97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《漢書(shū)·韓延壽傳》原文及翻譯

時(shí)間:2025-01-14 16:44:50 志華 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《漢書(shū)·韓延壽傳》原文及翻譯

  在生活、工作和學(xué)習中,大家都對那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?以下是小編收集整理的《漢書(shū)·韓延壽傳》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

  《漢書(shū)·韓延壽傳》

  延壽字長(cháng)公,燕人也;艄膺訅蹫橹G大夫,徙潁川。潁川多豪強,難治。先是,趙廣漢為太守,患其俗

  多朋黨,故構會(huì )吏民,令相告訐,潁川由是以為俗,民多怨仇。延壽欲更改之,教以禮讓?职傩詹粡,乃歷召①郡中長(cháng)老為鄉里所信向者數十人,設酒具食,親與相對,接以禮意,問(wèn)以謠俗、民所疾苦,為陳和睦親愛(ài)銷(xiāo)除怨咎之路。長(cháng)老皆以為便,可施行,因與議定嫁娶喪祭儀品,略依古禮,不得過(guò)法,百姓遵用其教。數年,徙為東郡太守,黃霸代延壽居潁川,霸因其跡而大治。

  延壽為吏,上禮義,好古教化,所至必聘其賢士,以禮待用,廣謀議,納諫爭;修治學(xué)官②,春秋鄉射,陳鐘鼓管弦,盛升降揖讓?zhuān)岸荚囍v武,設斧鉞旌旗,習射御之事。治城郭,收賦租,先明布告其日,以期會(huì )為大事,吏民敬畏趨向之。又置正、五長(cháng),相率以孝弟,不得舍奸人。閭里仟佰有非常,吏輒聞知,奸人莫敢入界。其始若煩,后皆便安之。接待下吏,恩施甚厚而約誓明;蚱圬撝,延壽痛自刻責:吾豈其負之,何以至此?吏聞?wù)咦詡,門(mén)下掾自剄,人救不殊③,因瘖不能言。延壽聞之,對掾吏④涕泣,遣吏醫治視,厚復其家。

  延壽嘗出,臨上車(chē),騎吏一人后至,敕功曹議罰白。還至府門(mén),門(mén)卒當車(chē),愿有所言。延壽止車(chē)問(wèn)之,卒曰:今旦明府早駕,久駐未出,騎吏父來(lái)至府門(mén),不敢入。騎吏聞之,趨走出謁,適會(huì )明府登車(chē)。以敬父而見(jiàn)罰,得無(wú)虧大化乎?延壽舉手輿中曰:微子,太守不自知過(guò)。歸舍,召見(jiàn)門(mén)卒。卒本諸生,聞延壽賢,無(wú)因自達,故代卒,延壽遂待用之。在東郡三歲,令行禁止,斷獄大減,為天下最。 (取材于《漢書(shū)·韓延壽傳》)

  【注】 ①歷召:一一召請。②學(xué)官:學(xué)校。③不殊:沒(méi)死。④掾吏:下級官吏的通稱(chēng)。

  【參考譯文】

  韓延壽字長(cháng)公,是燕地人;艄馓岚雾n延壽到潁川擔任諫大夫。潁川多豪強大戶(hù),難以治理。在這之前,趙廣漢做太守,憂(yōu)慮潁川同類(lèi)的人為私利相互勾結的風(fēng)氣,所以結合串通官吏百姓,讓他們相互揭發(fā),潁川從此把這當作風(fēng)氣,百姓之間產(chǎn)生很多怨怒仇恨。韓延壽想改變這種風(fēng)氣,教育百姓以禮讓為先?峙吕习傩詹宦(tīng)從,便召集郡中被鄉里人信任的長(cháng)者老人數十人,擺酒設宴,親自與人們相互應對,用禮節迎接,詢(xún)問(wèn)徭役、風(fēng)俗及百姓所痛恨、困苦的,給他們陳述和睦相處、親近友好、消除嫌怨的方法。年長(cháng)的人認為便利,可以推行,于是和他們商議制定婚喪嫁娶的儀禮規格,要人們大體依照古禮,但不能越過(guò)法律,老百姓遵從他的教導。幾年后,韓延壽遷官為東郡太守,黃霸代替了他的官職,就沿襲他的做法而把政事治理得很好

  韓延壽作為官吏,崇尚禮節仁義,喜好古代教化,所到的地方一定聘用賢士,以禮相待,他廣泛征求意見(jiàn),善于接納勸諫的良官;修建學(xué)校,在春天、秋天舉行鄉間射戲,陳設鐘器,彈奏樂(lè )器,倡導官職調動(dòng)、賓主相見(jiàn)的禮節,等到匯集考試練習比武時(shí),設置刀斧旗幟,練習射箭和駕馭車(chē)馬的本領(lǐng)。修建城墻,收取賦稅,事先宣告它的日期,來(lái)期望一起完成這件事,官吏、百姓嚴肅畏懼而跟從。又設置了正、五長(cháng),帶頭孝敬父母,尊敬兄長(cháng),不準容留壞人。鄉里之間有不正常的情況,官吏就會(huì )立即知道,壞人不敢進(jìn)入他管轄的邊界。剛開(kāi)始人們好像覺(jué)得麻煩,后來(lái)都因覺(jué)得便利而安于他的管理。他接待官吏,給以很多的恩惠但紀律嚴明。有人欺騙或辜負了他,他總是自己責備自己:難道是我對不起他們嗎?他們怎么會(huì )到了這種地步呢?官吏聽(tīng)說(shuō)后,都自己非常后悔,有的竟然自殺,經(jīng)搶救,人沒(méi)有死,但因此成了啞巴說(shuō)不出話(huà)來(lái)。延壽聽(tīng)說(shuō)了,對著(zhù)掾吏流下了眼淚,派醫官診治,厚待他的家人

  韓延壽有一次出行,臨上車(chē),有一個(gè)騎馬的官吏遲到了,他便下令讓功曹把處罰的結果上報給他。等回來(lái)到了官府門(mén)前,有一個(gè)門(mén)卒擋住了他的車(chē),希望韓延壽聽(tīng)他說(shuō)說(shuō)自己的心里話(huà)。韓延壽停下車(chē)問(wèn)他,門(mén)卒說(shuō):今天早上您駕車(chē)出門(mén),我等了很久您還沒(méi)出來(lái),我的父親來(lái)到官府門(mén)前,不敢進(jìn)去。我聽(tīng)說(shuō)后,急忙出去迎接,恰好您登車(chē)出門(mén)。因為尊敬父親而被處罰,(這)豈不是有損教化嗎?韓延壽在車(chē)上揮了揮手說(shuō):如果沒(méi)有你,我差點(diǎn)不知道自己犯了大錯;氐焦偕,他就召見(jiàn)了門(mén)卒。門(mén)卒本來(lái)是個(gè)書(shū)生,聽(tīng)說(shuō)延壽賢能,只是因為沒(méi)有讓自己得志,所以臨時(shí)當了門(mén)卒,韓延壽于是接待并任用他。他在東郡三年,有令即行,有禁則止,案件大減,天下名列第一。

  作者簡(jiǎn)介:

  班固(公元 后32~92年)

  東漢史學(xué)家。字孟堅。扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人。九歲能誦讀詩(shī)賦,13歲時(shí)得到當時(shí)學(xué)者王充的賞識,建武二十三年(公元47年)前后入洛陽(yáng)太學(xué),博覽群書(shū),窮究九流百家之言。建武三十年,其父班彪卒,自太學(xué)返回鄉里。居憂(yōu)時(shí),在班彪續補《史記》之作《后傳》基礎上開(kāi)始編寫(xiě)《漢書(shū)》,至漢章帝建初中基本完成。

  明帝時(shí),曾任蘭臺令史,與陳宗、尹敏、孟異共同撰成《世祖本紀》,升遷為郎,負責校定秘書(shū)。又與人共同記述功臣、平林、新市、公孫述事跡,作列傳、載記二十八篇奏上。

  章帝時(shí),班固職位很低,先任郎官。建初三年(公元78年)升為玄武司馬,是守衛玄武門(mén)的郎官中的下級官吏。由于章帝喜好儒術(shù)文學(xué),賞識班固的才能,因此多次召他入宮廷侍讀。章帝出巡,常隨侍左右。奉獻所作賦頌。對于朝廷大事,也常奉命發(fā)表意見(jiàn),與公卿大臣討論,曾參加論議對西域和匈奴的政策。

  建初四年,章帝效法西漢宣帝石渠閣故事,在白虎觀(guān)召集當代名儒討論五經(jīng)同異,并親自裁決。其目的是廣泛動(dòng)員經(jīng)今古文學(xué)派的力量,促進(jìn)儒家思想與讖緯神學(xué)緊密結合,加強儒家思想在思想領(lǐng)域的統治地位。在這次會(huì )議上,班固以史官兼任記錄,奉命把討論結果整理成《白虎通德論》,又稱(chēng)《白虎通義》。

  漢和帝永元元年(公元89年),大將軍竇憲奉旨遠征匈奴,班固被任為中護軍隨行,參預謀議。竇憲大敗北單于,登上燕然山(今蒙古境內的杭愛(ài)山),命班固撰寫(xiě)了著(zhù)名的燕然山銘文,刻石記功而還。班固與竇憲本有世交之誼,入竇憲幕府后,主持筆墨之事,關(guān)系更為親密。永元四年,竇憲在政爭中失敗自殺,洛陽(yáng)令對班固積有宿怨,借機羅織罪名,捕班固入獄。同年死于獄中。班固自幼聰慧,九歲能屬文誦詩(shī)賦,十六歲入太學(xué)就讀,所學(xué)無(wú)長(cháng)師,不死守章句,只求通曉大義。及長(cháng),貫通群書(shū),諸子百家之言無(wú)不窮究。在父親的影響下研究史學(xué)。居喪在家時(shí),著(zhù)手整理父親的《史記后傳》,并開(kāi)始撰寫(xiě)《漢書(shū)》。東漢明帝水平年間,有人告其私改作國史,被捕入獄。賴(lài)其弟班超奔走上書(shū),其書(shū)稿遂送至京師。明帝閱后,很賞識班固的才學(xué),召為蘭臺令史。后又遷為郎,典校秘書(shū)。至漢章帝建初七年(82)成《漢書(shū)》。繼司馬遷之后,整齊了紀傳體支書(shū)的形式,并開(kāi)創(chuàng )了“包舉一代”的斷代史體例,為后世“正史”之楷模。后從大將軍竇憲攻匈奴,為中護軍,竇憲因擅權被殺,班固因此受到牽連,被人陷害入獄,死于獄中。

  班固還擅長(cháng)作賦,撰有《兩都賦》《漢書(shū)·蘇武轉》、《幽通賦》等。

【《漢書(shū)·韓延壽傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《漢書(shū)·韓延壽傳》閱讀答案及翻譯04-28

《漢書(shū)·韓延壽傳》閱讀及答案參考08-15

《漢書(shū)·蕭何傳》原文及翻譯12-22

《漢書(shū)·李陵傳》原文及翻譯12-27

《漢書(shū)·張騫傳》原文及翻譯12-26

《漢書(shū)·霍去病傳》原文及翻譯12-22

《漢書(shū)·朱云傳》原文及翻譯12-22

漢書(shū)·傳·杜周傳原文和翻譯02-27

《后漢書(shū)蔡邕傳》原文及翻譯09-25

《漢書(shū)·東方朔傳》原文及翻譯10-15