- 相關(guān)推薦
長(cháng)亭送別的譯文
《長(cháng)亭送別》的戲劇沖突的焦點(diǎn),集中在對科舉功名的態(tài)度上。老夫人執意在“拷紅”后第二日即打發(fā)張生上京赴考,“駁落呵休來(lái)見(jiàn)我”,表現出一種毫無(wú)回旋余地的頑固立場(chǎng)。下面是小編整理的長(cháng)亭送別的譯文,歡迎大家閱讀·。
。ǚ蛉、長(cháng)老上場(chǎng),說(shuō))今天送張生進(jìn)京趕考,在這十里長(cháng)亭,準備了送別酒宴;我和長(cháng)老先行動(dòng)身來(lái)到了長(cháng)亭,只是還沒(méi)見(jiàn)張生和小姐到來(lái)。(鶯鶯、張生、紅娘一同上場(chǎng))(鶯鶯說(shuō))今天送張生進(jìn)京趕考,本就是使離別的人傷感,何況又碰上這深秋季節,多么煩惱人呀!悲歡離合都在這一杯酒,從此就要各分東西相隔萬(wàn)里。
【正宮】【端正好】碧藍的天空,開(kāi)滿(mǎn)了菊花的大地,西風(fēng)猛烈吹,大雁從北往南飛。清晨,是誰(shuí)把經(jīng)霜的楓林染紅了?那總是離人的眼淚。
【滾繡球】恨相見(jiàn)得太遲,怨離別得太快。柳絲雖長(cháng),卻難系住遠行人的馬,恨不能使疏林一直掛住那斜陽(yáng)。張生的馬慢慢地走
我和車(chē)緊緊地跟隨,剛剛結束了相思之苦,卻又早開(kāi)始了別離之愁。聽(tīng)他說(shuō)要走了,人頓時(shí)消瘦下來(lái);遠遠地望見(jiàn)十里長(cháng)亭,人更消瘦了:這離愁別恨有誰(shuí)能理解?
。t娘說(shuō))姐姐今天怎么不打扮?(鶯鶯說(shuō))你哪里知道我的心里呵。L鶯唱)
【叨叨令】看見(jiàn)準備著(zhù)離去的車(chē)和馬,不由得我難過(guò)生氣;還有什么心情去插花兒、貼靨兒,打扮得嬌嬌滴滴的嫵媚;準備好被子、枕頭,只要昏昏沉沉地悶睡,從今后,那衫兒、袖兒,只會(huì )揩滿(mǎn)流不斷的淚。怎么不愁煞人呀?怎么不愁煞人呀?從今往后,張生你要書(shū)信給我趕緊寄。
。ǖ竭_長(cháng)亭,拜見(jiàn)夫人)(夫人說(shuō))張生跟長(cháng)老坐,小姐這邊坐,紅娘拿酒來(lái)。張生,你也上前來(lái),都是自家的親眷,不要回避。我今天把鶯鶯許配給了你,到了京城后不要辱沒(méi)了我孩兒,努力爭取一個(gè)狀元回來(lái)。(張生說(shuō))小生我托夫人洪福,憑著(zhù)胸中的才氣,把考個(gè)功名看得就像拾根小草一樣。(長(cháng)老說(shuō))夫人的見(jiàn)識不會(huì )錯,張生不是個(gè)落后的人。(斟酒后,坐下)(鶯鶯長(cháng)嘆)
【脫布衫】西風(fēng)吹來(lái),黃葉亂飛,染上了寒霜之后的枯草滿(mǎn)地都是。酒席上斜偏著(zhù)身子坐的張生,緊鎖著(zhù)愁眉,沒(méi)精打采,呆呆發(fā)愣。
【小梁州】我看見(jiàn)他強忍著(zhù)淚水而不敢任其流出,恐怕被人發(fā)覺(jué);猛然間又看見(jiàn)他把頭低下,長(cháng)長(cháng)地吁氣,假裝著(zhù)整理著(zhù)自己素色的綢衣。
【幺篇】雖然久后終成美好姻緣,無(wú)奈眼前這個(gè)時(shí)候,怎么不讓人傷心悲泣!心意好象癡迷,心情如同醉酒,從昨夜到今天,細腰兒更加瘦減。
。ǚ蛉苏f(shuō))小姐斟酒。t娘遞酒壺,鶯鶯端著(zhù)酒杯長(cháng)吁嘆,說(shuō))請喝酒!
【上小樓】團圓歡聚沒(méi)多久,離情別緒相跟而來(lái)。想著(zhù)我前天晚上私下訂情,昨天晚上結為夫妻,今日卻要分開(kāi)。我深切休會(huì )了這幾天相思的滋味,卻原來(lái)比別離的愁苦還要深十倍。
【幺篇】青春年少呵,把別離看得很輕,情意淡薄呵,容易遺棄對方。全不想過(guò)去腿兒相挨,臉兒相依,手兒相攜的情形與甜蜜。你給我崔相國家做女婿,算得上妻榮夫貴,只求像并蒂蓮似的永不分離,遠勝過(guò)狀元及第。
。ǚ蛉苏f(shuō))紅娘倒酒吧。t娘倒酒)(鶯鶯唱)
【滿(mǎn)庭芳】斟酒上菜太快,相對片刻,馬上又要分離。如果不是酒席上母子間需要回避,真想和他敘敘夫妻之情。雖然只能相守得一時(shí)半會(huì )兒,也算是我們夫妻同桌共食了。眼里空留著(zhù)深意,回想起其中的波折,差一點(diǎn)化成望夫石。
。t娘說(shuō))姐姐不曾吃過(guò)早飯,就喝一口湯吧。(鶯鶯說(shuō))紅娘,什么湯兒咽得下去呢!
【快活三】拿來(lái)的酒和食,吃著(zhù)就象土和泥。假若就是真的土和泥,也有些土的氣息,泥的滋味。
【朝天子】暖溶溶的美酒,清淡得如同水一樣,這里邊多半是相思的淚水。眼面前的茶飯難道不想吃,只是愁恨塞滿(mǎn)了腸胃。為了一些微不足道的虛名小利,卻把一對夫妻拆開(kāi)在兩處。一個(gè)在這邊,一個(gè)在那里,一聲接著(zhù)一聲長(cháng)長(cháng)地嘆氣。
。ǚ蛉苏f(shuō))套上車(chē)兒,我先回去,小姐隨后和紅娘一起回來(lái)。(夫人下場(chǎng))(張生和長(cháng)老辭別)(長(cháng)老說(shuō))你這一走我沒(méi)有別的話(huà)要說(shuō),我準備買(mǎi)科舉后的錄取名冊看,你結婚酒的茶飯還少不得我的。先生當心,一路上多保重!從今往后我無(wú)心誦習佛經(jīng),專(zhuān)聽(tīng)你高中狀元的捷報。(長(cháng)老下場(chǎng))(鶯蔦唱)
【四邊靜】一會(huì )兒送別的筵席已經(jīng)結束,我的車(chē)往東,張生的馬兒向西,兩情依依難別離,夕陽(yáng)的余輝照在綠色的山崗上。不知他今晚住在哪里?即使在夢(mèng)中也難尋覓。
。L鶯說(shuō))張生,這一去不管得官不得官,早早地回來(lái)。(張生說(shuō))我這一去一定不費力地考取一個(gè)狀元。正是青天有路終會(huì )到,金榜無(wú)名誓不回。(鶯鶯說(shuō))你這一次赴考我沒(méi)有什么相送,吟詩(shī)一首,為你送行:拋棄我的人現在何處?想當初對我那么親熱,F在又用原來(lái)對我的情意,去愛(ài)憐眼前的新人。(張生說(shuō))小姐的想法錯了,我張珙怎么敢去愛(ài)憐新人?我續上一首絕句詩(shī),來(lái)表達我的真心:人生難免有遠別,我跟誰(shuí)更親密?如果不是遇上知音你,又有誰(shuí)可憐我張生呢?(鶯鶯唱)
【耍孩兒】濕淋淋的衣袖上沾滿(mǎn)眼淚,比白居易的青衫更濕。伯勞鳥(niǎo)向東飛去燕子向西飛,還沒(méi)有啟程倒先問(wèn)歸期。雖然眼前人要遠別千里,姑且先干了面前的這一杯酒。沒(méi)有喝酒心卻先醉,眼里流血,內心如同死灰。
【五煞】到京城望你適應水土,及時(shí)趕路,節制飲食,順應時(shí)節,保重自己的身體;拇逡暗陸琰c(diǎn)休息,風(fēng)霜雨雪天氣應起得遲!在秋風(fēng)中遠行,身體最難調護,也就最要照顧好自己。
【四煞】這憂(yōu)愁向誰(shuí)去訴說(shuō)?想思之苦只有自己心里明白,老天爺不管人是否憔悴。相思的淚水使九曲黃河都泛濫起來(lái),怨恨能將華岳三峰都壓低。到黃昏獨自悶倚西樓,只見(jiàn)那夕陽(yáng)古道,依依楊柳,千里長(cháng)堤。
【三煞】笑嘻嘻一道來(lái),哭啼啼獨自回;丶液笕羰侨肓_幃,昨夜繡花被里又香又暖春意迷人,今夜里繡被冰冷難成夢(mèng)。留戀你不為別的,只是見(jiàn)你攀鞍上馬,忍不住淚水橫流,緊鎖眉頭。
。◤埳f(shuō))有什么話(huà)要囑咐我嗎?(鶯鶯唱)
【二煞】你不要擔心有文才而沒(méi)有福氣,我只怕你撇下前妻再娶妻。你不要一去就杳無(wú)音訊!我這里有信經(jīng)常寄給你,你千萬(wàn)不要考不中就堅決不回來(lái)。這一點(diǎn)你必須記。喝绻錾夏撬l女子,不要像在這里似的逗留迷戀。
。◤埳f(shuō))還有誰(shuí)能比得上小姐?我又怎么會(huì )產(chǎn)生這種念頭。(鶯鶯唱)
【一煞】青山阻隔我送行,疏林擋住我目光,淡淡炊煙和那傍晚的霧氣相互掩映。殘陽(yáng)斜照的古道沒(méi)有人聲,秋風(fēng)吹過(guò)莊稼傳來(lái)馬的嘶鳴。我為什么懶得上車(chē)呢,來(lái)的時(shí)候多么急切,別離獨回卻又多么遲緩?
。t娘說(shuō))夫人回去好一會(huì )兒了,姐姐,咱們回家去。L鶯唱)
【收尾】四周群山中,一馬遠去殘陽(yáng)里。整個(gè)人間的煩惱都填在我胸中,估量這樣大的小車(chē)子怎么能載得起呢?
。L鶯、紅娘下場(chǎng))(張生說(shuō))仆童趁早趕一路程,早些找個(gè)住處。淚水隨著(zhù)流水更加多了,憂(yōu)愁追逐著(zhù)野云四處飄飛。(張生下場(chǎng))
【長(cháng)亭送別的譯文】相關(guān)文章:
長(cháng)亭送別的教案06-16
有關(guān)送別的古詩(shī) 《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析11-30
《送春》原文及譯文10-11
關(guān)于長(cháng)亭送別的擴寫(xiě)作文01-19
《送僧歸日本》原文及譯文10-26
夢(mèng)游天姥吟留別的譯文06-27