97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香的意思及全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-18 15:04:55 古籍 我要投稿

鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香的意思及全詩(shī)翻譯賞析

  “鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香!钡脑(shī)意:

  暖和的日光照著(zhù),黃鶯兒啼囀,似人在對談;一陣風(fēng)從草地吹來(lái),夾雜著(zhù)芬芳的藥香。這兩句是說(shuō)鶯聲像人在說(shuō)話(huà),草間風(fēng)吹如藥的香味,通過(guò)形象的比喻表現出郊外的春景怡人。

  出自唐庚《春日郊外》

  城中未省有春光,城外榆槐已半黃。

  山好更宜余積雪,水生看欲倒垂楊。

  鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。

  疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、傥词。▁ǐng):還沒(méi)知道。省,這里是“省察、領(lǐng)悟”之意。

 、邳S:鵝黃色,指榆樹(shù)、槐樹(shù)新芽的嬌嫩。

 、鬯核疂q。

 、艿勾箺睿河吵鰲盍腵倒影。

 、蔸L邊日暖如人語(yǔ):這句為倒裝句,原序為“日邊鶯暖語(yǔ)如人”。天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談。

  參考譯文:

  住在城里,還絲毫沒(méi)能感受到春光;今天漫步郊外,驚喜地發(fā)現,原來(lái)榆樹(shù)槐樹(shù)早已抽芽,半綠半黃。遠處的青山婀娜多姿,我更喜愛(ài)它那峰頂還留存著(zhù)皚皚白雪;池塘的水漸漸上漲,倒映出岸邊的垂楊。暖和的日光照著(zhù),黃鶯兒啼囀,似人在對談;一陣風(fēng)從草地吹來(lái),夾雜著(zhù)芬芳的藥香。我懷疑這景中藏有美妙的詩(shī)句,剛想為你們拈出,忽然又感到迷濛茫然。

  賞析:

  《春日郊外》是北宋詩(shī)人唐庚創(chuàng )作的七言律詩(shī)。詩(shī)首聯(lián)樹(shù)色泛黃的細微變化中來(lái)描寫(xiě)早春的到來(lái);中間兩聯(lián)對仗十分精采,賦予春水以人的活力,自然詩(shī)趣盎然,黃鶯暖語(yǔ)、風(fēng)送藥香的獨特感受寫(xiě)得很有詩(shī)味,使有色有聲的郊外早春景象有了芳馨的氣息。尾聯(lián)道出創(chuàng )作中常見(jiàn)的一種奇特現象,就是許多詩(shī)人面對名山勝景,想寫(xiě)詩(shī)填詞,卻束手無(wú)策,留下無(wú)窮的遺恨。整首詩(shī)格律謹嚴,簡(jiǎn)淡而富有風(fēng)致。在句法上,有平敘,有拗折,充分顯示了作者錘煉布局之工。

  這是一首七言律詩(shī),描寫(xiě)初春郊外的景象。

  早春二月,乍暖還寒,當城里人還為春寒料峭所困,不知領(lǐng)悟春光的時(shí)候,而郊外卻早已是榆槐吐嫩,春色滿(mǎn)原了。早春,最先透露春消息的不是桃紅李白,而是溪邊陽(yáng)坡上榆槐枝頭的鵝黃初綻。不僅立意新,又足見(jiàn)詩(shī)人敏銳的感察力!按汗狻、“榆槐”,高度概括,點(diǎn)明題意,并領(lǐng)起下文。

  頷聯(lián)“山好更宜余積雪,水生看欲倒垂楊”,全篇警句,緊承“春光”二字展開(kāi)形象化描寫(xiě)。上句寫(xiě)遠景:遠山泛綠,依稀尚見(jiàn)斑斑積雪,色彩鮮明,更襯遠山之蔥翠。唯“積雪”方顯“山好”。下句寫(xiě)近景:春雨淅瀝,溪流漸漲,不再枯澀,故生意盎然;兩岸垂楊,日漸染綠,倒映水中,搖曳生姿,畫(huà)面生動(dòng)。唯“垂楊”方顯“水生”。此句與東坡“溪柳自搖沙水清”可謂異曲同工!吧、“欲”二字下得巧妙,前者摹寫(xiě)風(fēng)生水起的情狀,后者傳遞垂楊日漸蒼翠之態(tài)勢。突顯了早春的生氣勃勃,透露出詩(shī)人的欣喜之情。

  頸聯(lián)“鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香”,則又變換句式,調整描寫(xiě)角度,從聽(tīng)覺(jué)和味覺(jué)方面來(lái)寫(xiě)春郊之景象。本來(lái)這兩句按正常語(yǔ)序應是“日暖鶯聲如人語(yǔ),風(fēng)來(lái)草際送藥香”,這樣寫(xiě),也是好句。但詩(shī)人卻別開(kāi)生面,以鶯、草為主,以日、風(fēng)為賓,以倒裝之句式來(lái)突出花底鶯聲因日暖而悅耳動(dòng)聽(tīng),草際藥香因清風(fēng)而濃郁遠播,讓人自然聯(lián)想到陽(yáng)春三月,鶯飛草長(cháng),麗日融和,百花爭艷的無(wú)限春光。如此另辟蹊徑,方不落俗套!叭缛苏Z(yǔ)”、“作藥香”用擬人手法,以情筆寫(xiě)景,讀來(lái)親切,達到了情景交融、詩(shī)意盎然的藝術(shù)效果。

  頷、頸二聯(lián),對仗極其工穩,遣詞極為精當,足見(jiàn)詩(shī)人功力之深厚,推敲錘煉之嚴謹。

  尾聯(lián)“疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫!,春光滿(mǎn)眼,稍縱即逝;欲尋佳句,頓覺(jué)茫茫。其立意,與詩(shī)人另一名篇《醉眠》結句“夢(mèng)中頻得句,拈筆又忘筌”頗為相似。只不過(guò)后者寧靜平淡,而本詩(shī)則在極盡春光爛漫之后,筆鋒陡然一轉,用一“疑”字引出:此中似有佳句,正欲縱筆擷取時(shí),卻又如雪泥鴻爪,難覓其蹤了,空留下一片茫然,徒增惆悵。而這一悵然的感觸,不僅深切道出忽有所悟,落筆忘筌的詩(shī)家甘苦;更讓人倍增良辰美景賞心樂(lè )事自古難全之慨。寫(xiě)法上暗合東坡“作詩(shī)火急追亡逋,清景一失后難摹”的造意,而余味過(guò)之。恰如音樂(lè )之戛然而止,而留給聽(tīng)眾以無(wú)限之懸想,以收言有盡而意無(wú)窮之效果。

  統觀(guān)全詩(shī),清新之氣,撲面而來(lái);而辭意之流暢,形象之鮮明,一掃宋詩(shī)枯澀冷峭、偏重理趣之弊,堪稱(chēng)精品。

【鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香的意思及全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

《鶯梭》的全詩(shī)翻譯賞析08-27

書(shū)邊事全詩(shī)翻譯賞析08-20

《遠山》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

《雨夜》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

寒食全詩(shī)及意思翻譯賞析12-25

幾處早鶯爭暖樹(shù)全詩(shī)賞析07-03

《國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》全詩(shī)及翻譯賞析04-14

沈如筠《閨怨》全詩(shī)翻譯及賞析08-21

《江亭》的意思及全詩(shī)翻譯賞析08-27