《贈黎安二生序》原文及譯文賞析
原文:
趙郡蘇軾,余之同年友也。自蜀以書(shū)至京師遺余,稱(chēng)蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生攜其文數十萬(wàn)言,安生攜其文亦數千言,辱以顧余。讀其文,誠閎壯雋偉,善反復馳騁,窮盡事理;而其材力之放縱,若不可極者也。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知人者也。
頃之,黎生補江陵府司法參軍。將行,請予言以為贈。余曰:「余之知生,既得之于心矣,乃將以言相求于外邪?」黎生曰:「生與安生之學(xué)于斯文,里之人皆笑以為迂闊。今求子之言,蓋將解惑于里人!褂嗦勚,自顧而笑。
夫世之迂闊,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。此余所以困于今而不自知也。世之迂闊,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患為笑于里之人。若余之迂大矣,使生持吾言而歸,且重得罪,庸詎止于笑乎?
然則若余之于生,將何言哉?謂余之迂為善,則其患若此;謂為不善,則有以合乎世,必違乎古,有以同乎俗,必離乎道矣。生其無(wú)急于解里人之惑,則于是焉,必能擇而取之。
遂書(shū)以贈二生,并示蘇君,以為何如也?
譯文:
趙郡蘇軾,是和我同年科考的學(xué)友。他從蜀地寫(xiě)信寄到京城給我,贊揚蜀地的學(xué)士黎生、安生。不久黎生帶著(zhù)他的文章幾十萬(wàn)字,安生帶著(zhù)他的文章也有幾千字,屈駕前來(lái)看我。我讀他們的文章,確實(shí)氣勢壯闊,風(fēng)格雄偉,善于反復辨析,把事理說(shuō)得很深透.他們的才情、筆力奔放,似乎是不可估量的。他們二人確實(shí)可以說(shuō)得上是特別杰出的人才,而蘇君也的確可以說(shuō)是善于識別人才的人了!
不久以后,黎生補任江陵府司法參軍。臨走的時(shí)候,請我寫(xiě)幾句話(huà)作為贈別。我說(shuō):“我對你的了解,已經(jīng)放在心里了,還需要用言辭表達出來(lái)么?”黎生說(shuō):“我和安生學(xué)習古文,同鄉鄰里都譏笑我們,認為是迂闊,F在請您寫(xiě)幾句話(huà),是想解除同鄉鄰里的糊涂看法!
我聽(tīng)了這話(huà),想想自己,不禁笑了。世上迂闊的人,有誰(shuí)比我更厲害呢?只知道信奉古訓,卻不懂得迎合當世;只知道立志于圣賢之道,卻不懂得隨同世俗。這就是我為什么困頓到現在而自己尚不知道的原因啊。世人的迂闊,有誰(shuí)比我更厲害呢?現在你們的迂闊,只因文章不合世俗,這不過(guò)是小的迂闊罷了,還擔心被同鄉鄰里譏笑。像我的`迂闊可就大了,如果你們拿了我的話(huà)回去,將要得到更多的責怪,豈能只停留在譏笑上呢?既然這樣,那么我將對你們說(shuō)些什么好呢?說(shuō)我的迂闊是好的,可是它的禍害卻是這樣;說(shuō)它不好,那么雖然可以迎合現代,但一定違背古訓,有附和流俗的地方,就一定背離圣賢之道了。你們還是不要急于解除同鄉鄰里的糊涂認識吧,這樣就一定能夠在古文、時(shí)文;道、世俗這方面作出選擇。
我于是寫(xiě)了這些話(huà)贈給二位,并且拿給蘇君看,你們認為怎么樣呢?
張樓位于安徽泗縣東北部,是淮北根據地連接東西的必經(jīng)要道,戰略地位十分重要。
1938年秋,日軍侵占泗城后,張樓大惡霸地主張海生投靠日軍,被委任為偽淮海省“剿匪”第6總隊司令兼自衛團長(cháng)。張海生依仗日軍支持,強拉民伕,在張樓挖圩壕、修炮樓、建據點(diǎn),并以此為依托,經(jīng)常襲擾我泗睢、泗宿縣抗日根據地,先后捕殺我八路軍、新四軍干部戰士、民兵、群眾等百余人。周?chē)鷶凳锏娜嗣袢罕姛o(wú)不對之切齒痛恨,盼望我軍早日拔除這一抗日根據地內最大的漢奸據點(diǎn)。
在抗日戰爭期間,八路軍隴海南進(jìn)支隊、蘇魯豫支隊共同曾于1940年4月發(fā)起攻打張樓的戰斗;新四軍第4師9旅25團也曾于1941年再次攻打張樓,兩次對其攻擊均因條件不成熟和附近日軍出兵增援未獲成功。隨著(zhù)抗日形勢的好轉,為打破敵我長(cháng)期僵持局面,暢通淮北根據地東西往來(lái)之路,新四軍決定于1944年6月再次對張樓據點(diǎn)張海生部發(fā)動(dòng)攻擊。
張樓分前后張樓。前后張樓兩個(gè)圩子及7個(gè)外圍據點(diǎn)共駐有偽軍2000余人,且裝備精良。新四軍4師首長(cháng)決定由9旅26團先攻克后張樓,待后張樓攻克后,再乘勝攻克前張樓。后張樓由大漢奸張海生率部400余人駐守,該據點(diǎn)工事堅固,圍墻高4米,墻外溝寬水深,沿圍墻筑有20多個(gè)地堡,據點(diǎn)四角各有一個(gè)高大堅固的碉堡。外壕溝寬約10米,壕內埋有竹簽、三角釘等物。團里決定1營(yíng)為主攻營(yíng),3營(yíng)為副攻營(yíng),1營(yíng)分配我所在的1連為突擊連。
戰斗發(fā)起前,我連在沙盤(pán)上進(jìn)行了演練,旅長(cháng)韋國清親自指導我們連沙盤(pán)作業(yè)。6月17日黃昏前,團部用炮火轟擊敵據點(diǎn)內東北角的大炮樓。在炮火的掩護下,我連兵分兩路向據點(diǎn)內敵人發(fā)起了猛烈沖鋒,各突擊隊按指定的任務(wù),奮不顧身地跳下圍壕,豎起梯子,爬上了圍墻,猛擲手榴彈,大約15分鐘即突入圩內,并迅速占領(lǐng)兩個(gè)地堡及附近陣地,打開(kāi)了突破口。接著(zhù)連隊的二梯隊也迅速投入了戰斗,連續打退了敵人的多次反沖鋒。
經(jīng)過(guò)激烈戰斗,我連又很快占領(lǐng)了據點(diǎn)內的一片佃戶(hù)房。由于敵人大部已退守據點(diǎn)之大瓦房院內繼續頑抗,并用各種火器向我突入圩內的戰士猛烈掃射,部隊無(wú)法前進(jìn)。為了盡快消滅敵人,我軍(9旅)及時(shí)調來(lái)一門(mén)自己制造的平射迫擊炮,用這門(mén)炮把敵人大瓦房院東北角的炮樓打開(kāi)了一個(gè)洞,戰士們隨即勇猛沖入,以刺刀、手榴彈與敵人拼殺。此時(shí),大瓦房院內之敵已慌作一團,曾幾次企圖突圍。我連立即命令部隊要全殲院內的敵人,并一鼓作氣逐屋作戰,全殲了院內的敵人。此次戰斗共俘虜偽軍大隊長(cháng)以下269人,打死64人,繳獲重機槍一挺,輕機槍4挺,擲彈筒7具,步槍362只。隨著(zhù)我團攻占后張樓,前張樓守敵發(fā)生動(dòng)搖逃跑,被我4師11旅殲滅。當日上午泗縣城日偽軍400余人在飛機掩護下,企圖接應前張樓之敵突圍,又被我9旅25團殲滅。
張樓大捷后,新四軍陳毅軍長(cháng)特來(lái)電祝賀,電文稱(chēng):“經(jīng)一晝夜激戰,將前后張樓之敵全殲,全賴(lài)你們指揮有方,全體指戰員用命,發(fā)揚了英勇頑強的戰斗作風(fēng),殊堪嘉獎……”
【《贈黎安二生序》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
《贈黎安二生序》譯文及賞析03-27
贈黎安二生序原文及賞析04-22
《贈黎安二生序》原文賞析10-08
《贈黎安二生序》譯文10-02
贈黎安二生序閱讀答案及譯文賞析08-24
《贈黎安二生序》文言文原文及譯文01-25
曾鞏《贈黎安二生序》原文賞析10-17
《贈黎安二生序》的原文及注釋05-27
《贈黎安二生序》原文鑒賞10-09