人,交戰,大敗。賊遂入吳,燒府舍,掠諸縣,所在涂地。舒遣子允之行揚烈將軍,與將軍徐遜、陳孺及揚烈司馬朱燾,以精銳三千,輕邀賊于武康,出其不意,遂破之。斬首數百級,賊悉委舟步走。是時(shí)臨海、新安諸山縣并反應賊,舒分兵悉討平之。會(huì )陶侃等至京都,舒等并以屢戰失利,移書(shū)盟府自貶去節,侃遣使敦喻,不聽(tīng)。及侃立行臺,上舒監浙江東五郡軍事,允之督護吳郡、義興、晉陵三郡征討軍事。既而晃等南走,允之追躡于長(cháng)塘湖,復大破之。賊平,以功封彭澤縣侯,尋卒官。贈車(chē)騎大將軍、儀同三司,謚曰穆。(選自《晉書(shū)》列傳第四十六)

  譯文:

  王舒字處明,是丞相王導的堂弟.王舒從小受到堂兄王敦知遇,認為天下多事,不愿博取名利,長(cháng)期在家,潛心于學(xué)問(wèn).四十多歲時(shí),州中禮聘任命,太傅征召,都不赴任。到王敦治青州時(shí),王舒去依附他.當時(shí)王敦被征為秘書(shū)監,因為寇亂路險,輕騎回洛陽(yáng),當時(shí)財物金寶很多,親戚賓客無(wú)不爭拿,衹有王舒一無(wú)所取,更受到王敦的賞識。

  當時(shí)將要征召蘇峻,司徒王導想外任王舒作為外援,就授撫軍將軍、會(huì )稽內史,俸祿中二千石.王舒上疏以任所與父親名諱相同而推辭,朝廷議論說(shuō)字相同音不同,在禮制上不避嫌.王舒不得已只好上任.到郡兩年蘇峻叛逆,就暫任王舒節都督,行揚州刺史事.當時(shí)吳國內史庾冰棄郡來(lái)投奔王舒,王舒轉發(fā)公文傳告屬郡,任吳王師虞駿為軍司,御史中丞謝藻行龍驤將軍、監前鋒征討軍事,率軍一萬(wàn),與庾冰一起渡浙江.前義興太守顧眾、護軍參軍顧飏等都起義軍響應王舒.

  蘇峻聽(tīng)說(shuō)王舒等出兵,赦免了庾亮的諸弟,以取悅東軍.王舒率眾駐扎在郡中西江,作為庾冰、謝藻的后續.庾冰、顧飏等派前鋒進(jìn)據無(wú)錫,遇上賊將張健等數千人,雙方交戰,大敗.賊人于是進(jìn)入吳地,燒毀官府民舍,在各縣搶掠,所到之處百姓遭受殘害.王舒派其子王允之行揚烈將軍,與將軍徐遜、陳孺以及揚烈司馬朱燾,率精兵三千,輕裝疾進(jìn)在武康攔擊賊軍,出其不意,擊敗賊軍,斬首幾百,賊軍全都棄船步行逃走.這時(shí)臨海、新安諸山縣都反叛響應賊兵,王舒分兵征討都平定.正好陶侃等到京都,王舒、虞潭等都因屢戰失利,向盟府遞送文書(shū),自己貶職去節.陶侃派使者勉勵曉諭,不接受.到陶侃設立行臺時(shí),上表任王舒監浙江東五郡軍事,王允之督護吳郡、義興、晉陵三郡征討軍事.不久韓晃等南逃,王允之追擊到長(cháng)塘湖,又大破賊軍.賊亂平定后,因功封彭澤縣侯,不久在任上去世,追贈車(chē)騎大將軍、儀同三司,謐號穆。

【晉書(shū)·王舒傳的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《晉書(shū)·魏舒傳》閱讀答案及翻譯01-04

《晉書(shū)·李密傳》原文及翻譯04-27

晉書(shū)陸機傳的原文及翻譯01-07

《晉書(shū)王渾傳》原文賞析及譯文07-27

《晉書(shū)·安平獻王孚》原文及翻譯09-23

晉書(shū)原文及翻譯08-01

晉書(shū)的原文及翻譯08-27

《晉書(shū)》原文及翻譯09-23

《晉書(shū)王渾傳(節選)》閱讀答案及翻譯07-05

王績(jì)傳原文及翻譯08-28