97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《核舟記》原文及其翻譯

時(shí)間:2023-03-23 15:34:42 良捷 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《核舟記》原文及其翻譯

  在平時(shí)的學(xué)習中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的《核舟記》原文及其翻譯,希望對大家有所幫助。

《核舟記》原文及其翻譯

  【原文】:

  明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以及鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

  舟首尾長(cháng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀(guān),雕欄相望焉。閉之,則右刻山高月小,水落石出,左刻清風(fēng)徐來(lái),水波不興,石青糝之。

  船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷一末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類(lèi)彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之。珠可歷歷數也。

  舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人,居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,,若,嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。

  其船背梢夷,則題名其上,文日天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻,細若蚊足,釣畫(huà)了了,其色墨。又用篆章一,文日初平山人,其色丹。

  通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠,各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長(cháng),曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

  【翻譯】:

  明朝有個(gè)特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥(niǎo)獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有不順著(zhù)木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。王叔遠曾經(jīng)贈送給我一個(gè)用桃核雕刻成的小船,原來(lái)刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。

  船從頭到尾長(cháng)大約八分多一點(diǎn),高大約兩粒黍子左右。中間高起并開(kāi)敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著(zhù)它。旁邊開(kāi)著(zhù)小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開(kāi)窗戶(hù)來(lái)看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關(guān)上窗戶(hù),就看到右邊刻著(zhù)山高月小,水落石出,左邊刻著(zhù)清風(fēng)徐來(lái),水波不興,用石青涂在刻著(zhù)字的凹處。

  船頭坐著(zhù)三個(gè)人,中間戴著(zhù)高高的帽子并且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書(shū)畫(huà)橫幅。蘇東坡用右手拿著(zhù)書(shū)畫(huà)橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著(zhù)橫幅的末端,右手指著(zhù)書(shū)畫(huà)橫幅,好像在說(shuō)什么話(huà)。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著(zhù)身子,他們的互相靠近的兩個(gè)膝蓋,各自隱蔽在書(shū)畫(huà)橫幅下面的衣褶里面。佛印極像彌勒菩薩,敞開(kāi)胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態(tài)表情和蘇東坡、黃魯直不相關(guān)聯(lián)。佛印平放著(zhù)右膝,彎曲著(zhù)右臂支撐在船上,并豎起他的左膝,左臂掛著(zhù)念珠靠著(zhù)左膝,念珠可以清清楚楚地數出來(lái)。

  船尾橫放著(zhù)一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個(gè)船工。在右邊的人梳著(zhù)椎形的發(fā)髻,仰著(zhù)臉,左手靠著(zhù)一根橫木,右手扳著(zhù)右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著(zhù)蒲葵扇,左手摸著(zhù)爐子,爐子上面有個(gè)壺,那個(gè)人的眼睛正看著(zhù)茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。

  那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫(huà)清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著(zhù)篆文圖章一枚,文字是:初平山人,它的顏色是紅的。

  總計一條船上,刻有五個(gè)人;刻有窗戶(hù)八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書(shū)畫(huà)橫幅,刻有念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻有文字共三十四個(gè)?墒怯嬎闼拈L(cháng)度,竟然不滿(mǎn)一寸原來(lái)是挑選桃核中又長(cháng)又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

  【注釋】

  奇:奇特。

  曰:叫。

  以:用。

  徑:直徑。

  之:的。

  為:做,這里指雕刻。

  罔:無(wú),沒(méi)有。

  因:依據。

  勢:樣子。

  象:模似,仿照。

  具:具有。

  情:神情。

  各:各自。

  態(tài):姿態(tài)。

  嘗:曾經(jīng)。

  貽:贈。

  余:我。

  蓋:原來(lái)是。

  泛:泛舟。

  云:句尾語(yǔ)氣詞,無(wú)意。

  約:大約。

  有奇(jī):有,念yòu,放在整數與零數之間,意思同又。奇,零數。

  黍:又叫黍子,去皮后叫黃米。

  可:大約。

  許:上下。

  軒:高。

  敞:寬敞。

  為:是。

  箬篷:用箬竹葉做成的船篷。名詞作狀語(yǔ),用箬篷。

  覆:覆蓋。

  之:代詞,代指船艙。

  開(kāi):開(kāi)設。

  啟:打開(kāi)。

  而:表修飾。

  相望:左右相對。

  焉:語(yǔ)氣詞。

  之:代窗。

  則:就。

  徐:緩緩地。

  石青:一種礦物質(zhì)的藍色顏料,這里譯為用石青。

  糝:涂染,名作動(dòng)。

  峨冠:戴著(zhù)高高的帽子。

  而:表并列,并且。

  髯:兩腮的胡須。這里泛指胡須。

  居:位于。

  為:是。

  閱:閱讀,看。

  執卷端:拿著(zhù)畫(huà)卷的右端。執:拿著(zhù)。卷端:畫(huà)卷的右端。

  撫:輕按。

  卷末:畫(huà)卷的左端。

  如:好像

  語(yǔ):說(shuō)話(huà)。

  現:露出。

  側:側轉。

  其:他們的。

  比:靠近。

  絕:極,非常。

  類(lèi):像。

  矯:舉。

  屬(zhǔ):相類(lèi)似。

  詘:同屈,彎曲。

  而:表并列,并且。

  倚:倚靠。

  之:代左腳。

  可:可以。

  歷歷:分明可數的樣子。

  楫:船槳。

  舟子:撐船的人。

  狀:的樣子。

  其:那。

  椎髻:梳著(zhù)椎形發(fā)髻,名作動(dòng)詞。髻,在腦上或腦后挽束起來(lái)。

  衡:通橫,與縱相對。

  攀:扳。

  若:好像。

  視:目光。

  端:正。

  容:神情。

  寂:平靜

  若:好像。

  然:的樣子。

  其:那。

  夷:平

  題:題寫(xiě)。

  其:船的背面,船底。

  曰:刻。

  甫:同父,古代男子的美稱(chēng)。

  鉤畫(huà):筆畫(huà)。

  了了:清楚明白。

  其:代字。

  墨:黑。

  用:刻著(zhù)。

  篆章:篆字圖章。

  丹:朱紅色。

  通:總。

  為:刻。

  并:和。

  有:同又,連接零數和整數。

  而:表轉折。

  計:計算。

  曾:尚,還。(讀zēng,見(jiàn)古文字典)

  盈:滿(mǎn)。

  簡(jiǎn):通揀,挑選。

  修狹:長(cháng)而窄。

  為:做,這里指雕刻。

  之:代核舟。

  以徑寸之木:直徑一寸的木頭。

  罔不因勢象形,各具情態(tài):無(wú)不按照材料原來(lái)的形狀刻成各種事物的形象,各有各的情態(tài)。

  技亦靈怪矣哉:技藝也真奇妙啊!矣哉:表示驚嘆的語(yǔ)氣詞,相當于了啊。

  蓋大蘇泛赤壁云:刻的應當是蘇軾游赤壁的情景。大蘇,蘇軾。人們稱(chēng)他和他的弟弟為大蘇、小蘇。泛,泛舟,坐著(zhù)船在水上游覽。蘇軾曾游赤壁,寫(xiě)過(guò)《赤壁賦》、《后赤壁賦》等作品。

  賞析:

  主題思想

  此文所寫(xiě)的這件雕刻品,原材料是一個(gè)“長(cháng)不盈寸”的桃核,卻生動(dòng)地再現了宋代文壇上的一個(gè)著(zhù)名典故——“大蘇泛赤壁”。它構思精巧,形象逼真,顯示了中國古代工藝美術(shù)的卓越成就。作者經(jīng)過(guò)細致的觀(guān)察,準確地把握了這件雕刻品的各個(gè)細節,然后按一定的空間順序來(lái)描寫(xiě)整個(gè)核舟,寫(xiě)了作者對核舟的喜愛(ài),表達了作者對藝術(shù)家王叔遠技藝高超的贊嘆以及對中國古代民間藝術(shù)的贊美之情。

  寫(xiě)作特色

  此文通過(guò)白描的手法,詳細而有條不紊地記述了他所得到的一個(gè)微雕作品——核舟,采用的是“總——分——總”的結構模式。

  先是概括地介紹王叔遠微雕技藝的“奇巧”以及他技術(shù)的全面,既是全文的總提,也為轉入正題蓄勢。文字雖短,作用卻大,不可以沒(méi)有。接著(zhù)詳細介紹核舟所表現的蘇東坡赤壁泛舟的故事和意境,從全舟到局部,從船頭到船尾,從陳設到人物,從容寫(xiě)來(lái),層次分明,絲毫不亂。尤其注重細部的描寫(xiě),如雕欄上的對聯(lián),船頭人物的姿勢和神態(tài),舟子的動(dòng)作,都寫(xiě)得生動(dòng)如見(jiàn),令人既佩服王叔遠雕刻之神,又贊賞魏學(xué)洢觀(guān)察之細?陶吲c寫(xiě)者,可謂是相互發(fā)明,相得益彰了。從描寫(xiě)看,王叔遠不僅有高明的微雕技巧,而且很有見(jiàn)地。他表現東坡赤壁之游,不是簡(jiǎn)單地再現歷史,而是對歷史事實(shí)進(jìn)行了合理的改造與加工。譬如雕欄上的對聯(lián),右邊的“山高月小,水落石出”,出自蘇東坡十月寫(xiě)的《后赤壁賦》,而左邊的“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”則是蘇東坡寫(xiě)于七月的《前赤壁賦》中的名句。雖然季節有點(diǎn)不對,但用以揭示東坡泛舟時(shí)的月夜之景,卻有不容抹煞的作用。又譬如所刻船頭的三人,神態(tài)逼真,直如圖畫(huà),但卻與歷史事實(shí)不符。因為東坡泛舟赤壁時(shí),第一次只有一個(gè)客人,第二次有兩個(gè)客人,均無(wú)姓名,并沒(méi)有黃庭堅與佛印參加,現在王叔遠把他們硬扯在一起,當然體現了他的思想寄托。大約以佛印來(lái)體現東坡的禪味十足的空靈,而讓黃庭堅這個(gè)摯友來(lái)安慰他的寂寞吧。

  最后對核舟所作的總結性說(shuō)明,為的是加深讀者對微雕作品所表達的內容之巨的印象,同時(shí)自然地過(guò)渡到作者的議論,再一次表達了作者對于這一微雕作品的贊美。結尾通計舟上所刻人、窗及其他物品的數量和刻字的總數,又以“計其長(cháng)曾不盈寸”唿應開(kāi)頭,用以強調材料體積之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦靈怪矣哉”作結。使文章如核舟一樣,顯得精細而完整,令人愛(ài)不釋手。

  此文語(yǔ)言平實(shí)、洗練,特別是摹寫(xiě)舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,毫無(wú)夸飾,逼真而又生動(dòng),畫(huà)相結合的寫(xiě)法,不只貌似,而且傳神。例如:寫(xiě)蘇東坡與黃右手執卷端,左手扶魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)!边@令人不只現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底段,又是極細膩的文筆。寫(xiě)佛印是“絕類(lèi)彌勒,袒胸露乳,矯首昂視”,突出了這個(gè)出家人形象的特征,與讀書(shū)人蘇、黃神情不屬。讀罷令人有如同親見(jiàn)“大蘇泛赤壁”之感。

  題目解說(shuō)

  “核舟”是一件微雕工藝品,原材料是一個(gè)“長(cháng)不盈寸”的桃核。卻生動(dòng)地再現了宋代文壇上的一個(gè)著(zhù)名掌故——“大蘇泛赤壁”。它構思精巧,形象逼真,它顯示了中國古代工藝美術(shù)的卓越成就。本文作者經(jīng)過(guò)細致的觀(guān)察,準確地把握了這件雕刻品的各個(gè)細節,然后按一定的空間順序來(lái)寫(xiě),從而鮮明地表現了它的整體形象。記是本文的文體,這里有描述的意味。

  分段

  第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構思和精湛技藝的主要部分。又可分為三小層:

  第一小層(第2段)先介紹“核舟”的體積,接著(zhù)寫(xiě)舟的中間部分即船艙。其中,重點(diǎn)是介紹艙旁的小窗,它不僅可以開(kāi)關(guān),而且上面細;“啟窗而觀(guān)”,還有“雕欄相望”,更顯出雕刻家構思的巧妙。

  第二小層(第3段)介紹船頭部分,寫(xiě)舟上游覽者——蘇軾、黃魯直和佛印的外貌和神情。這一層對表現雕品的主題具有重要的作用,作者的介紹也最為詳細。除了細致地寫(xiě)出人物的衣著(zhù)、姿勢而外,還著(zhù)意描述了蘇、黃二人泛舟時(shí)的心情。從“蘇、黃共閱一手卷”、東坡“左手撫魯直背”、魯直“右手指卷,如有所語(yǔ)”這些描述中可以看出,他們在這山光水色的掩映之中,完全忘記了現實(shí)的煩惱,而陶醉在畫(huà)卷的美好意境里,這是何等豁達、放曠的胸襟!至于佛印的“矯首昂視”,則又給人一種灑脫不群的感覺(jué)。這就自然成為蘇、黃二人神情的陪襯,使畫(huà)面顯得不單調。

  第三小層(第4段)介紹船尾部分,寫(xiě)舟子的表情和動(dòng)作。兩個(gè)舟子的神情也“不屬”:一個(gè)“若嘯唿狀”,很悠閑自在;一個(gè)“視端容寂”,是很專(zhuān)注的樣子。這樣來(lái)塑造舟子的形象,更有力地突出了“泛舟”的主題,也渲染了舟中輕松、愉悅的氣氛,跟船頭的情景互紹了題名和篆章,以“細若蚊足,鉤畫(huà)了了”再次顯示了雕刻家的高超技藝。題名用黑色,篆章用紅色,對照鮮明,于此可見(jiàn)雕刻家的細心。

  最后總括全文,通計舟上所刻人、窗及其他物品的數量和刻字的總數,又以“計其長(cháng)曾不盈寸”唿應開(kāi)頭,用以強調材料體積之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦靈怪矣哉”作結。

  第一段總述!捌媲伞备爬ǔ龅窨坦に嚨奶攸c(diǎn)

  第二段分述。雕刻者刻的字暗示了核舟的主題。

  第三段分述。三人各具情態(tài),栩栩如生

  第四段分述。而舟子一個(gè)悠閑,一個(gè)專(zhuān)注

  第五段總述!办`巧”照應“奇巧”,核舟體積小,內容豐富贊嘆核舟技藝巧奪天工(王叔遠的精湛技術(shù),構思巧妙)。

  寫(xiě)作背景:

  中國古代的雕塑工藝發(fā)展到明代已經(jīng)非常精湛,特別是微雕工藝更是如此。明代民間微雕藝人王叔遠,雕刻了這艘核舟,并將之送給作者,作者驚嘆其技藝高超,而作此文。

  《核舟記》教案

  教學(xué)目標:

  1.學(xué)習本文“總—分—總”的結構方式。

  2.掌握文章中的文言詞語(yǔ)、句式。

  3.了解我國古代雕刻技藝的精湛、成就的卓越。

  教學(xué)設想

  這篇文章語(yǔ)言十分簡(jiǎn)練。全文433字,既概括地介紹了雕刻匠師王叔遠技藝的精湛,更具體地說(shuō)明了核舟雕制的精妙;形象逼真,核舟上雕刻的蘇軾、佛印、魯直、舟子,各有各的情態(tài),核舟上的船艙、窗戶(hù)、對聯(lián)……,歷歷可見(jiàn);層次分明,先概括介紹,然后具體加以說(shuō)明,在具體說(shuō)明中,先言船艙,再依次言船頭,船尾,船頂,最后歸納小結;重點(diǎn)明確,核舟刻的是“大蘇泛赤壁”,文章以寫(xiě)蘇東坡等三人坐在“船頭”的情景的第三段為重點(diǎn),這段用了131字,占全文總字數的百分之三十。

  2.要理解文意,首先得讀懂這篇文言文,明白文中詞句的含意。教學(xué)中可逐句逐段講解,搞清文意,最后歸納小結。

  課時(shí)安排:

  2課時(shí)。

  教學(xué)重點(diǎn)

  1.字音、句讀念準確,讀通文章。

  2.講解文章1、2段。

  教學(xué)過(guò)程

  第一課時(shí)

  一、學(xué)生各自閱讀課文。

  要求:

  1、借助注釋、字典,弄懂文句。

  2、想一想每段主要是寫(xiě)什么。

  3、閱讀中有不懂之處可隨時(shí)舉手發(fā)問(wèn)。

  二、學(xué)生朗讀課文。

  叫三個(gè)學(xué)生各朗讀一部分。朗讀中出現的問(wèn)題,可當即解決,也可留待串講時(shí)解決,如何為好,酌情定奪。

  三、講解課文1、2段。

  第1段

  講解:“明有奇巧人”,“巧”,技藝高明,“奇巧”,技藝高明超凡!澳芤詮酱缰,為宮室”,“以”,用;“木”,木頭,木材;“為”,制,這里指雕刻!澳臼,“木”,樹(shù)!柏璨灰騽菹笮。各具情態(tài)”,“罔”wǎng,沒(méi)有;“因”,根據;“具”,具有!眹L貽余核舟一”,本句謂語(yǔ)“貽”(yí,贈)后的賓語(yǔ)是“余核舟一”,是個(gè)雙賓語(yǔ)!吧w大蘇泛赤壁云”,“蓋”,承上文作解說(shuō),可譯為“是”;“泛”,泛舟,“泛”作飄浮講;“云”,語(yǔ)氣詞,無(wú)義。

  提問(wèn)一:這段的主要內容是什么?

  講解:這段的主要內容是概略介紹明代雕刻匠師王叔遠技藝的精湛超凡,并交代核舟的來(lái)歷。

  提問(wèn)二;在概略介紹中,從幾個(gè)方面說(shuō)明匠師技藝的精湛超凡?

  講解:從兩個(gè)方面說(shuō)明匠師技藝精湛超凡:一是匠師擅長(cháng)微型雕刻,能夠在“徑寸之木”上,雕刻出宮室、器皿、人物等等許多各種各樣的形狀;一是匠師在小小的材料上,雕出什么像什么,無(wú)不“各具情態(tài)”。

  第2段

  講解:“舟首尾長(cháng)約八分有奇”,“有”,yu,用于整數與零數之間;“奇”,jī,零數,余數!爸熊幊ㄕ邽榕摗,“軒”,高起;“敞”,開(kāi)闊;“為”,是!皢⒋岸^(guān),雕欄相望焉”,“啟”,打開(kāi);“而”,連接狀語(yǔ)與謂語(yǔ);“望”,通“方”,比,這里的意思是正對著(zhù)!伴]之,則右刻”,“則”,連詞,就(看見(jiàn))。

  提問(wèn)一:這段的主要內容是什么?是如何具體說(shuō)明的?

  講解:這段的主要內容是說(shuō)明這個(gè)小小核舟的船艙部分是如何雕制的,都雕刻了哪些東西。船艙的艙頂有篛竹葉做的船篷覆蓋,

  教案《新人教版八年級語(yǔ)文上冊《核舟記》教案七》,來(lái)自網(wǎng)!

  艙兩旁各有四扇小窗戶(hù),這八扇小窗戶(hù)能打開(kāi)能關(guān)上,打開(kāi)了便可看見(jiàn)雕花欄桿左右相對,關(guān)上后那就能看見(jiàn)右邊窗戶(hù)刻有“山高月小,水落石出”八個(gè)字,左邊窗戶(hù)刻有“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,八個(gè)字,這16個(gè)字是用石青上的色。長(cháng)僅八分多一點(diǎn),高僅兩粒黃米的核舟,它的船艙部分就雕刻了1頂船篷(能看出是用什么東西做的)、8扇窗戶(hù)(能開(kāi)能關(guān))、左右欄桿(上有花紋)、16個(gè)字(字字清晰可見(jiàn))。

  提問(wèn)二:這段主要采用什么說(shuō)明方法?

  講解:這段主要采用數字說(shuō)明方法。核舟體積有多大,長(cháng)多少,高多少,船艙部分雕刻了多少種東西,各有其數,明白清楚,兩相對比,其意曉然。

  四、布置作業(yè)

  1.熟讀課文,讓學(xué)生背下來(lái)。

  2.閱讀3—6段,弄清楚每句的意思,理解各段之意。

  第二課時(shí)

  教學(xué)重點(diǎn)

  1.講解3—6段

  2.總觀(guān)全文,了解我國古代雕刻藝術(shù)的卓越高超。

  3.本文簡(jiǎn)練精致。先分說(shuō)后總說(shuō)。學(xué)習文言詞語(yǔ)、句式。

  教學(xué)過(guò)程

  一、檢查作業(yè)。

  先叫學(xué)生朗讀3—6段;再叫學(xué)生回答這四段各段的文意;答畢,酌情講評。

  二、講解3—6段。

  第3段

  講解:“中峨冠而多髯者為東坡”,“峨”,é,高聳;“為”,是!胺鹩【佑摇,“居”,位于!皷|坡右手執卷端,左手撫魯直背”,“執”,拿著(zhù);“端”,頭;“撫”,按,搭在上面!棒斨弊笫謭叹砟,“末”,尾部!捌鋬上ハ啾日摺,“比”,緊靠;“者”,表定語(yǔ)后置,定語(yǔ)還原即為“相比之兩膝”!案麟[卷底衣褶中”,省略句式,“隱”后省略“于”!胺鹩〗^類(lèi)彌勒”,“絕”,極度;“類(lèi)”,相似!白蟊蹝炷钪橐兄,“倚”,yǐ,靠著(zhù);“之”,代左膝!爸榭蓺v歷數也”,“歷歷”,分明可數。

  提問(wèn)一:這段的主要內容是什么?

  講解:這段的主要內容是說(shuō)明小小核舟的船頭部分是如何雕刻的,都雕刻了些什么。船頭坐著(zhù)蘇東坡、黃魯直、佛印,三友聚會(huì )泛舟赤壁,三人性格氣質(zhì)不同而情態(tài)各異!岸牍诙圜住钡闹魅颂K東坡坐在中間,他正與緊靠左首而坐的黃魯直“共閱”。一幅展放在膝上的“手卷”,共同賞玩品評,神情專(zhuān)注!胺鹩O似彌勒,“袒胸露乳,矯首昂視”,一幅超凡脫塵的神態(tài),他右膝臥地,曲右臂支船,左膝豎起,左臂搭在左膝上面,左臂上還掛有一串念珠,珠子粒粒分明可數。

  提問(wèn)二:這段文章在描寫(xiě)方面有哪些特點(diǎn)?

  講解:有三個(gè)特點(diǎn):一、以形顯神。蘇東坡“峨冠而多髯”,飽經(jīng)世事而所好執著(zhù),“左手撫魯直背”,與之“共閱一手卷”,多情的蘇東坡鐘情詩(shī)畫(huà),篤于情誼;黃魯直“右手指卷,如有所語(yǔ)”,與友同讀,傾襟吐言;佛印“袒胸露乳,矯首昂視”,“臥右膝”,豎左膝”,“掛念珠”,現出超塵脫世的神情,宛然彌勒在前。三人形貌栩栩如生,性格氣質(zhì)各呈其態(tài)。二、對照鮮明。蘇東坡和佛印,一為才高情篤的詩(shī)杰,一為超塵脫世的名僧,情態(tài)迥異,鮮明的對照更顯出雕刻之工。三、筆觸細微!熬淼滓埋蕖敝U紋都可見(jiàn)到,“念珠”粒粒清楚分明,“可歷歷數也”。微細之處都如此清晰明白,顯示了刻工之不凡。

  提問(wèn)三:這段為何寫(xiě)得比較多?

  講解:這段的內容緊扣核舟刻的是“大蘇泛赤壁”的旨意,最足以表明此旨意,所以作者把這段當作全文的一個(gè)重點(diǎn)來(lái)寫(xiě),寫(xiě)得比較多些。

  第4段

  講解:這段的主要內容是說(shuō)明核舟船尾部分的雕刻!伴笥抑圩痈饕蝗恕,這句的主語(yǔ)是“左右”,不是“楫”,謂語(yǔ)是主謂結構“舟子各一人”;“子”,泛指人,如“男子、女子”!熬佑艺咦调傺雒妗,“居”,位于!坝沂峙视抑,若嘯呼狀”,“攀”,抓著(zhù),拉著(zhù);“狀”,情狀!熬幼笳哂沂謭唐芽,左手撫爐”,“蒲葵”,也叫扇葉葵,棕櫚科常綠喬木;“撫”,摸著(zhù)!捌淙艘暥巳菁拧,“端”,直,正;“容”,容貌。

  提問(wèn):從這段文章看,這條船是在行進(jìn)呢,還是已經(jīng)停下了呢?從何見(jiàn)之?

  講解:這條船已經(jīng)停下了。這從兩個(gè)方面可以見(jiàn)到:一是“舟尾橫臥一楫”,船槳已經(jīng)放下,表明船已停了。一是兩個(gè)“舟子”之所為,其一是“仰面”朝天,左手倚靠在橫木上,右手扳弄著(zhù)腳趾頭,口中還在隨情嘯叫,他沒(méi)有操槳駛船。

  作者簡(jiǎn)介:

  魏學(xué)洢[yī](約1596年—約1625年),字子敬,號茅檐,嘉善(今浙江省嘉興市嘉善縣)人,明末散文家。

  明末天啟年間著(zhù)名的江南才子,他出生在浙江嘉興的一戶(hù)仕宦人家,父親是一位名臣。他一生寫(xiě)過(guò)很多篇膾炙人口的文章,其中最有名的便是被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,這篇文章被收入到人教版八年級下冊的語(yǔ)文課本中,還有一篇比較著(zhù)名的就是《茅檐集》八卷。

  作者生平:

  生性孝順

  魏學(xué)洢生性孝順。曾經(jīng)有一次不小心摔下橋,斷了腳,也不敢大聲喊痛,唯恐父母擔心受怕。

  聞名鄉里

  年少時(shí),曾和父親魏大中一起到帷蕭寺苦讀,生活清苦,效法范仲淹日夜吟誦。成年之后,以擅長(cháng)寫(xiě)文章聞名于鄉里之間,而他所做的賦更是精妙,頗受大家的欣賞。

  東林黨爭

  魏學(xué)洢生活在晚明閹黨橫行的時(shí)期,天啟年間,魏忠賢在三十歲那年又造《百官圖》,污蔑清廉的官員,甚至再唆使同黨刑科給事中傅櫆劾汪文言、左光斗及魏大中,給這三人冠上莫須有的罪名,說(shuō)他們“招權納賄”,更說(shuō)左、魏兩人“丑心險,色取行違,自命為血性男子,實(shí)為匪類(lèi)”。魏忠賢更矯旨責怪:“魏大中互訐未悛,不得赴新任”玩弄言官于股掌之中。楊漣等人彈劾魏忠賢,不僅使其原形畢露,也使依附其下的干兒義孫們大為恐慌,為了惜恩邀寵,于是天啟五年三、四月間,眾人籌謀獻策,倡興大獄。誣陷楊漣等六君子,接受熊廷弼的賄賂,判定楊漣左光斗各坐贓二萬(wàn),魏大中三千。魏大中被捕之時(shí),鄉人號送者近萬(wàn)人。

  一心救父

  魏大中被捕之時(shí),魏學(xué)洢泣血號呼,隨牢車(chē)北上。他不聽(tīng)從父親勸阻,改換姓名、容貌,秘密地在后跟隨緹騎,沿途打聽(tīng)父親的起居。抵達北京后,白天藏匿在客店之中,晝伏夜出,四處求救,但父執輩之人有的拒不相見(jiàn),有的則對他仰天長(cháng)嘆,相對而泣,無(wú)可奈何而已。魏學(xué)洢雖然也想上書(shū)以己代父,但未能如愿。

  父死子還

  魏忠賢又矯旨下令,對六人“嚴刑追贓比較,五日一回奏”,于是獄卒鞭笞拷掠,棍棒交加,臀血流離,骨肉俱腐。魏大中被誣接受熊廷弼等人賄賂,亦為欲加之罪。最后竟被誣陷坐贓而死。死之時(shí)溽暑殷雷,相驗領(lǐng)埋之旨,遲遲不下,過(guò)了六七天才差官發(fā)尸,和楊漣、左光斗等三人尸體由牢穴中拖出,骸脹而黑,肌生蛆蚋,潰爛零落,幾難以辨認,那年魏大中五十一歲。魏學(xué)洢領(lǐng)了父親的尸體,匍匐扶襯歸鄉,日夜伏草啼號。

  絕望去世

  魏大中雖死,但追贓的行動(dòng)并未停止,因此魏學(xué)洢被下浙江監獄。魏學(xué)洢在家庭遭此大變,對當時(shí)政治的黑暗痛心疾首,因此也視死如歸。在這同一年,魏學(xué)洢也因病而死,死時(shí)才二十九歲。一生沒(méi)做過(guò)官,著(zhù)有《茅檐集》8卷,為《四庫全書(shū)》收錄,內《核舟記》。

【《核舟記》原文及其翻譯】相關(guān)文章:

核舟記原文及翻譯03-08

《核舟記》原文翻譯04-12

核舟記翻譯原文06-09

核舟記的原文翻譯06-11

核舟記翻譯及原文06-11

核舟記原文翻譯03-22

核舟記的原文及翻譯06-11

《核舟記》的原文翻譯06-16

《核舟記》原文、翻譯03-04