戰國策魏一楚許魏六城原文及翻譯
原文:
作者:劉向
楚許魏六城,與之伐齊而存燕。張儀欲敗之,謂魏王曰:“齊畏三國之合也,必反燕地以下楚,楚、趙必聽(tīng)之,而不與魏六城。是王失謀于楚、趙,而樹(shù)怨于齊、秦也。齊遂伐趙,取乘丘,收侵地,虛、頓丘危。楚破南陽(yáng)九夷,內沛,許、鄢陵危。王之所得者,新觀(guān)也。而道涂宋、衛為制,事敗為趙驅?zhuān)鲁晒h宋、衛!蔽和醺ヂ(tīng)也。
文言文翻譯:
楚國答應給魏國六座城邑,同它一起攻打棄國保存燕國。張儀要破壞這件事,對魏王說(shuō):“齊國害怕三國的聯(lián)合,一定退還燕國土地來(lái)表示屈服楚國,楚國一定會(huì )聽(tīng)從齊國,因而不會(huì )給魏國六座城邑。這是大王失策于楚國,而又同齊國、秦國結仇。齊國于是會(huì )攻打趙國,攻下乘丘,收復被侵占的土地,虛、頓丘就危險了。楚國攻取南陽(yáng)九夷,進(jìn)入沛地,許、鄢陵就危險了。大王所能得到的,只有新觀(guān)了。而去往新觀(guān)的道路上又要受到宋國、衛國的.挾制,伐齊的事失敗了,就要被趙國所驅遺,伐齊的事成功了,能否得到新觀(guān)全系于宋國、衛國!蔽和鯖](méi)有聽(tīng)從。
【戰國策魏一楚許魏六城原文及翻譯】相關(guān)文章:
《戰國策魏一楚許魏六城》文言文翻譯06-14
戰國策·魏一·蘇秦拘于魏原文及翻譯06-14
《戰國策》魏一原文及翻譯07-24
關(guān)于戰國策·楚一·江乙為魏使于楚原文及翻譯07-07
戰國策魏二原文及翻譯07-02
《戰國策楚三·楚王逐張儀于魏》原文及翻譯06-20
戰國策·楚三·陳軫告楚之魏原文及翻譯參考06-20
齊魏約而伐楚原文及翻譯07-23