- 相關(guān)推薦
《漢書(shū)·李陵傳》原文及翻譯
李陵(前134—前74年),字少卿,隴西成紀(今甘肅省秦安縣)人。西漢名將、文學(xué)家,飛將軍李廣長(cháng)孫。以下是小編給大家整理的《漢書(shū)·李陵傳》原文及翻譯,歡迎閱讀!
《漢書(shū)·李陵傳》原文:
李陵字少卿,拜為騎都尉,將勇敢五千人,教射酒泉、張掖①以備胡。天漢二年,貳師②將三萬(wàn)騎出酒泉,擊右賢王于天山。召陵欲使為貳師將輜重③陵叩頭自請曰臣所將皆荊楚勇士奇材劍客也力扼虎射命中愿得自當一隊以分單于兵上曰:“毋騎予女!绷陮Γ骸俺荚敢陨贀舯,步兵五千人涉單于庭!痹t陵以九月發(fā)。
陵將其步卒五千出居延,至;舰,與單于相直,騎可三萬(wàn)圍陵軍。陵搏戰攻之,千弩俱發(fā),應弦而倒。虜還走上山,漢軍追擊,殺數千人。單于召八萬(wàn)余騎攻陵。明日復戰,斬首三千余級。單于使其子將騎擊陵,陵軍步斗樹(shù)木間,復殺數千人,因發(fā)連弩射單于,單于下走。陵軍戰一日數十合,復殺虜二千余人。虜不利,欲去。會(huì )陵軍候管敢為校尉所辱,亡降匈奴,具言陵軍無(wú)后救,矢且盡。單于大喜,四面射,矢如雨下。漢軍南行,士尚三千余人,徒斬車(chē)輻而持之,軍吏持尺刀,抵山下,單于遮其后,乘隅下壘石,士卒多死,不得行;韬,陵嘆曰:“吾不死,非壯士也。復得數十矢,足以脫矣。今無(wú)兵復戰,各鳥(niǎo)獸散,猶有得脫歸報天子者!币拱霑r(shí),陵與韓延年俱上馬,壯士從者十余人。虜騎數千追之,韓延年戰死。陵曰:“無(wú)面目報陛下!”遂降。軍人分散,脫至塞者四百余人。
后聞陵降,上怒甚,群臣皆罪陵。遷盛言:“陵常奮不顧身以殉國家之急。提步卒不滿(mǎn)五千,抑數萬(wàn)之師,轉斗千里,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗,然其所摧亦足暴于天下,彼之不死,宜欲得當以報漢也!鄙弦赃w誣罔,下遷腐刑。陵在匈奴二十余年,元平元年病死。
。ü澾x自《漢書(shū)李陵傳》)
【注】①酒泉、張掖:地名。②貳師:即貳師將軍李廣利,武帝所寵愛(ài)的李夫人的哥哥,武帝遣其伐大宛,因大宛境內有貳師城,故號為貳師將軍。無(wú)功而還。后因其兄李延年犯罪被誅,害怕連坐而降匈奴。③輜(zī)重:糧草。④浚(jùn)稽山:在今蒙古喀爾喀境內。
譯文:
李陵字少卿,被授為騎都尉,帶領(lǐng)五千精兵,在酒泉、張掖教習箭術(shù)以防衛匈奴。天漢二年,李廣利率領(lǐng)三萬(wàn)騎兵從酒泉出發(fā),在天山攻擊右賢王。武帝召見(jiàn)李陵,想讓他為李廣利的軍隊運送糧草。李陵向武帝叩安請求說(shuō):“我所率領(lǐng)的人,都是荊楚勇士、奇才、劍客,可用力掐住老虎,射箭必中,希望能自成一軍,分散單于兵力!蔽涞壅f(shuō):“沒(méi)有馬匹撥給你!崩盍甏鸬溃骸拔以敢庖陨贀舳,用五千步兵進(jìn)入單于王庭!蔽涞蹅髟t李陵在九月發(fā)兵。
李陵率領(lǐng)他的五千步兵從居延出發(fā),到;胶蛦斡谙嘤,約三萬(wàn)匈奴騎兵包圍李陵。李陵搏戰出擊,千箭齊發(fā),敵兵中箭倒下。匈奴軍敗退上山,漢軍追擊,殺敵幾千人。單于召集八萬(wàn)多騎兵一起圍攻李陵。第二天再戰,斬殺三千多敵人。單于命令他兒子率騎兵向李陵發(fā)起攻擊,李陵的軍隊在樹(shù)林間步行與匈奴騎兵拼殺,又殺敵幾千人,趁機連發(fā)弩箭射單于,單于下山逃跑。李陵軍隊戰斗一整天不下幾十回合,又殺死兩千多敵人。匈奴軍隊不能取勝,準備撤走。恰逢李陵軍中的軍候管敢被校尉凌辱,逃出投降了匈奴,詳細地說(shuō)出李陵的軍隊沒(méi)有后援,箭將要用完。單于非常高興,讓軍隊從四面射箭,箭如雨下。漢軍向南行走,士兵還剩三千多,空手斬斷車(chē)輪輻條當武器,軍吏們拿著(zhù)短刀,到山下,單于的軍隊擋住了他們的退路,單于兵順著(zhù)山勢滾下石塊,很多士兵被砸死,不能前行。黃昏后,李陵嘆息說(shuō):“我不戰死,不是壯士。再能有幾十支箭,就能逃脫。如今沒(méi)有武器再戰,不如分散開(kāi),或許還有逃回去報告皇上的人!币拱霑r(shí)分,李陵與韓延年一同上馬,十幾名壯士跟隨他們。幾千匈奴騎兵追趕,韓延年戰死。李陵說(shuō):“我沒(méi)有臉面去見(jiàn)陛下!”于是投降了。他的部下四散逃命,逃回塞內的僅四百多人。
后來(lái)聽(tīng)說(shuō)李陵投降匈奴,武帝大怒,文武百官都歸罪李陵。司馬遷極力辯解說(shuō):“李陵常常奮不顧身以赴國家的危難。率領(lǐng)不滿(mǎn)五千步兵,搏殺幾萬(wàn)軍隊,轉戰千里,即使古代名將也不過(guò)如此。李陵雖然深陷重圍戰敗,但他打敗敵人的戰績(jì)也足以顯露天下,他不死,應該是想得到恰當的機會(huì )來(lái)報效朝廷!蔽涞壅J為司馬遷所言不實(shí),把他下獄施以腐刑。李陵在匈奴二十多年,元平元年病死。
人物介紹
漢書(shū)-李陵傳
陵字少卿,少為侍中建章監。善騎射,愛(ài)人,謙讓下士,甚得名譽(yù)。
武帝以為有廣之風(fēng),使將八百騎,深入匈奴二千余里,過(guò)居延視地形,不見(jiàn)虜,還。
拜為騎都尉,將勇敢五千人,教射酒泉、張掖以備胡。數年,漢遣貳師將軍伐大宛,使陵將五校兵隨后。
行至塞,會(huì )貳師還。上賜陵書(shū),陵留吏士,與輕騎五百出敦煌,至鹽水,迎貳師還,復留屯張掖。
天漢二年,貳師將三萬(wàn)騎出酒泉,擊右賢王于天山。
召陵,欲使為貳師將輜重。陵召見(jiàn)武臺,叩頭自請曰:“臣所將屯邊者,皆荊楚勇士奇材劍客也,力扼虎,射命中,愿得自當一隊,到蘭干山南以分單于兵,毋令專(zhuān)鄉貳師軍!鄙显唬骸皩合鄬傩!吾發(fā)軍多,毋騎予女!
陵對:“無(wú)所事騎,臣愿以少擊眾,步兵五千人涉單于庭!鄙蠅讯S之,因詔強弩都尉路博德將兵半道迎陵軍。博德故伏波將軍,亦羞為陵后距,奏言:“方秋匈奴馬肥,未可與戰,臣愿留陵至春,俱將酒泉、張掖騎各五千人并擊東西;,可必禽也!
書(shū)奏,上怒,疑陵悔不欲出而教博德上書(shū),乃詔博德:“吾欲予李陵騎,云‘欲以少擊眾’。今虜入西河,其引兵走西河,遮鉤營(yíng)之道!痹t陵:“以九月發(fā),出庶虜鄣,至東;侥淆埨账,徘徊觀(guān)虜,即亡所見(jiàn),從浞野侯趙破奴故道抵受降城休士,因騎置以聞。所與博德言者云何?具以書(shū)對!
陵于是將其步卒五千人出居延,北行三十日,至;街範I(yíng),舉圖所過(guò)山川地形,使麾下騎陳步樂(lè )還以聞。步樂(lè )召見(jiàn),道陵將率得士死力,上甚說(shuō),拜步樂(lè )為郎。陵至;,與單于相直,騎可三萬(wàn)圍陵軍。軍居兩山間,以大車(chē)為營(yíng)。陵引士出營(yíng)外為陳,前行持戟盾,后行持弓弩,令曰:“聞鼓聲而縱,聞金聲而止!碧斠(jiàn)漢軍少,直前就營(yíng)。陵搏戰攻之,千弩俱發(fā),應弦而倒。虜還走上山,漢軍追擊,殺數千人。單于大驚,召左右地兵八萬(wàn)余騎攻陵。陵且戰且引,南行數日,抵山谷中。連戰,士卒中矢傷,三創(chuàng )者載輦,兩創(chuàng )者將車(chē),一創(chuàng )者持兵戰。陵曰:“吾士氣少衰而鼓不起者,何也?軍中豈有女子乎?”
始軍出時(shí),關(guān)東群盜妻子徙邊者隨軍為卒妻婦,大匿車(chē)中。陵搜得,皆劍斬之。明日復戰,斬首三千余級。引兵東南,循故龍城道行四五日,抵大澤葭葦中,虜從上風(fēng)縱火,陵亦令軍中縱火以自救。南行至山下,單于在南山上,使其子將騎擊陵。陵軍步斗樹(shù)木間,復殺數千人,因發(fā)連弩射單于,單于下走。是日捕得虜,言:“單于曰:‘此漢精兵,擊之不能下,日夜引吾南近塞,得毋有伏兵乎?’諸當戶(hù)君長(cháng)皆言:‘單于自將數萬(wàn)騎擊漢數千人不能滅,后無(wú)以復使邊臣,令漢益輕匈奴!瘡土鹕焦乳g,尚四五十里得平地,不能破,乃還!笔菚r(shí),陵軍益急,匈奴騎多,戰一日數十合,復傷殺虜二千余人。
虜不利,欲去,會(huì )陵軍候管敢為校尉所辱,亡降匈奴,具言“陵軍無(wú)后救,射矢且盡,獨將軍麾下及成安侯校各八百人為前行,以黃與白為幟,當使精騎射之即破矣!背砂埠钫,潁川人,父韓千秋,故濟南相,奮擊南越戰死,武帝封子延年為侯,以校尉隨陵。單于得敢大喜,使騎并攻漢軍,疾呼曰:“李陵、韓延年趣降!”遂遮道急攻陵。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如雨下。漢軍南行,未至鞮汗山,一日五十萬(wàn)矢皆盡,即棄車(chē)去。士尚三千余人,徒斬車(chē)輻而持之,軍吏持尺刀,抵山入峽谷。單于遮其后,乘隅下壘石,士卒多死,不得行;韬,陵便衣獨步出營(yíng),止左右:“毋隨我,丈夫一取單于耳!”良久,陵還,大息曰:“兵敗,死矣!”軍吏或曰:“將軍威震匈奴,天命不遂,后求道徑還歸,如浞野侯為虜所得,后亡還,天子客遇之,況于將軍乎!”陵曰:“公止!吾不死,非壯士也!庇谑潜M斬旌旗,及珍寶埋地中,陵嘆曰:“復得數十矢,足以脫矣。今無(wú)兵復戰,天明坐受縛矣!各鳥(niǎo)獸散,猶有得脫歸報天子者!绷钴娛咳顺侄,一半冰,期至遮虜鄣者相待。夜半時(shí),擊鼓起士,鼓不鳴。陵與韓延年俱上馬,壯士從者十余人。虜騎數千追之,韓延年戰死。陵曰:“無(wú)面目報陛下!”遂降。軍人分散,脫至塞者四百余人。
陵敗處去塞百余里,邊塞以聞。上欲陵死戰,召陵母及婦,使相者視之,無(wú)死喪色。后聞陵降,上怒甚,責問(wèn)陳步樂(lè ),步樂(lè )自殺。
群臣皆罪陵,上以問(wèn)太史令司馬遷,遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以殉國家之急。其素所畜積也,有國士之風(fēng)。今舉事一不幸,全軀保妻子之臣隨而媒其短,誠可痛也!且陵提步卒不滿(mǎn)五千,深輮戎馬之地,抑數萬(wàn)之師,虜救死扶傷不暇,悉舉引弓之民共攻圍之。轉斗千里,矢盡道窮,士張空拳,冒白刃,北首爭死敵,得人之死力,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得當以報漢也!
初,上遣貳師大軍出,財令陵為助兵,及陵與單于相值,而貳師功少。上以遷誣罔,欲沮貳師,為陵游說(shuō),下遷腐刑。久之,上悔陵無(wú)救,曰:“陵當發(fā)出塞,乃詔強弩都尉令迎軍。坐預詔之,得令老將生奸詐!蹦饲彩箘谫n陵余軍得脫者。陵在匈奴歲余,上遣因杅將軍公孫敖將兵深入匈奴迎陵。敖軍無(wú)功還,曰:“捕得生口,言李陵教單于為兵以備漢軍,故臣無(wú)所得!鄙下,于是族陵家,母弟妻子皆伏誅。
隴西士大夫以李氏為愧。其后,漢遣使使匈奴,陵謂使者曰:“吾為漢將步卒五千人橫行匈奴,以亡救而敗,何負于漢而誅吾家?”使者曰:“漢聞李少卿教匈奴為兵!绷暝唬骸澳死罹w,非我也!崩罹w本漢塞外都尉,居奚侯城,匈奴攻之,緒降,而單于客遇緒,常坐陵上。陵痛其家以李緒而誅,使人刺殺緒。大閼氏欲殺陵,單于匿之北方,大閼氏死乃還。單于壯陵,以女妻之,立為右校王,衛律為丁靈王,皆貴用事。衛律者,父本長(cháng)水胡人。律生長(cháng)漢,善協(xié)律都尉李延年,延年薦言律使匈奴。使還,會(huì )延年家收,律懼并誅,亡還降匈奴。匈奴愛(ài)之,常在單于左右。陵居外,有大事,乃入議。昭帝立,大將軍霍光、左將軍上官桀輔政,素與陵善,遣陵故人隴西任立政等三人俱至匈奴招陵。立政等至,單于置酒賜漢使者,李陵、衛律皆侍坐。立政等見(jiàn)陵,未得私語(yǔ),即目視陵,而數數自循其刀環(huán),握其足,陰諭之,言可還歸漢也。后陵、律持牛酒勞漢使,博飲,兩人皆胡服椎結。立政大言曰:“漢已大赦,中國安樂(lè ),主上富于春秋,霍子孟、上官少叔用事!币源搜晕(dòng)之。陵墨不應,孰視而自循其發(fā),答曰:“吾已胡服矣!”有頃,律起更衣,立政曰:“咄,少卿良苦!霍子孟、上官少叔謝女!绷暝唬骸盎襞c上官無(wú)恙乎?”立政曰:“請少卿來(lái)歸故鄉,毋憂(yōu)富貴!绷曜至⒄唬骸吧俟,歸易耳,恐再辱,奈何!”語(yǔ)未卒,衛律還,頗聞?dòng)嗾Z(yǔ),曰:“李少卿賢者,不獨居一國。范蠡遍游天下,由余去戎人秦,今何語(yǔ)之親也!”因罷去。立政隨謂陵曰:“亦有意乎?”陵曰:“丈夫不能再辱!绷暝谛倥嗄,元平元年病。
【《漢書(shū)·李陵傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《漢書(shū)·蕭何傳》原文及翻譯12-22
《漢書(shū)·張騫傳》原文及翻譯12-26
《漢書(shū)·朱云傳》原文及翻譯12-22
《漢書(shū)·霍去病傳》原文及翻譯12-22
《漢書(shū)·東方朔傳》原文及翻譯10-15
《后漢書(shū)·班超傳》原文與翻譯02-06
后漢書(shū)?王良傳原文及翻譯12-16
《漢書(shū)·張耳陳馀傳》原文及翻譯12-27
《后漢書(shū)·郭太傳》原文及翻譯12-26