戰國策·趙三·魏使人因平原君請從于趙原文翻譯
戰國策·趙三·魏使人因平原君請從于趙
趙三·魏使人因平原君請從于趙
作者:劉向
魏使人因平原君請從于趙。三言之,趙王不聽(tīng)。出遇虞卿曰:“為入必語(yǔ)從!庇萸淙,王曰:“今者平原君為魏請從,寡人不聽(tīng)。其于子何如?”虞卿曰:“魏過(guò)矣!蓖踉唬骸叭,故寡人不聽(tīng)!庇萸湓唬骸巴跻噙^(guò)矣!蓖踉唬骸昂我?”曰:“凡強弱之舉事,強受其利,弱受其害。今魏求從,而王不聽(tīng),是魏求害,而王辭利也。臣故曰,魏過(guò),王亦過(guò)矣!
文言文翻譯:
魏國派人依靠平原君向趙國請求參加合縱。向趙王談了多次,趙王不聽(tīng)。平原君出來(lái)遇到虞卿說(shuō):“如果入見(jiàn)君王一定談?wù)摵峡v的主張!
虞卿入見(jiàn)趙王,趙王說(shuō):“現在平原君為魏國請求合縱,寡人沒(méi)有聽(tīng)從,對于這件事您的看法怎么樣?”
虞卿說(shuō):“魏國錯了!
趙王說(shuō):“是的.,所以寡人沒(méi)有聽(tīng)從!
虞卿說(shuō):“大王也錯了!
趙王說(shuō):“為什么?”
虞卿說(shuō):“凡是強國與弱國辦什么事情,強國得到的是利益,弱國得到的是危害。如今魏國請求合縱,然而大王不聽(tīng),其實(shí)這是魏國自求禍害,可是大王卻是拒絕利益。戚下所以說(shuō),魏國錯了,大王也錯了!
【戰國策·趙三·魏使人因平原君請從于趙原文翻譯】相關(guān)文章:
《戰國策·趙三·平原君請馮忌》原文及翻譯06-20
《戰國策·趙三》原文及翻譯12-23
戰國策·趙三·平原君謂平陽(yáng)君的原文及翻譯06-20
《戰國策·魏一·韓趙相難》原文及翻譯07-05
《戰國策·趙四·虞卿請趙王》原文及翻譯06-20
戰國策·魏四·秦趙構難而戰原文及翻譯07-24
戰國策·趙二·秦攻趙原文及翻譯參考06-15
戰國策·趙四·秦使王翦攻趙的原文及翻譯06-20