- 相關(guān)推薦
《舊五代史·馮道傳》原文及譯文賞析
馮道,字可道,瀛州景城人。其先為農為儒,不恒其業(yè)。道少純厚,好學(xué)能文,不恥惡衣食,負米奉親之外,唯以披誦吟諷為事,雖大雪擁戶(hù),凝塵滿(mǎn)席,湛如①也。尋薦為霸府從事,俄署太原掌書(shū)記,時(shí)莊宗并有河北,文翰甚繁,一以委之。
莊宗與梁軍夾河對壘一日郭崇韜以諸校伴食數多主者不辦請少罷減。莊宗怒曰:“孤為效命者設食都不自由,其河北三鎮,令三軍別擇一人為帥,孤請歸太原以避賢路!卞崦缹γ娌菰~,將示其眾。道執筆久之,莊宗正色促焉,道徐起對曰:“道所掌筆硯,敢不供職。今大王屢集大功,方平南寇,崇韜所諫,未至過(guò)當,阻拒之則可,不可以向來(lái)之言,喧動(dòng)群議,敵人若知,謂大王君臣之不和矣。幸熟而思之,則天下幸甚也!倍矶珥w入謝,因道之解焉,人始重其膽量。
明宗入洛,遽謂近臣安重誨曰:“先帝時(shí)馮道郎中何在?”重誨曰:“近除翰林學(xué)士!泵髯谠唬骸按巳穗匏刂O悉,是好宰相!蔽磶,遷中書(shū)侍郎、刑部尚書(shū)平章事。凡孤寒士子,抱才業(yè)、素知識者,皆與引用,唐末衣冠,履行浮躁者,必抑而置之。有工部侍郎任贊,因班退,與同列戲道于后曰:“若急行,必遺下《兔園冊》②!钡乐,召贊謂曰:“《兔園冊》皆名儒所集,道能諷之。中朝士子止看文場(chǎng)秀句,便為舉業(yè),皆竊取公卿,何淺狹之甚耶!”贊大愧焉。
天成、長(cháng)興中,天下屢稔,朝廷無(wú)事。明宗每御延英,留道訪(fǎng)以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。臣每記在先皇霸府日,曾奉使中山,徑井陘之險,憂(yōu)馬有蹶失,不敢怠于銜轡,及至平地,則無(wú)復持控,果為馬所顛仆,幾至于損。臣所陳雖小,可以喻大。陛下勿以清晏豐熟,便縱逸樂(lè ),兢兢業(yè)業(yè),臣之望也!泵髯谏钊恢。
(節選自《舊五代史?馮道傳》)
[注]①湛如:安然。②《兔園冊》:書(shū)名,即《兔園冊府》,唐人編著(zhù),五代時(shí)流行民間,為村塾童蒙讀本。今佚。
11.對下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.不恒其業(yè) 恒:固定
B.可以喻大 喻:比喻
C.道能諷之 諷:背誦
D.遽命道對面草詞 遽:立即
12.下列各組語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一組是
A.果為馬所顛仆 吾屬今為之虜矣
B.不敢怠于銜轡 少益耆食,和于身也
C.謂大王君臣之不和矣 且夫水之積也不厚
D.一以委之 將以釁鐘
13.以下語(yǔ)句分別編為四組,全都說(shuō)明馮道有膽量的一組是
、 雖大雪擁戶(hù),凝塵滿(mǎn)席,湛如也
、 崇韜所諫,未至過(guò)當
、 唐末衣冠,履行浮躁者,必抑而置之
、 道所掌筆硯,敢不供職
、 何淺狹之甚耶
、 陛下勿以清晏豐熟,便縱逸樂(lè )
A.①③⑤ B.②④⑤ C.②③⑥ D.①④⑥
14.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是
A.凡是有才學(xué)、有知識的窮書(shū)生,馮道都予以引薦和任用。
B.任贊的戲語(yǔ)是譏諷馮道選拔和任用人才的水平不高。
C.馮道以其膽識勸諫莊宗,并指出了莊宗所為的不妥之處。
D.馮道以自己的切身體會(huì )規勸明宗要日慎一日,居安思危。
15.將文言文閱讀材料中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分用“/”斷句。(4分)
莊 宗 與 梁 軍 夾 河 對 壘 一 日 郭 崇 韜 以 諸 校 伴 食 數 多 主 者 不 辦 請 少 罷 減。
16.將文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(6分)
(1)俄而崇韜人謝,因道之解焉。(3分)
(2)陛下以至德承天,天以有年表瑞。(3分)
【參考答案】
11. B
12. D
13. C
14. A
15.莊宗與梁軍夾河對壘/一日/郭崇韜以諸校伴食數多/主者不辦/請少罷減。
斷句共4處,每處1分。錯一處扣1分。
16.(1)一會(huì )兒,郭崇韜進(jìn)來(lái)向世宗謝罪,通過(guò)馮道化解了與世宗的沖突。
(2)陛下用最高道德來(lái)承受天命,上天用豐收來(lái)顯示吉祥。
【參考譯文】
馮道,字可道,瀛州景城人。他家先祖曾務(wù)農或為儒,沒(méi)有一定職業(yè)。馮道年少時(shí),性情純樸厚道,好學(xué)能文,不以衣食粗陋為恥,除奉養父母外,只是讀書(shū)吟詩(shī),即使大雪封門(mén)、塵垢滿(mǎn)席,也依舊興致盎然。張承業(yè)不久舉薦他做了霸府從事,稍后又任太原掌書(shū)記其時(shí)莊宗據有河北,文牘事務(wù)繁忙,統由馮道掌管。
莊宗軍隊與梁軍隔黃河相對峙。一天,郭宗韜以諸將校會(huì )餐人數過(guò)多,主管人供應不起,請稍減員,莊宗發(fā)怒說(shuō):“我想給那些為我效力的人管幾頓飯,自己都做不得主,那么河北三鎮就請三軍另外選擇一人任主帥,我請求回太原,以避賢讓路!彪S即命馮道當面草擬文書(shū),以向部下宣告。馮道持筆呆了很久,莊宗嚴厲催促他,他緩緩起身答道:“我的職責就是掌管筆墨文書(shū)豈敢不奉命從事。如今大王您屢建大功,剛剛平定南方寇亂,崇韜所諫,未必失當,拒絕他可以卻不可用剛才那番話(huà)挑起眾議。敵人若是得知,便會(huì )說(shuō)大王您這里君臣不和了。希望再三考慮那便是天下的萬(wàn)幸!辈痪霉珥w入朝致謝,因為馮道替他解了圍。人們開(kāi)始敬重馮道的膽識。
明宗入主洛陽(yáng)后,立刻問(wèn)近臣安重誨說(shuō):“先帝在位時(shí)的馮道郎中在什么地方?”安重誨回答:“不久前授翰林學(xué)士!泵髯谡f(shuō):“此人我久已熟知,是好宰相!焙芸毂惆蓠T道為端明殿學(xué)士“端明”之號就是從馮道開(kāi)始設立的。不久馮道遷中書(shū)侍郎、刑部尚書(shū)平章事。凡貧困微賤無(wú)所依恃卻有才干、有抱負、又與他素來(lái)相知的士人,他一律拔用;唐朝末年世族中行為浮躁的人他必定貶抑不用。有位工部侍郎名叫任贊,退朝時(shí),和同僚在后面嘲笑馮道說(shuō):“他若快走,一定會(huì )掉下《免園冊》!瘪T道聽(tīng)說(shuō)此事,召來(lái)任贊對他說(shuō):“《免園冊》的文章都是名儒編集的,我可以背誦。舊朝廷一些士子,不過(guò)讀了些考場(chǎng)上的華麗辭藻,就去應試,都是竊取公卿的名位,真是何等淺薄、狹隘!比钨澥謶M愧。
天成、長(cháng)興年間,天下連年豐收,朝廷無(wú)事。明宗坐朝延英殿,留馮道向他詢(xún)問(wèn)朝廷外面的事。馮道說(shuō):“陛下以至上的道德承受天命,上天以豐年昭示祥瑞,陛下更要日日謹慎,以酬答上天之心。臣常憶起在先帝霸府任職時(shí),曾奉命出使中山,過(guò)井陘險地時(shí),唯恐馬匹失蹄,不敢放松韁繩,等到平地,便不再控制,結果被馬摔下,幾乎致殘。臣所說(shuō)的這件事雖小,卻可以比喻大事。陛下不要因為天下清明安定,連年豐收,便無(wú)節制地享樂(lè )。兢兢業(yè)業(yè),是臣對陛下的希望!泵髯诜浅Y澩。
【《舊五代史·馮道傳》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
《五代史馮道傳》原文及譯文11-24
《五代史伶官傳序》原文、譯文及賞析04-16
韓愈原道原文及譯文賞析08-01
文天祥傳原文及譯文賞析07-05
舊唐書(shū)·高適傳原文及譯文賞析12-27
《晉書(shū)王渾傳》原文賞析及譯文07-27
《后漢書(shū)班超傳》原文及譯文賞析11-04
五代史伶官傳序原文賞析及翻譯04-30
五代史伶官傳序原文翻譯及賞析08-10