- 王夫之《論梁元帝讀書(shū)》的原文及譯文解析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王夫之《論梁元帝讀書(shū)》原文及譯文
《論梁元帝讀書(shū)》是明末清初思想家王夫之創(chuàng )作的一篇散文。文章就梁元帝蕭繹始則迷書(shū)、繼則焚書(shū)、終至身死國滅的史實(shí),以讀書(shū)方法為視角,展開(kāi)剖析和議論,從而推求梁元帝敗亡之由。下面是王夫之《論梁元帝讀書(shū)》原文及譯文,歡迎閱讀。
論梁元帝讀書(shū)
江陵陷,元帝焚古今圖書(shū)十四萬(wàn)卷;騿(wèn)之,答曰:“讀書(shū)萬(wàn)卷,猶有今日,故焚之!庇袗浩洳换诓蝗识鴼w咎于讀書(shū)者,曰:“書(shū)何負于帝哉?”此非知讀書(shū)者之言也。帝之自取滅亡,非讀書(shū)之故,而抑未嘗非讀書(shū)之故也。取帝之所撰著(zhù)而觀(guān)之,搜索駢麗,攢集影跡,以夸博記者,非破萬(wàn)卷而不能。于其時(shí)也,君父懸命于逆賊,宗社垂絲于割裂;而晨覽夕披,疲役于此,義不能振,機不能乘,則與六博投瓊①、耽酒漁色也,又何以異哉?夫人心一有所倚,則圣賢之訓典,足以錮志氣于尋行數墨之中,得纖曲而忘大義,迷影跡而失微言,且為大惑之資也,況百家小道,取青妃白②之區區者乎?
或曰:“讀先圣先儒之書(shū),非雕蟲(chóng)之比,固不失為君子也!狈蛳仁ハ热逯畷(shū),豈佛徒之言,書(shū)寫(xiě)讀誦而有功德者乎?讀其書(shū),察其跡,析其字句,遂自命為君子,無(wú)怪乎為良知之說(shuō)者起而斥之也。
夫讀書(shū)將以何為哉?辨其大義,以修己治人也;察其微言,以用其精義也。乃善讀者有得于心而正之以書(shū)者鮮矣,而如太子弘之讀《春秋》而不忍卒讀者鮮矣,而如穆姜之于《易》,能自反而知愧者鮮矣。
孔子曰:“吾十有五而志于學(xué)!敝径ǘ鴮W(xué)乃益未聞無(wú)志而以學(xué)為志者也以學(xué)而游移其志異端邪說(shuō)流俗之傳聞淫曼之小惠大以蝕其心思而小以荒其日月元帝所為至死而不悟者也惡得不歸咎于萬(wàn)卷之涉獵乎?儒者之徒,而效其卑陋,可勿警哉?(取材于清王夫之《論梁元帝讀書(shū)》)
注釋?zhuān)孩倭┩董偅汗刨博游戲。②取青妃白:比喻賣(mài)弄文字技巧。
16.下列句中加粗詞語(yǔ)解釋不正確的一項是(3分)
A.搜索駢麗,攢集影跡,以夸博記者?:夸耀
B.足以錮志氣于尋行數墨之中 錮:禁錮
C.迷影跡而失微言 微言:不重要的言詞
D.能自反而知愧者鮮矣 自反:自我反省
17.下列對文中語(yǔ)句的理解,不符合文意的一項是(3分)
A.則與六博投瓊、耽酒漁色也,又何以異哉
那和沉迷于賭博,喝酒,美色,又有什么不同呢?
B.無(wú)怪乎為良知之說(shuō)者起而斥之也
那就不奇怪從事“致良知”之說(shuō)的學(xué)者,會(huì )群起而斥責了。
C.乃善讀者有得于心而正之以書(shū)者鮮矣
善于讀書(shū)而有心得,又能以書(shū)導正的人則很新鮮。
D.吾十有五而志于學(xué)
我十五歲立志發(fā)奮學(xué)習。
18.作者認為梁元帝讀書(shū)存在的問(wèn)題有:①;②。(2分)
19.作者認為讀書(shū)的目的是(2分)□□□□、□□□□。
20.本文關(guān)于讀書(shū)的觀(guān)點(diǎn),今天還有其現實(shí)意義,聯(lián)系實(shí)際,說(shuō)說(shuō)你的感悟。(6分)
21.用斜線(xiàn)“/”給上面文言文中畫(huà)橫線(xiàn)的部分斷句。(5分)
志定而學(xué)乃益未聞無(wú)志而以學(xué)為志者也以學(xué)而游移其志異端邪說(shuō)流俗之傳聞淫曼之小惠大以蝕其心思而小以荒其日月元帝所為至死而不悟者也惡得不歸咎于萬(wàn)卷之涉獵乎?
答案:
16.(3分)C
17.(3分)C
18.(2分)片面追求形式;沉溺于書(shū)籍而置國事家事于不顧
19.(2分)修身治人;用其精義
20.(6分)面對書(shū)籍的海洋要學(xué)會(huì )辯別挑選,不能沉迷在糟粕書(shū)籍中;讀書(shū)要學(xué)以致用,要為社會(huì )實(shí)踐服務(wù);要有利于我們在生活中立身為人,要有益于社會(huì )。(意思對即可)
21.(5分)答案:志定而學(xué)乃益/未聞無(wú)志而以學(xué)為志者也/以學(xué)而游移其志/異端邪說(shuō)/流俗之傳聞/淫曼之小惠/大以蝕其心思/而小以荒其日月/元帝所為/至死而不悟者也/惡得不歸咎于萬(wàn)卷之涉獵乎?
參考譯文:
。何涞鄢羞\三年)江陵淪陷,元帝燒掉古今圖書(shū)十四萬(wàn)卷。有人問(wèn)他,(為什么要焚書(shū))他回答說(shuō):“我讀書(shū)萬(wàn)卷,還落得今天的下場(chǎng),所以把書(shū)燒了!庇袇拹涸鄄换诤拮约褐螄蝗,而歸罪于讀書(shū)的人說(shuō):“書(shū)哪里對不起元帝呢?”這不是懂得讀書(shū)的人所說(shuō)的言論。元帝自取滅亡,固然不是因為讀書(shū)的緣故,而也未嘗不是因為讀書(shū)所導致的。拿元帝所著(zhù)述的文章來(lái)看,收集華麗的史料典故,用來(lái)夸耀自己的博學(xué),認為自己是讀破萬(wàn)卷書(shū),才有今日的成就。而當時(shí),元帝被叛賊挾持,國家面臨滅亡的危機,而元帝早晚苦讀,樂(lè )此不疲,正義不能伸張,時(shí)機不能把握,那和沉迷于賭博,喝酒,美色,又有什么不同呢?人心一有沉迷依賴(lài),則圣賢的訓典,就足以禁錮志氣,只有咬文嚼字專(zhuān)在文字上下功夫,得到了小知識而一忘了大道理,被文章典故迷惑而遺漏了隱微卻又寓含精義的言論,這就是“大惑不解”者的借口,況且百家小道,就像青色白色相配的繪畫(huà)小技巧,小小的文字技巧,對國家人民毫無(wú)幫助。
有人說(shuō):“讀先圣先儒的書(shū),不是雕蟲(chóng)小技,實(shí)在不失為君子!毕仁ハ热宓臅(shū)籍,豈是像佛教的言論,只要每天書(shū)寫(xiě)誦讀就會(huì )有功德的嗎?讀書(shū)觀(guān)察分析字句,就自命為君子,無(wú)怪從事“致良知”之說(shuō)的學(xué)者,會(huì )群起而斥責了。
那么應該怎么讀書(shū)呢?明白人生的大道理,以確立修己治人的本體,觀(guān)察隱微精義的言論,以之達到善于精通事理,心領(lǐng)神會(huì )的地步,而將之付諸實(shí)用。善于讀書(shū)而有心得,又能以書(shū)導正的人很少,如太子李弘讀春秋左傳上記載臣弒君而不忍心讀下去的很少,如穆姜命卜史占卦,能自我反省而知道慚愧的人也很少了。
所以孔子曰:“我十五歲立志向學(xué)!毙闹緢远▽W(xué)問(wèn)才能精進(jìn),沒(méi)聽(tīng)過(guò)胸無(wú)大志而以學(xué)為志的。以求學(xué)游移心志,異常邪惡的學(xué)說(shuō),粗俗的傳說(shuō),放蕩散漫的小聰明,嚴重的會(huì )腐蝕人心,小則浪費時(shí)間,元帝的所作所為至死都不覺(jué)悟!哪里能不歸罪涉獵了萬(wàn)卷的書(shū)籍呢?一般的學(xué)者,卻效法其卑陋,怎么可以不加以警惕呢?
文學(xué)賞析
王夫之在這篇文章中,沒(méi)有再從譴責焚書(shū)方面立論,而是透過(guò)一層,從讀書(shū)的根本方法方面落墨,對梁元帝進(jìn)行了深入的剖析,推求敗亡之由,更為發(fā)人深思。全文大致可以分為三層意思。第一、二段為第一層,著(zhù)重說(shuō)明讀書(shū)沉迷于舍本逐末、只講求文字技巧的“詞章之學(xué)”,“搜索駢儷,攢集影跡,以夸博記”是屬于“玩物喪志”。作者先點(diǎn)出梁元帝焚書(shū)之事,由此引出“讀書(shū)”問(wèn)題,作為立論基礎。接著(zhù)針對“書(shū)何負于帝哉”的“非知讀書(shū)者之言”,著(zhù)重指出“帝之自取滅亡,非讀書(shū)之故,而抑未嘗非讀書(shū)之故也”。意思是說(shuō),梁元帝的敗亡,不是讀書(shū)本身造成的,但也和讀書(shū)的錯誤方法大有關(guān)系。這樣通過(guò)一波三折,提出了全文的中心論點(diǎn),是一篇眼目所在。以下,作者從梁元帝所寫(xiě)的作品進(jìn)行分析,指出他在“君父懸命于逆賊,宗社垂絲于割裂”的危急關(guān)頭,仍然在書(shū)籍中沉迷不返,孜孜于尋章摘句,這和游戲賭博、沉湎酒色,簡(jiǎn)直沒(méi)有什么區別,一針見(jiàn)血地指出了它的害己誤國的嚴重性質(zhì)。然后,從“豈徒元帝之不仁”開(kāi)始,一筆推開(kāi),鋒芒所向,直指“宋末胡元之世”那些只知道以所謂正道來(lái)解釋格物的定義而不考慮這樣解釋用來(lái)做什么的“儒者”;指出他們“飽食終日”,只做些無(wú)益于身心、倫物和政教的“雕蟲(chóng)”之事,這種害人子弟、誤人國家的行為,與梁元帝、隋煬帝、陳后主、宋徽宗等昏庸之輩的所作所為,也實(shí)在毫無(wú)二致。這就進(jìn)一步對“宋末胡元之小儒”進(jìn)行了嚴厲的抨擊。
第三、四段為第二層意思,在第一層論述的基礎上再進(jìn)一步,深入分析了在讀書(shū)中迷于所謂“良知”,不知鑒別,其為害比專(zhuān)事“雕蟲(chóng)”者更甚。文章先從“良知”學(xué)派反對宋儒只重視書(shū)本寫(xiě)起,但殊不知把抽象的所謂“良知”描繪得煞有介事,使大家根據所謂“良知”來(lái)讀書(shū),不知辨別好壞,其危害就更大了。然后提出讀書(shū)的目的是“修己治人”,然而真正能從書(shū)中獲得有益的知識來(lái)規范自己的行為、恰當處理事務(wù)的人,卻又極少。不僅如此,有些人還專(zhuān)門(mén)從書(shū)中尋找根據來(lái)為自己的錯誤行為作辯護,例如“漢儒”、王莽之流;或者徑直照著(zhù)錯誤去做,變本加厲,那就更是極端錯誤了。這種錯誤的讀書(shū)方法,當然會(huì )帶來(lái)害人害己、禍國殃民的嚴重后果。于是,作者進(jìn)一步指出:“無(wú)高明之量以持其大體,無(wú)斟酌之權以審于獨知,則讀書(shū)萬(wàn)卷,止以導迷”。這就從深層意義上,指出了不善讀書(shū)的害處。第五段為第三層意思,總結全文,指出正確的讀書(shū)方法,是要自己先立定志向,識慮明白,這樣才能免于讀書(shū)受害。文中先引出孔子的話(huà),從正面提出見(jiàn)解,要“志定而學(xué)”。接著(zhù),從反面說(shuō)明“無(wú)志而學(xué)”的惡果,“大以蝕其心思,而小以荒其日月”,而梁元帝的至死不悟,正是這個(gè)原因。所以梁元帝的“自取滅亡”,是和“讀書(shū)”大有關(guān)系的。最后警告“儒者之徒”,不要“效其卑陋”,語(yǔ)重心長(cháng),啟人深思。
這篇文章雖然是談?wù)摎v史,卻很有現實(shí)感和針對性。作者生當明清易代之際,明末雕章琢句的瑣屑的學(xué)習方法,以及王守仁“良知”學(xué)說(shuō)盛行后造成的談玄、空疏的學(xué)風(fēng),對于明代的滅亡,起了催化的作用。關(guān)于這一點(diǎn),作者是親身經(jīng)歷和體驗過(guò)的。明朝滅亡以后,他遁跡深山,痛定而思,借用歷史事實(shí)來(lái)認真總結明朝滅亡的沉痛教訓,其中折射出明清之際那一段血與火的歷史之光,反映出一位思想家的歷史沉思。作者以其深刻的見(jiàn)解,透過(guò)梁元帝讀書(shū)而又焚書(shū)這件事,指出“玩物喪志”和不知鑒別的讀書(shū)方法帶來(lái)的嚴重惡果,在當時(shí)具有振聾發(fā)聵的作用,可謂切中時(shí)弊。文章在富于哲理的思辨中,閃射著(zhù)深沉睿智的光輝。
王夫之的文章,不僅以深刻的思想性見(jiàn)稱(chēng),也以嚴密的邏輯和謹嚴的結構見(jiàn)長(cháng),篇法特別圓緊。此文圍繞一篇眼目,以梁元帝讀書(shū)這件歷史事實(shí)為線(xiàn)索,通貫全篇,論述嚴密:開(kāi)手交待出梁元帝讀書(shū)這件史實(shí),提出中心,緊接著(zhù)就對他的“玩物喪志”的讀書(shū)方法加以剖析;第二段推廓開(kāi)去講“宋末胡元之世”的“儒者”,似乎離題較遠,但一句“則亦與元帝之兵臨城下而講《老子》……奚別哉”,又恰到好處地收攏回來(lái);第三、四段進(jìn)一步引申、生發(fā),似乎與梁元帝無(wú)關(guān),但段末點(diǎn)出“讀書(shū)萬(wàn)卷,止以導迷”,又暗中與中心和線(xiàn)索緊扣;到最后一段,特別寫(xiě)道:“……元帝所為至死而不悟者也。惡得不歸咎于萬(wàn)卷之涉獵乎?”不僅緊扣線(xiàn)索,而且與篇首的意思遙相照應,全篇渾然一氣,形成嚴密的整體。文章有放有收,放能放得開(kāi),收能收得緊;用筆曲折,穿插呼應,細針密線(xiàn);層層遞進(jìn),步步為營(yíng),以闡明其旨。從這些地方,可以見(jiàn)出作者在組織安排、行文布局方面的高度技巧。正由于此,進(jìn)一步增強了文章深刻的思想性。
全文具有強烈的感情色彩,文筆顯得特別犀利。這篇文章有一種咄咄逼人的氣勢,論述入木三分,充滿(mǎn)著(zhù)作者的主觀(guān)感情。文章一開(kāi)始,就以論難的方式提出論點(diǎn),這就與一般的平鋪直敘不同,十分警拔有力;以下二、三、四段,都以反問(wèn)開(kāi)始,中間不斷地反問(wèn)、感嘆,往復辯難,并且使用了大量的對偶句和排比句,使得文勢內生。特別是最后連用兩個(gè)反問(wèn)句作結,使激蕩于文中的強烈感情,不禁奔涌而出,更增加了雄強的氣勢。全篇議論嚴正,氣勢宏大,激情充沛,具有撼動(dòng)人心的巨大力量。
【王夫之《論梁元帝讀書(shū)》原文及譯文】相關(guān)文章:
名實(shí)論原文及譯文06-29
《梁君出獵得善言》原文及譯文12-25
蘇軾梁賈說(shuō)原文及譯文賞析09-15
關(guān)于辨奸論原文及譯文06-30
關(guān)于隋論的原文及譯文解析01-10
運命論原文及譯文詩(shī)歌鑒賞07-21
《黃庭堅論書(shū)法》原文和譯文06-16
《李陵論》文言文原文及譯文08-16
《唐太宗論止盜》原文及譯文06-20