閱江樓記的原文及譯文
金陵為帝王之州。自六朝迄于南唐,類(lèi)皆偏據一方,無(wú)以應山川之王氣。逮我皇帝,定鼎于茲,始足以當之。由是聲教所暨,罔間朔、南;存神穆清,與天同體;雖一豫一游,亦可為天下后世法。京城之西北,有獅子山,自盧龍蜿蜒而;長(cháng)江如虹貫,蟠繞其下。上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀(guān)之樂(lè ),遂錫嘉名為“閱江”云。
登覽之頃,萬(wàn)象森列;千載之秘,一旦軒露;豈非天造地設,以俟夫一統之君,而開(kāi)千萬(wàn)世之偉觀(guān)者歟?當風(fēng)日清美,法駕幸臨,升其崇椒,憑闌遙矚,必悠然而動(dòng)遐思:見(jiàn)江漢之朝宗,諸侯之述職,城池之高深,關(guān)阨之嚴固,必曰 “此朕櫛風(fēng)沐雨,戰勝攻取之所致也!敝邢闹畯V,益思有以保之。見(jiàn)波濤之浩蕩,風(fēng)帆之上下,番舶接跡而庭,蠻琛聯(lián)肩而入貢,必曰:“此朕德綏威服,延及內外之所及也!彼内镏h,益思有以柔之。見(jiàn)兩岸之間,四郊之上,耕人有炙膚皸足之煩,農女有捋桑行饁之勤,必曰:“此朕拔諸水火,而登于衽席者也!比f(wàn)方之民,益思有以安之。觸類(lèi)而思,不一而足。臣知斯樓之建,皇上所以發(fā)舒精神,因物興感,無(wú)不寓其致治之思,奚止閱夫長(cháng)江而已哉!彼臨春、結綺,非不華矣;齊云、落星,非不高矣;不過(guò)樂(lè )管弦之淫響,藏燕、趙之艷姬,不旋踵間而感慨系之,臣不知其為何說(shuō)也。
雖然,長(cháng)江發(fā)岷山,委蛇七千余里而入海,白涌碧翻;六朝之時(shí),往往倚之為天塹。今則南北一家,視為安流,無(wú)所事乎戰爭矣。然則果誰(shuí)之力歟?逢掖之士,有登斯樓而閱斯江者當思圣德如天蕩蕩難名與神禹疏鑿之功同一罔極忠君報上之心其有不油然而興耶!
臣不敏,奉旨撰記。欲上推宵旰圖治之功者,勒諸碑銘。他若留連光景之辭,皆略而不陳,懼褻也。
【注】這篇散文是奉明太祖朱元璋的旨意而作的。
16.對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是( )
A.由是聲教所暨,罔間朔、南 罔:無(wú)。
B.以俟夫一統之君 俟:等待。
C.此朕櫛風(fēng)沐雨,戰勝攻取之所致也 致:取得。
D.皆略而不陳 略:忽略。
17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是( )
A.必悠然而動(dòng)遐思木遭之而葉脫
B.今則南北為一家位卑則足羞,官盛則近諛
C.無(wú)不寓其致治之思不知東方之既白
D. 而登于衽席者也 中丞匿于溷藩以免
18.下列對原文的賞析,不正確的一項是()
A. 閱江樓位于獅子山上,因這里地勢雄偉,景色壯麗,皇帝下詔令而建造,目的是與百姓共同分享游覽的樂(lè )趣,作者奉命為其寫(xiě)記,并給它取了一個(gè)美好的名字,叫做“閱江樓”。
B.那臨春樓、結綺樓,不是不華美;齊云樓、落星樓,不是不高大。但它們只不過(guò)是用欣賞管弦發(fā)出的揮靡之音,藏匿燕趙美女的,轉瞬之間人們就會(huì )為之感慨。這些內容從反面議論,對明太祖暗含勸勉意,寫(xiě)得含蓄而雋永。
C.本文充滿(mǎn)了大量的對明王朝歌功頌德的溢美之詞,但在盛贊朱元璋文治武功的同時(shí),也沒(méi)有忘記勸勉皇帝勵精圖治,以國計民生為重,這在應制文章中是難能可貴的。
D.本文寫(xiě)景、敘事與議論三者緊密結合,穿插自然,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔精當。根據表達的需要,選材上也取舍得當,至于其他那些如流連風(fēng)光景色的言辭,都略去不寫(xiě),以免對皇上旨意有所褻瀆。
19.用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句。(3分
有 登 斯 樓 而 閱 斯 江 者 當 思 圣 德 如 天 蕩 蕩 難 名 與 神 禹 疏 鑿 之 功同 一 罔 極 忠 君 報 上 之 心 其 有 不 油 然 而 興 耶!
20.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。(7分)
。1)逮我皇帝,定鼎于茲,始足以當之。(3分)
。2)“此朕德綏威服,延及內外之所及也!彼内镏h,益思有以柔之。(4分)
參考答案:
16. D省略。
17. D(介詞,到、在。A 連詞,表修飾/連詞,表承接。B 是,動(dòng)詞/就,連詞。C助詞,的/助詞,取消獨立性)
18.A 是皇上命名。
19. 有登斯樓而閱斯江者/當思圣德如天/蕩蕩難名/與神禹疏鑿之功同一罔極/忠君報上之心/其有不油然而興耶!
20. (1)直到當今皇上,在這里建國定都,才足以與之相當(或“才足以跟這里的王氣相稱(chēng)”)。
。2)這是我用恩德安撫、以威力鎮服,聲望延及內外所達到的啊。四方僻遠的邊陲,更想到要設法有所安撫它們。
附文言文參考譯文:
金陵是帝王居住的城邑。從六朝以至南唐,全都是偏安一方,無(wú)法與當地山川所呈現的王氣相適應。直到當今皇上,建國定都于此,才足以與之相當。從此聲威教化所及,不因地分南北而有所阻隔;涵養精神和穆而清明,幾乎與天道融為一體。即使一次巡游、一次娛樂(lè ),也想到怎樣被天下后世效法。京城的西北方有座獅子山,是從盧龍山蜿蜒伸展而。長(cháng)江有如一線(xiàn)長(cháng)虹,盤(pán)繞著(zhù)流過(guò)山腳下;噬弦驗檫@地方形勢雄偉壯觀(guān),下詔在山頂上建樓,與百姓同享游覽觀(guān)景之樂(lè ),于是賜給它美妙的名字叫“閱江”。
登上樓極目四望,萬(wàn)千景色次第羅列,千年的大地秘藏,似乎頃刻顯露無(wú)遺。這難道不是天地有意造就了美景,以等待一統海內的明君,展現千秋萬(wàn)世的奇觀(guān)嗎?每當風(fēng)和日暖的時(shí)候,皇上的.車(chē)駕降臨,登上山巔,倚著(zhù)欄桿遠眺,必定神情悠悠而啟動(dòng)遐想?匆(jiàn)長(cháng)江漢江的流水滔滔東去,諸侯赴京朝見(jiàn)天子,高深的城池,嚴密固防的關(guān)隘,必定說(shuō):“這是我櫛風(fēng)沐雨,戰勝強敵、攻城取地所獲得的啊!睆V闊的中華大地,更感到想要怎樣保全它?匆(jiàn)波濤的浩蕩起伏,帆船的上下顛簸,外國船只連續前朝見(jiàn),四方珍寶爭相進(jìn)貢奉獻,必定說(shuō):“這是我用恩德安撫、以威力鎮服,聲望延及內外所達到的啊!彼姆狡нh的邊陲,更想到要設法有所安撫它們?匆(jiàn)大江兩岸之間、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮膚、寒氣凍裂腳趾的煩勞,農女有采桑送飯的辛勤,必定說(shuō):“這是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊!睂τ谔煜碌睦杳,更想到要讓他們安居樂(lè )業(yè)。由看到這類(lèi)現象而觸發(fā)的感慨推及起,真是不勝枚舉。我知道這座樓的興建,是皇上用舒展自己的懷抱,憑借著(zhù)景物而觸發(fā)感慨,無(wú)不寄寓著(zhù)他志在治理天下的思緒,何止是僅僅觀(guān)賞長(cháng)江的風(fēng)景呢?那臨春閣、結綺閣,不是不華美;齊云樓、落星樓,不是不高大啊。但無(wú)非是因為演奏的歌曲而感到快樂(lè ),或藏匿著(zhù)燕趙的美女以供尋歡。但轉瞬之間便與無(wú)窮的感慨聯(lián)結在一起了,我真不知怎樣解釋它啊。
雖然這樣,長(cháng)江發(fā)于岷山,曲折蜿蜒地流經(jīng)七千余里才向東入海,白波洶涌、碧浪翻騰,六朝之時(shí),往往將它倚為天然險阻。如今已是南北一家,于是視長(cháng)江為平安河流,不再用于戰爭了。然而,這到底是誰(shuí)的力量呢?讀書(shū)人有登上此樓觀(guān)看此江的,應當想到皇上的恩德有如蒼天,浩浩蕩蕩難以形容它的廣闊,簡(jiǎn)直與大禹鑿山疏水拯救萬(wàn)民的功績(jì)同樣地無(wú)邊無(wú)際。忠君報國的心情,難道還有不油然而生的嗎?
我沒(méi)有才能,奉皇上旨意撰寫(xiě)這篇記文,于是準備將心中替皇上考慮到的晝夜辛勞操持國事最急切之處,銘刻于碑石。至于其它留連光景的言辭,一概略而不言,惟恐有所褻瀆
【解析】
本文是奉朱元璋的旨意而寫(xiě)的一篇景物記,充滿(mǎn)著(zhù)對明王朝歌功頌德的溢美之詞。但是,作者在歌頌中未忘規勸皇帝應以國計民生為重,文中寫(xiě)景、敘事和議論也穿插得比較自然。
【閱江樓記的原文及譯文】相關(guān)文章:
宋濂《閱江樓記》原文及譯文賞析04-07
《閱江樓記》原文及鑒賞06-25
閱江樓記原文及翻譯04-11
描寫(xiě)閱江樓的詩(shī)歌06-15
《閱江樓記》的閱讀答案和翻譯06-22
《閱江樓》的閱讀答案總結07-09
《景延樓記》的原文及譯文04-30
南京閱江樓的導游詞05-13
美麗的閱江樓300字的作文06-25