97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《登岳陽(yáng)樓》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-08-18 09:09:16 古籍 我要投稿

《登岳陽(yáng)樓》原文翻譯及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家帶來(lái)的《登岳陽(yáng)樓》原文翻譯及賞析,希望能幫到大家!

  【原文】

  《登岳陽(yáng)樓》

  年代: 唐 作者: 杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無(wú)一字,老病有孤舟。

  戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

  分類(lèi)標簽:山水詩(shī) 唐詩(shī)三百首

  作品賞析

  【注釋】:

  吳楚:指今江蘇、浙江、湖南、湖北等鴅省一帶。

  【簡(jiǎn)析】:

  大歷三年(768)春,杜甫由夔州出峽,因兵亂漂流在江陵、公安等地。這年冬天,杜甫從公安到了岳陽(yáng),這首詩(shī)就是登岳陽(yáng)樓后所作。詩(shī)人寫(xiě)出了洞庭浩翰汪洋的不凡氣勢,亦觸景傷情,寫(xiě)自己身世的凄涼孤寂,反映出詩(shī)人對時(shí)局的憂(yōu)慮和關(guān)心。全詩(shī)對仗工整用韻謹嚴,前后映襯,渾然一體。

  [注釋]

  (1)岳陽(yáng)樓:游覽勝地。在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖。

  (2)坼[音“撤”]:裂開(kāi),分開(kāi)。

  (3)乾坤:天地。

  (4)戎馬:比喻戰事。

  (5)涕泗:眼淚。

  【譯文】

  過(guò)去早就聞?wù)f(shuō)洞庭湖,今天終于登上了岳陽(yáng)樓。吳國和楚國從湖的東南分開(kāi),天地好像日日夜夜在湖上浮動(dòng)。親戚朋友沒(méi)有一封信給我,年老多病只有一條孤舟。北方的邊關(guān)正在鏖戰,我望著(zhù)岳陽(yáng)樓的欄桿老淚縱橫流。

  【賞析】

  這首詩(shī)的意境是十分寬闊宏偉的。

  詩(shī)的頷聯(lián)“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,是說(shuō)廣闊無(wú)邊的洞庭湖水,劃分開(kāi)吳國和楚國的疆界,日月星辰都象是整個(gè)地飄浮在湖水之中一般。只用了十個(gè)字,就把洞庭湖水勢浩瀚無(wú)邊無(wú)際的巨大形象特別逼真地描畫(huà)出來(lái)了。

  杜甫到了晚年,已經(jīng)是“漂泊西南天地間”,沒(méi)有一個(gè)定居之所,只好“以舟為家”了。所以下邊接著(zhù)寫(xiě):“親朋無(wú)一字,老病有孤舟!庇H戚朋友們這時(shí)連音信都沒(méi)有了,只有年老多病的詩(shī)人泛著(zhù)一葉扁舟到處飄流!從這里就可以領(lǐng)會(huì )到開(kāi)頭的兩句“昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓”,本來(lái)含有一個(gè)什么樣的意境了。

  這兩句詩(shī),從表面上看來(lái),意境象是很簡(jiǎn)單:詩(shī)人說(shuō)他在若干年前就聽(tīng)得人家說(shuō)洞庭湖的名勝,今天居然能夠登上岳陽(yáng)樓,親眼看到這一片山色湖光的美景。因此清人仇兆鰲就認為:“‘昔聞’、‘今上’,喜初登也!(《杜詩(shī)詳注》)但僅這樣理解,就把杜詩(shī)原來(lái)的意境領(lǐng)會(huì )得太淺了。這里并不是寫(xiě)登臨的喜悅;而是在這平平的敘述中,寄寓著(zhù)漂泊天涯,懷才不遇,桑田滄海,壯氣蒿萊……許許多多的感觸,才寫(xiě)出這么兩句:過(guò)去只是耳朵里聽(tīng)到有這么一片洞庭水,哪想到遲暮之年真個(gè)就上了這岳陽(yáng)樓?本來(lái)是沉郁之感,不該是喜悅之情;若是喜悅之情,就和結句的“憑軒涕泗流”連不到一起了。我們知道,杜甫在當時(shí)的政治生活是坎坷的,不得意的,然而他從來(lái)沒(méi)有放棄“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的抱負。哪里想到一事無(wú)成,昔日的抱負,今朝都成了泡影!詩(shī)里的“今”、“昔”兩個(gè)字有深深的含意。因此在這一首詩(shī)的結句才寫(xiě)出:“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”,眼望著(zhù)萬(wàn)里關(guān)山,天下到處還動(dòng)蕩在兵荒馬亂里,詩(shī)人倚定了闌干,北望長(cháng)安,不禁涕泗滂沱,聲淚俱下了。

  這首詩(shī),以其意境的開(kāi)闊宏麗為人稱(chēng)道,而這意境是從詩(shī)人的抱負中來(lái),是從詩(shī)人的生活思想中來(lái),也有時(shí)代背景的作用。清初黃生對這一首詩(shī)有一段議論,大意說(shuō):這首詩(shī)的前四句寫(xiě)景,寫(xiě)得那么寬闊廣大,五、六兩句敘述自己的身世,又是寫(xiě)得這么凄涼落寞,詩(shī)的意境由廣闊到狹窄,忽然來(lái)了一個(gè)極大的轉變;這樣,七、八兩句就很難安排了。哪想到詩(shī)人忽然把筆力一轉,寫(xiě)出“戎馬關(guān)山北”五個(gè)字,這樣的胸襟,和上面“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”一聯(lián)寫(xiě)自然界宏奇偉麗的氣象,就能夠很好地上下襯托起來(lái),斤兩相稱(chēng)。這樣創(chuàng )造的天才,當然就壓倒了后人,誰(shuí)也不敢再寫(xiě)岳陽(yáng)樓的詩(shī)了。

  黃生這一段話(huà)是從作詩(shī)的方法去論杜詩(shī)的,把杜詩(shī)的意境說(shuō)成是詩(shī)筆一縱一收的產(chǎn)物,說(shuō)意境的結構是從創(chuàng )作手法的變換中來(lái)。這不是探本求源的說(shuō)法。我們說(shuō),詩(shī)的意境是詩(shī)人的生活思想從各方面凝結而成的,至于創(chuàng )作方法和藝術(shù)加工,煉字煉句等等,只能更準確地把意境表達出來(lái),并不能以這些形式上的條件為基礎從而醞釀成詩(shī)詞的意境。昔人探討創(chuàng )作問(wèn)題,偏偏不從生活實(shí)踐這方面去考慮,當然就不免倒果為因了。

  杜甫《登岳陽(yáng)樓》鑒賞

  《登岳陽(yáng)樓》

  唐代:杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無(wú)一字,老病有孤舟。

  戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

  《登岳陽(yáng)樓》譯文

  以前就聽(tīng)說(shuō)洞庭湖波瀾壯闊,今日終于如愿登上岳陽(yáng)樓。

  浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開(kāi)來(lái),整個(gè)天地仿似在湖中日夜浮動(dòng)。

  親朋好友們音信全無(wú),年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。

  關(guān)山以北戰爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。

  《登岳陽(yáng)樓》注釋

  洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,長(cháng)江南岸,是中國第二淡水湖。

  岳陽(yáng)樓:即岳陽(yáng)城西門(mén)樓,在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  吳楚句:吳楚兩地在我國東南。

  坼(chè):分裂。

  乾坤:指日、月。

  。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。

  無(wú)一字:音訊全無(wú)。

  字:這里指書(shū)信。

  老。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。

  有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。

  戎馬:指戰爭。

  關(guān)山北:北方邊境。

  憑軒:靠著(zhù)窗戶(hù)。

  涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。

  《登岳陽(yáng)樓》鑒賞

  此詩(shī)是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱(chēng)為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。反映了其關(guān)心民生疾苦的風(fēng)格。

  首聯(lián)虛實(shí)交錯,今昔對照,從而擴大了時(shí)空領(lǐng)域。寫(xiě)早聞洞庭盛名,然而到暮年才實(shí)現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽(yáng)樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負至今未能實(shí)現之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結底是為描寫(xiě)洞庭湖醞釀氣氛。

  頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無(wú)邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無(wú)際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫(xiě)洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫(xiě)景如此壯闊,令人玩索不盡。

  頸聯(lián)寫(xiě)政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情!坝H朋無(wú)一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來(lái),既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩(shī)境極悶極狹的突變與對照中寓無(wú)限情意。

  尾聯(lián)寫(xiě)眼望國家動(dòng)蕩不安,自己報國無(wú)門(mén)的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯(lián)想。開(kāi)端“昔聞洞庭水”的“昔”,當然可以涵蓋詩(shī)人在長(cháng)安一帶活動(dòng)的十多年時(shí)間。而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合!皯{軒”與“今上”首尾呼應。

  首聯(lián)敘事,頷聯(lián)描寫(xiě),頸聯(lián)抒情,尾聯(lián)總結。通篇是“登岳陽(yáng)樓”詩(shī),卻不局限于寫(xiě)“岳陽(yáng)樓”與“洞庭水”。詩(shī)人屏棄眼前景物的精微刻畫(huà),從大處著(zhù)筆,吐納天地,心系國家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時(shí)間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關(guān)山。其身世之悲,國家之憂(yōu),浩浩茫茫,與洞庭水勢融合無(wú)間,形成沉雄悲壯、博大深遠的意境。

  這首詩(shī)意境開(kāi)闊宏偉,風(fēng)格雄渾淵深,是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱(chēng)之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩(shī)人胸襟的博大,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》引蔡絳《西清詩(shī)話(huà)》說(shuō):“洞庭天下壯觀(guān),自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城’,則洞庭空曠無(wú)際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩(shī),則又不然!畢浅䱷|南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢(mèng)也!

  全詩(shī)純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調。以往一些學(xué)者認為詩(shī)用賦法,沒(méi)有形象,沒(méi)有詩(shī)味。事實(shí)上,賦法是詩(shī)歌形象化的重要手法,其特點(diǎn)是不注重詩(shī)的語(yǔ)言和局部事物的形象化,而著(zhù)力創(chuàng )造詩(shī)的總體意境!兜窃狸(yáng)樓》正是運用賦法創(chuàng )造藝術(shù)形象的典范。它所達到的藝術(shù)境界,已經(jīng)使人不覺(jué)得有藝術(shù)方法的存在,甚至不覺(jué)得有語(yǔ)言的存在,只覺(jué)得詩(shī)人的思想感情撞擊著(zhù)心扉。

  全詩(shī)以自敘和抒情為主,真摯感人;寫(xiě)景只是三,四兩句,既是實(shí)寫(xiě),又想象,一“坼”一“浮”,把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動(dòng)。

  《登岳陽(yáng)樓》創(chuàng )作背景

  公元767年(唐代宗大歷二年),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時(shí)詩(shī)人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風(fēng)痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(公元768年),杜甫離開(kāi)夔州(今重慶奉節)沿江由江陵、公安一路漂泊,來(lái)到岳陽(yáng)(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽(yáng)樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無(wú)垠的洞庭湖,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無(wú)定,國家多災多難,又不免感慨萬(wàn)千,于是在岳陽(yáng)寫(xiě)下《登岳陽(yáng)樓》。

  《登岳陽(yáng)樓》賞析

  《登岳陽(yáng)樓》主要是塑造了詩(shī)人自我形象,集中表現了詩(shī)人憂(yōu)國憂(yōu)民的思想感情。而且由于這種感情與個(gè)人遭遇的悲慘、個(gè)人抱負的不能施展,緊緊聯(lián)系在一起,所以使全詩(shī)在歷史與現實(shí)、國家與個(gè)人種種矛盾之中,顯得感情更加迭宕,更加深切,更加動(dòng)人。

  “昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓”。有一點(diǎn)是很清楚的,詩(shī)人對洞庭湖向往已久,這是在敘事寫(xiě)景的行文中,自然地流露出來(lái)的感情。但這畢竟是過(guò)去的向往,登上了岳陽(yáng)樓,其感情似乎應當是高興。因為多年的向往實(shí)現了,一定高興。但仔細品味,句中又見(jiàn)不到高興的字眼,抽不出如愿以?xún)數那樗。?lián)系下文更是如此。實(shí)際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長(cháng)的時(shí)間距離,作者把這段距離拉開(kāi),沒(méi)有用簡(jiǎn)單的“喜”“悲”之詞來(lái)填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說(shuō)“律詩(shī)之妙全在無(wú)字處”,這里就是無(wú)字處!拔簟迸c“今”之間,天在變,地在變,國在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉衰,人民的深重災難,杜甫個(gè)人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著(zhù)詩(shī)人—起登上了岳陽(yáng)樓。他高興不起來(lái)。應當說(shuō)“今上岳陽(yáng)樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來(lái)了,這是一聲長(cháng)嘆,長(cháng)嘆的內里是一團憂(yōu)國憂(yōu)民、傷時(shí)傷世的感慨。這一聲長(cháng)嘆,就像那詠嘆調的引子,開(kāi)啟了下面一個(gè)個(gè)樂(lè )章。這里還要注意到一個(gè)“水”字,題目是“登岳陽(yáng)樓”,頭一句卻先寫(xiě)洞庭湖,第二句才寫(xiě)岳陽(yáng)樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個(gè)“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風(fēng)光的主要特點(diǎn),說(shuō)明了下文主要是在“水”上做文章。

  “吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這是名句。先寫(xiě)湖東與南吳楚兩地地勢如裂,后寫(xiě)天地日夜浮動(dòng)在湖水上。意境壯闊,氣勢極大。寫(xiě)洞庭湖,孟浩然也有名句:“八月湖水平,涵虛混太清,氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!睂(xiě)得極為生動(dòng)。杜甫這兩句與孟浩然的四句相比,還略勝一籌。孟詩(shī)中“撼”用得有聲勢,杜詩(shī)中“浮”字用得更加自然!昂场弊质菬捵譄挸鰜(lái)的,用“浮”字則不僅要煉字,而且要深入觀(guān)察,把握了客觀(guān)實(shí)際,才能逼真地深刻地反映現實(shí)。尤其是,杜甫的兩句與全詩(shī)是統一的,渾然一體,深沉博大;孟詩(shī)全篇頭重腳輕,稍見(jiàn)缺憾。這兩句是寫(xiě)景,但不能看成是純寫(xiě)景,寫(xiě)景中滲透著(zhù)詩(shī)人的胸懷!皡浅䱷|南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國勢的不安定。

  “親朋無(wú)一字,老病有孤舟”這兩句是寫(xiě)詩(shī)人自己的處境!盁o(wú)一字”指的是沒(méi)有一點(diǎn)消息,一點(diǎn)音信!坝H朋無(wú)一字”寫(xiě)出了詩(shī)人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個(gè)國家的情況。這對一個(gè)念念不忘君王,不忘國家,不忘人民的詩(shī)人來(lái)說(shuō),是一種被社會(huì )忘記的孤獨感,他在精神上無(wú)疑是很痛苦的!肮轮邸笔侵冈(shī)人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見(jiàn)。理解這兩句應與前兩句聯(lián)系起來(lái)看,前兩句是遠望,隨著(zhù)湖水向四際望去,水天相接,聯(lián)想到吳楚,聯(lián)想到整個(gè)乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動(dòng)他的東西。于是使他聯(lián)想到自己的身世、遭遇和處境?梢哉f(shuō)這兩聯(lián)都是由觀(guān)景引出,只不過(guò)前兩句以寫(xiě)觀(guān)景所見(jiàn)為主,后兩句以寫(xiě)觀(guān)望所見(jiàn)而引起的聯(lián)想為主。

  這兩聯(lián)在內涵上也是一脈相通的。表面看起來(lái)毫無(wú)聯(lián)系,實(shí)際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫(xiě)他的孤苦悲慘處境,由此應推想到前兩句也絕非是單單寫(xiě)景,實(shí)際上前兩句是借寫(xiě)遠景象征性地、比擬性地暗示國勢的動(dòng)蕩不安。這里包含著(zhù)安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵擾,國家的四分五裂和社會(huì )的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩(shī)人心中牽掛著(zhù)國事民事,才牽腸掛肚。所以當他看到廣闊無(wú)垠洞庭湖水時(shí),也會(huì )想到仿佛大地裂開(kāi)了,乾坤在日夜不停地浮動(dòng)。從杜甫一貫的優(yōu)國憂(yōu)民的思想境界來(lái)看,他登上岳陽(yáng)樓極目遠眺,也必定會(huì )想到這些?梢哉f(shuō)沒(méi)想到這些就不是杜甫。也正是由于詩(shī)人胸中翻騰著(zhù)叫人牽腸掛肚的國事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱負的痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽(tīng)不到的可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯(lián)中,上聯(lián)境界極大,下聯(lián)境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著(zhù)詩(shī)人的無(wú)限感慨。就景象來(lái)說(shuō),上聯(lián)展現的是浩瀚的洞庭湖水,下聯(lián)則畫(huà)出了水面上的一點(diǎn)孤舟。湖水動(dòng)蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統一在一幅畫(huà)中。如果將洞庭湖水比作整個(gè)國家,那么那一點(diǎn)孤舟就是詩(shī)人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對照的諧調之中,既包含著(zhù)詩(shī)人對自己終身遭遇的痛心和不平,也體現了詩(shī)人將自己的命運、國家的命運緊緊地聯(lián)系在一起。詩(shī)人站在岳陽(yáng)樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國家,想到自己,萬(wàn)種感慨,縈繞心頭!安婚焺t狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。

  尾聯(lián)“戎馬關(guān)山北!睆脑(shī)人來(lái)說(shuō),從洞庭湖向長(cháng)安望去,隔著(zhù)一道道關(guān),一座座山,而戰火就在北面燃燒。具體指的是當時(shí)吐蕃入侵,威脅長(cháng)安,戰爭不息,國家不得安寧!皯{軒涕泗流”是說(shuō)杜甫倚靠岳陽(yáng)樓的窗戶(hù),向北眺望,雖然隔著(zhù)道道關(guān)山,他看不到長(cháng)安,也看不到戰火,但在他心中卻呈現出吐蕃入侵,長(cháng)安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的老淚縱橫了。這兩句是兩個(gè)景象:一個(gè)是西北長(cháng)安附近的戰火,一個(gè)是岳陽(yáng)樓上倚窗眺望的老詩(shī)人。兩者構成了一幅畫(huà),前者是詩(shī)人心中想到的,后者是詩(shī)人自身實(shí)景。長(cháng)安與岳陽(yáng)樓相距千里,但在詩(shī)人心中卻沒(méi)有這個(gè)距離。這真是身在洞庭,心在長(cháng)安。孤舟雖小卻裝著(zhù)整個(gè)天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動(dòng)著(zhù)—顆憂(yōu)國憂(yōu)民的志誠之心。同時(shí)“戎馬關(guān)山北”一句,明確寫(xiě)出了詩(shī)人在登岳陽(yáng)樓時(shí)心中想的是國家的不安寧。這就更可以說(shuō)明了第二聯(lián)絕非僅僅是寫(xiě)景。第三聯(lián)也決不只是寫(xiě)自己的孤苦無(wú)依!皯{軒涕泗流” 一句中,則凝聚著(zhù)詩(shī)人對國家時(shí)局、自己孤苦處境比照后,感到無(wú)可奈何,感到萬(wàn)分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時(shí)的精神痛苦。精神痛苦主要是無(wú)可奈何。

  全詩(shī)四聯(lián),首聯(lián)扣住“登”字,著(zhù)眼洞庭風(fēng)光的特色“水”。寫(xiě)出了年輕有抱負時(shí)向往洞庭湖;而今年老多病時(shí)才得以一觀(guān)的感嘆。為下文的寫(xiě)景、抒情拉開(kāi)了序幕。頷聯(lián)極寫(xiě)洞庭湖水的浩瀚無(wú)際,創(chuàng )造了一個(gè)無(wú)限廣闊、氣魄宏大的境界,并暗含著(zhù)對國家時(shí)局的擔憂(yōu)。腹聯(lián)則借助湖上孤舟,寫(xiě)出了自身遭遇和處境的孤苦,寄托著(zhù)詩(shī)人對不能報效國家和人民的痛苦和不平。尾聯(lián)則創(chuàng )造了一個(gè)身在江湖,心在長(cháng)安的境界,完成了一個(gè)憂(yōu)國憂(yōu)民感時(shí)傷世的愛(ài)國詩(shī)人和人民詩(shī)人的形象塑造。

  這首詩(shī)的主要藝術(shù)成就表現為以下兩點(diǎn)。

  第一,作品運用了變化多樣的表現手法。作品雖然只有八句話(huà),但是卻運用了多種表現手法。開(kāi)篇兩句運用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽(yáng)樓的緣由。三四兩句運用的是描繪的手法,繪制了岳陽(yáng)樓的宏闊壯觀(guān)圖景,并且在描繪中,又運用了形象的比喻,增強了作品的生動(dòng)性。作品最后兩句又運用了抒情的寫(xiě)法,揭示出詩(shī)人的內心世界,開(kāi)拓了作品的意境。

  第二,作品內容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內容方面說(shuō),開(kāi)篇一聯(lián)寫(xiě)的是詩(shī)人登樓的過(guò)程,其中蘊含了“昔”與“今”的時(shí)間跳躍過(guò)程。頷聯(lián)中,詩(shī)人由上聯(lián)的寫(xiě)自己推進(jìn)到寫(xiě)洞庭湖,這里有一個(gè)從小到大的跨度。在寫(xiě)景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯(lián),詩(shī)人又轉回自身的描寫(xiě),前后聯(lián)之間有一個(gè)從大到小的跨越。到了尾聯(lián),詩(shī)人又從個(gè)人身世遭際的描寫(xiě)擴展到國事的描寫(xiě),上下聯(lián)又是一個(gè)從小到大的跨越。在寫(xiě)國事時(shí),又有一個(gè)從國難的跳躍到詩(shī)人感情抒發(fā)的過(guò)程。這就構成了縱橫開(kāi)闊,跳躍性強的特點(diǎn)。從詩(shī)人的感情發(fā)展脈絡(luò )上說(shuō),首聯(lián)蘊含喜悅,頷聯(lián)帶有雄壯,頸聯(lián)轉為凄苦,尾聯(lián)變?yōu)楸瘋。?shī)人的感情隨著(zhù)詩(shī)篇的進(jìn)展,顯示出不斷變化,跳躍性強的藝術(shù)特點(diǎn)。

  《登岳陽(yáng)樓》作者介紹

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

【《登岳陽(yáng)樓》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯賞析05-19

登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析09-17

登岳陽(yáng)樓原文,翻譯,賞析09-04

登岳陽(yáng)樓原文、翻譯、賞析03-17

登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析08-16

《登岳陽(yáng)樓》杜甫原文翻譯及賞析04-12

《登岳陽(yáng)樓》杜甫原文翻譯及賞析04-12

登岳陽(yáng)樓原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-15

《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯賞析12篇05-19