97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《魏書(shū)》原文及譯文解析

時(shí)間:2022-09-24 09:21:42 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于《魏書(shū)》原文及譯文解析

  高允,字伯恭,渤海人也。少孤夙成,有奇度,清河崔玄伯見(jiàn)而異之,嘆曰:“高子黃中內潤,文明外照,必為一代偉器,但恐吾不見(jiàn)耳!蹦晔,奉祖父喪還本郡,推財與二弟而為沙門(mén),名法凈。未久而罷。性好文學(xué),擔笈負書(shū),千里就業(yè),終有所成,博通經(jīng)史天文術(shù)數,尤好《春秋公羊》。

  世祖引允與論刑政,言甚稱(chēng)旨。因問(wèn)允曰:“萬(wàn)機之務(wù),何者為先?”是時(shí)多禁封良田,又京師游食者眾,允因言曰:“臣少也賤,所知唯田,請言農事。古人云:方一里則為田三頃七十畝,百里則田三萬(wàn)七千頃。若勤之,則畝益三斗,不勤則畝損三斗。方百里損益之率,為粟二百二十二萬(wàn)斛,況以天下之廣乎?若公私有儲,雖遇兇年,復何憂(yōu)哉?”世祖善之,遂除田禁,悉以授民。

  遼東公翟黑子寵世祖,奉使并州,受布千匹,事尋發(fā)覺(jué)。黑子請計于允曰:“主上問(wèn)我,為首為諱乎?”允曰:“公帷幄寵臣,答詔宜實(shí)。又自告忠誠,罪必無(wú)慮!敝袝(shū)侍郎崔覽、公孫質(zhì)等咸言首實(shí)罪不可測,宜諱之。黑子以覽等為親己,而反怒允曰:“如君言,誘我死,何其不直!”遂絕于允。黑子以不實(shí)對,竟為世祖所疏,終獲罪戮。

  給事中郭善明,性多機巧,欲逞其能,勸高宗大起宮室。允諫曰:“昔太祖其所營(yíng)立,非因農隙,不有所興。今建國已久宮室已備永安前殿足以朝會(huì )萬(wàn)國西堂溫室足以安御圣躬紫樓臨望可以觀(guān)望遠近若廣修壯麗為異觀(guān)者宜漸致之不可倉卒。計斫材運土及諸雜役須二萬(wàn)人,丁夫充作,老小供餉,合四萬(wàn)人,半年可訖。古人有言:一夫不耕,或受其饑;一婦不織,或受其寒;況數萬(wàn)之眾?其所損廢亦以多矣!推之于古,驗之于今,必然之效也,誠圣主所宜思量!备咦诩{之。

  (選自《魏書(shū)》 有刪節)

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A. 今建國已久/宮室已備/永安前殿足以朝/會(huì )萬(wàn)國/西堂溫室足以安/御圣躬/紫樓臨望可以觀(guān)/望遠近若廣修壯麗/為異觀(guān)者宜漸/致之不可倉卒

  B. 今建國已久/宮室已備/永安前殿足以朝會(huì )萬(wàn)國/西堂溫室足以安御圣躬/紫樓臨望可以觀(guān)望遠近/若廣修壯麗為異觀(guān)者/宜漸致之/不可倉卒

  C. 今建國已久/宮室已備/永安前殿足以朝/會(huì )萬(wàn)國/西堂溫室足以安/御圣躬紫樓臨望/可以觀(guān)望遠近/若廣修壯麗/為異觀(guān)者宜漸/致之不可倉卒

  D. 今建國已久/宮室已備/永安前殿足以朝會(huì )萬(wàn)國/西堂溫室足以安御圣躬/紫樓臨望可以觀(guān)望遠近/若廣修壯麗/為異觀(guān)者宜/漸致之不可倉卒

  5. 下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)

  A. 在古代中國,名多由長(cháng)輩起取,并往往通過(guò)取名體現對子女的期望;字是男子20歲舉行加冠禮時(shí)所取,女子受男尊女卑思想的影響,沒(méi)有取字的權利。

  B. 沙門(mén),是出家的佛教徒的總稱(chēng),也指佛門(mén)。佛教是世界三大宗教之一。佛,意思是“覺(jué)者”。佛教重視人類(lèi)心靈和道德的進(jìn)步和覺(jué)悟。

  C.“經(jīng)史子集”是中國古籍按內容區分的四大部類(lèi)。經(jīng)指儒家經(jīng)典著(zhù)作;史即正史;一些大型的古籍叢書(shū)往往囊括四部,并用以命名,如《四庫全書(shū)》。

  D.《春秋公羊》是《春秋三傳》之一,《春秋》是編年體史書(shū),言簡(jiǎn)義深,如無(wú)注釋?zhuān)茈y理解。注釋《春秋》的書(shū),有左氏、公羊、谷梁三家。

  6.根據文意,下列分析和評說(shuō)不正確的一項是(3分)

  A.清河人崔玄伯贊嘆高允內心高尚,德才深藏不露,神情文雅俊朗,如鏡子閃光一般,將來(lái)必定是一代人杰。

  B.翟黑子犯了之罪,被世祖發(fā)覺(jué),向高允請求應對之策,高允認為應該實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō),這樣一定可以免除治罪。

  C.翟黑子不聽(tīng)高允勸告,聽(tīng)信了崔覽、公孫質(zhì)等人的話(huà),認為高允在誘騙他。因他向皇上隱瞞罪過(guò),被皇上疏遠。

  D.高允為人明智、忠誠、富有遠見(jiàn)。針對當時(shí)禁封良田的弊端,高允援古論今,引用數據闡明危害,最后高宗采納了他的意見(jiàn)。

  7.把文言文閱讀材料中劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 、偃艄接袃,雖遇兇年,復何憂(yōu)哉? 世祖善之,遂除田禁,悉以授民。

 、谕浦诠,驗之于今,必然之效也,誠圣主所宜思量。

  參考答案

  4.B(先通讀全文,疏通大意:高允認為高宗不宜大興土木,像那壯麗的殿堂奇觀(guān)應該慢慢來(lái)修建,不可一時(shí)實(shí)現。抓住“足以……,足以……可以……”,從結構上可以正確斷句。)

  5.A.( “女子沒(méi)有取字的權利”錯。)

  6.D.(原文說(shuō)“世祖善之”,解除田禁的事發(fā)生在世祖時(shí)期。)

  7.參考答案:①如果官府和百姓都有儲備,即使遇上荒年又有什么可擔憂(yōu)呢? 世祖認為他說(shuō)得好,于是就解除了田禁,把良田都拿出來(lái)分給百姓。

 、谟霉湃说牡览韥(lái)推論,用今人的事實(shí)來(lái)證明,都是這種結果。這的確是圣明的君主應該考慮的。

  評分細則:①5分,計分點(diǎn)“公私”、“雖”、“兇年”、“善”、句意通順,各1分。字詞落實(shí),句子通順即可。

 、5分,計分點(diǎn)“推”、“驗”、“效”、“誠”、狀語(yǔ)后置句,各1分。字詞落實(shí),句子通順即可。

  【附參考譯文】

  高允,字伯恭,渤?と。高允很小就成為孤兒,早熟,有非凡的氣度,清河人崔玄伯見(jiàn)到他后極為驚異,贊嘆道:“高允內心高尚,德才深藏不露,神情文雅俊朗,如鏡子閃光一般,將來(lái)必定是一代人杰,只可惜我見(jiàn)不到了!笔畮讱q時(shí),為祖父奔喪,回到家鄉,把家產(chǎn)交給兩個(gè)兄弟管理,而自己作了和尚,法名法凈。不久就還俗了。他生性喜歡文史典籍,身背書(shū)籍,遠到千里之外拜師求學(xué),學(xué)有所成,精通儒家經(jīng)典和天文歷法占卜等,特別喜歡《春秋公羊》。

  魏世祖召高允談?wù)撔谭ê驼⻊?wù),高允的話(huà)很合世祖的心意。于是世祖問(wèn):“國家眾多事務(wù)中,哪一件是首先應該做的?”這時(shí)國家常占據良田而且京城中不從事農業(yè)生產(chǎn)的人很多,高允于是說(shuō):“我從小出身微賤,知道的只是種田,請允許我講一講農事。古人說(shuō),方圓一里地有田地三頃七十畝,方圓百里就有田三萬(wàn)七千頃。如果辛勤耕地一畝就多收三斗,不辛勤每畝就少收三斗。方圓百里一減一增,糧食就有二百二十萬(wàn)斛之數,況且這么廣大的天下呢?如果官府和百姓都有儲備,即使遇上荒年又有什么可擔憂(yōu)呢?”世祖認為他說(shuō)得好,于是就解除了田禁,把良田都拿出來(lái)分給百姓。

  遼東公翟黑子受世祖寵信,奉命出使并州,接受了下級一千匹布的賄賂,不久被發(fā)覺(jué)。黑子向高允請教應付的辦法,說(shuō):“皇上問(wèn)我,我是坦白自首呢,還是隱瞞?”高允說(shuō):“你是皇上身邊的寵臣,回答皇上問(wèn)話(huà)應該忠實(shí),這又能表明自已忠誠,治罪之事肯定不用擔憂(yōu)!敝袝(shū)侍郎崔覽、公孫質(zhì)等都說(shuō)主動(dòng)講實(shí)話(huà),治罪是很?chē)乐氐,應該隱瞞這些事。黑子認為崔覽等人和自己親近,反而對高允怨怒,說(shuō):“按你說(shuō)法,是誘騙我去死,你多么不正派啊!”于是和高允繼絕了關(guān)系。黑子因為不老實(shí)回答皇上被世祖疏遠了,后來(lái)終于獲罪被殺。

  給事中郭善明,性情奸詐,想表現自已的才能,就慫恿高宗大造宮室。高允勸諫說(shuō):“從前太祖如果建造宮室,不趁著(zhù)農閑時(shí),是不建造的,F在建國已久,宮室已經(jīng)齊備,永安前殿完全可以用來(lái)使各國朝見(jiàn),西溫室完全可以使皇上用來(lái)安居,紫樓上登高遠望,完全可見(jiàn)遠近之風(fēng)景奇觀(guān)的壯麗殿堂應該慢慢來(lái)完成它,不可一時(shí)實(shí)現。計算一下,砍伐木材,運土石及各種雜工要二萬(wàn)人,又有人充當工匠,老人孩子送飯,總計要四萬(wàn)人,半年才能完成。古人有句話(huà):“一個(gè)男人不種田,就有人受他的饑餓;一個(gè)女子不織布就有人因她而受饑寒。況且幾萬(wàn)人,那荒廢損耗的數量,也就很多了。用古人的道理來(lái)推論,用今人的事實(shí)來(lái)證明,都是這種結果。這的確是圣明的君主應該考慮的!备咦诓杉{了他的建議。

【《魏書(shū)》原文及譯文解析】相關(guān)文章:

魏書(shū)原文與譯文參考10-31

《吳越春秋》原文及譯文解析01-12

《韓愈集》的原文及譯文解析07-05

《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18

《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19

《贈孟浩然》原文譯文解析07-06

《三國志·魏書(shū)》原文及譯文09-16

《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22

徐文長(cháng)傳原文解析及譯文鑒賞12-29

《蟾宮曲·夢(mèng)中作》原文及譯文解析11-03