97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李漁《冬季行樂(lè )之法》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 22:20:17 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李漁《冬季行樂(lè )之法》原文及翻譯

  原文:

李漁《冬季行樂(lè )之法》原文及翻譯

  冬天行樂(lè ),必須設身處地,幻為路上行人,備受風(fēng)雪之苦,然后回想在家,則無(wú)論寒燠晦明,皆有勝人百倍之樂(lè )矣。

  嘗有畫(huà)雪景山水,人持破傘,或策蹇驢,獨行古道之中,經(jīng)過(guò)懸崖之下,石作猙獰之狀,人有顛蹶之形者。此等險畫(huà),隆冬之月,正宜懸掛中堂。主人對之,即是御風(fēng)障雪之屏,暖胃和衷之藥。

  善行樂(lè )者,必先作如是觀(guān),而后繼之以樂(lè ),則一分樂(lè )境,可抵二三分,五七分樂(lè )境,便可抵十分十二分矣。然一到樂(lè )極忘憂(yōu)之際,其樂(lè )自能漸減,十分樂(lè )境,只作得五七分,二三分樂(lè )境,又只作得一分矣。須將一切苦境,又復從頭想起,其樂(lè )之漸增不減,又復如初。此善討便宜之第一法也。

  譬之行路之人,計程共有百里,行過(guò)七八十里,所剩無(wú)多,然無(wú)奈望到心堅,急切難待,種種畏難怨苦之心出矣。但一回頭,計其行過(guò)之路數,則七八十里之遠者可到,況其少而近者乎?譬如此際止行二三十里,尚余七八十里,則苦多樂(lè )少,其境又當何如?此種想念,非但可為行樂(lè )之方,凡居官者之理繁治劇,學(xué)道者之讀書(shū)窮理,農工商賈之任勞即勤,無(wú)一不可倚之為法。

  噫,人之行樂(lè ),何與于我,而我為之嗓敝舌焦,手腕幾脫。是殆有媚人之癖乎?(取材于李漁《冬季行樂(lè )之法》)

  譯文:

  冬天行樂(lè ),一定設身處地(地想一想),(把自己)幻想成(一個(gè))路上的行人,受盡寒風(fēng)大雪(摧殘)的痛苦,然后(再)回憶一下(自己)在家里(時(shí)的溫暖),那么不管是冷熱(還是)黑夜白天,都會(huì )有超過(guò)別人百倍的快樂(lè )了。

  曾經(jīng)有(一幅)雪景山水畫(huà),畫(huà)中人手里撐(一把)破傘,或是趕著(zhù)(一頭)跛驢,獨自行走在古道上,經(jīng)過(guò)懸崖的下面,(路旁的)石頭顯現出面目?jì)磹旱臉幼,人有要跌倒的樣子。這類(lèi)兇險的畫(huà),在嚴冬的月份,正適合懸掛在廳堂的正中間。主人面對它,(這幅畫(huà))就是抵御寒風(fēng)遮擋大雪的屏風(fēng),(是)暖胃調和體內的良藥。

  善于行樂(lè )的人,一定先具有上面這樣的認識,然后再去行樂(lè ),那么一分的快樂(lè )境地,可以相當二三分(的快樂(lè )境地),五七分的快樂(lè )境地,就可以相當十分十二分(的快樂(lè )境地)了?墒且坏娇鞓(lè )到極點(diǎn)忘記憂(yōu)愁的時(shí)候,那快樂(lè )自然會(huì )逐漸減弱,十分快樂(lè )的境地,只變成五七分(的快樂(lè )境地),二三分的快樂(lè )境地,又只能變成一分(的快樂(lè )境地)了。(在這種情況下,)必須把一切痛苦境遇,又從頭想起,那快樂(lè )境地(就會(huì ))逐漸增加不減退,(甚至)又像當初(那種程度)。這(就是)善于尋找便宜的最重要的一種方法。

  比如走路的人,計算路程共有一百里,走過(guò)七八十里之后,剩余的路程(就)不多了,但是沒(méi)辦法(他)希望到達(終點(diǎn)的)想法非常堅決,心情十分急切難于(耐心)等待,(于是,)種種畏難怕苦的情緒(就會(huì ))產(chǎn)生出來(lái)了。(在這種情況下,)只要一回頭,計算一下那走完的路程,就(會(huì )認識到既然)七八十里之遠的路程都可以走到,何況那(剩下的路程里數)少又(距離)近(的情況)呢?(又)比方這個(gè)時(shí)候只走了二三十里,還剩下七八十里,(在這種情況下,)就(會(huì )覺(jué)得)痛苦多而歡樂(lè )少,那個(gè)處境又怎么樣面對呢?這種設想念頭,不但可以成為行樂(lè )的方法,凡是做官的人處理繁多難辦的政務(wù),做學(xué)問(wèn)的人讀書(shū)探索真理,農民工匠和商人勞累勤苦(謀生),都可以運用這種方法。

  唉,別人行樂(lè )(與否),跟我有什么關(guān)系,可是我為他們(弄得)嗓子破了舌頭干燥,手腕幾乎(累得)脫臼。這恐怕是(由于我)有向別人獻媚取寵的癖好吧?

【李漁《冬季行樂(lè )之法》原文及翻譯】相關(guān)文章:

水仙李漁原文及翻譯01-07

《讀書(shū)之法》閱讀答案及原文翻譯11-29

芙渠李漁文言文翻譯03-15

造酒之法文言文翻譯09-21

宮中行樂(lè )詞八首原文及賞析08-03

《宮中行樂(lè )詞八首》李白原文及賞析08-18

從李漁說(shuō)開(kāi)去散文05-16

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析03-18

水調歌頭原文與翻譯07-22