王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)原文及翻譯
太宗①朝②,有王著(zhù)③學(xué)右軍書(shū),深得其法,侍書(shū)翰林④。帝聽(tīng)政之余,留心筆札⑤,數遣內侍⑥持書(shū)示著(zhù),著(zhù)每以為未善,太宗益刻意臨學(xué)。又以問(wèn)著(zhù),對如初;蛟(xún)其意,著(zhù)曰:“書(shū)固佳矣,若遽⑦稱(chēng)善,恐帝不復用意!逼浜,帝筆法精絕,超越前古,世以為由著(zhù)之規⑧益也。
。ㄍ醣僦稘扑嗾勪洝肪砥撸
翻譯
宋太宗統治的時(shí)候,有個(gè)名叫王著(zhù)的人學(xué)習王羲之書(shū)法,(很快就)深深地體會(huì )到其中的要領(lǐng),被太宗任命為翰林。在太宗處理政物之余,喜歡練習書(shū)法,曾經(jīng)數次讓內侍拿著(zhù)自己的作品讓王著(zhù)品評,但每次王著(zhù)都說(shuō)不夠好,于是太宗更加用心地去練習。太宗再一次讓侍從拿著(zhù)他新寫(xiě)的字去問(wèn)王著(zhù),王著(zhù)的回答依然和起初一樣。有人詢(xún)問(wèn)王著(zhù)的用意,王著(zhù)說(shuō):“皇上的書(shū)法本來(lái)就很好了,但如果馬上說(shuō)書(shū)法寫(xiě)得好,恐怕皇上不再會(huì )像原來(lái)一樣用心了!边@之后太宗的書(shū)法精妙絕倫,超過(guò)了很多以前的著(zhù)名書(shū)法家,世人說(shuō)這都得益于王著(zhù)的勉勵。
注釋
、盘冢核翁谮w光義。
、仆踔(zhù):宋朝人,字知微,官至殿中侍御史。
、浅阂淮鞯慕y治時(shí)期。
、扔臆姡褐笘|晉代著(zhù)名書(shū)法家王羲之。
、珊擦郑夯实鄣腵文學(xué)侍從官。
、事(tīng)政:處理政務(wù)。
、斯P札:書(shū)法。
、虄仁蹋捍酥柑O。
、蛿担╯huò):多次。
、五幔捍颐。
、弦帲好銊,勸勉。
、幸妫焊。
、鸦颍河械娜。
、夜蹋罕緛(lái),原來(lái)。
、优R:面對。
、杂靡猓河眯。意,內。
(17)示:讓。
(18)遣:派,讓。
。19)善:足夠好。
閱讀提示
太宗學(xué)習書(shū)法,也許是興致所至,偶一為之,大可不必認真。而王著(zhù)卻是一個(gè)較真的人,對待皇上這樣的學(xué)生也是嚴格有加,循循善教,甚至有些苛刻,其為師學(xué)習。從太宗的角度來(lái)說(shuō),他不恥下問(wèn),堅持不懈地練字,勤學(xué)苦練,終有所為的學(xué)習態(tài)度也值得敬佩。
練習題
、毕旅婢渲械摹捌洹,與“其后,帝筆法精絕”的“其”意義相同的一項是()
A、百姓多聞其賢
B、其如土石何
C、其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然
D、其一犬坐于前
、惨罁狱c(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意義,寫(xiě)出一個(gè)成語(yǔ)。
太宗益刻意臨學(xué)
世以為由著(zhù)之規益也
、秤矛F代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。
書(shū)固佳矣,若遽稱(chēng)善,恐帝不復用意。
又以問(wèn)著(zhù),對如初
、茨阏J為王著(zhù)是一個(gè)怎樣的人?從哪里可以看出?
參考答案:
、盋
、哺;精益求精。
益于、得益;受益匪淺
、常ɑ噬系模⿻(shū)法外形固然是好,但匆忙的說(shuō)好,恐怕皇上并不明白書(shū)法的深意。
又讓人拿著(zhù)(新寫(xiě)的字)去問(wèn)王著(zhù),王著(zhù)的回答還是像原來(lái)一樣。
4 、要求嚴格,循循善教,深諳引導之方的人。從這里可以看出:又以問(wèn)著(zhù),對如初。
【王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)》閱讀答案07-13
王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)閱讀答案11-02
王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)閱讀訓練及參考答案11-26
中考文言文王著(zhù)教帝學(xué)書(shū)閱讀答案11-30
王勃著(zhù)滕王閣序原文翻譯12-05
王勃著(zhù)《滕王閣序》原文附翻譯10-16
著(zhù)原文翻譯及賞析03-30
王勃著(zhù)滕王閣序翻譯08-31
著(zhù)原文翻譯及賞析10篇08-21