- 相關(guān)推薦
《楊維楨執教》原文和譯文
楊維楨執教
蔣氏,姑蘇巨家①也。有子甫八齡,欲為求師,慕鄭明德先生,具禮延之。先生不屑往。蔣亦跌宕②者,遂厚延鐵崖楊先生③,縣道鄭不就之意。時(shí)先生居吳淞④,放情山水,曰攜賓客美女⑤,以文酒為樂(lè ),謂蔣曰:“能從三事則可,幣⑥不足計也。一無(wú)拘日課,二資行樂(lè )費,三須卜別墅以貯家人!笔Y欣然從之。鐵崖竟留三年,后其子亦有名于時(shí)。
(選自明.劉績(jì)《霏雪錄》)
[注釋]
①姑蘇巨家:蘇州大戶(hù)人家。②跌宕:瀟灑不拘。③鐵崖楊先生:即楊維楨,他號鐵崖,元朝著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家。④吳淞:今上海市郊區。⑤美女:歌女。⑥幣:聘金。
[文言知識]
‘‘竟”!熬埂睂佟耙舨俊,下面的“兒”似人的腳,意為音樂(lè )到底了,引申為“終”、“結束”。上文“鐵崖竟留三年”,意為楊維楨最終在蔣家留了三年!熬鼓辍、“竟月”、“競日”分別指“終年”、“終月”、“終曰”。諺語(yǔ)有“有志者事竟成”,意為有志氣的人最終能獲得成功。它在文言中不指“竟然”(出乎意外),這點(diǎn)要特別注意。
[閱讀練習]
1.解釋?zhuān)孩俑?②厚 ③資 ④卜 ⑤貯
2.翻譯:①具禮延之
、诰叩类嵅痪椭
、勰軓娜聞t可
3.理解:上文“欲為求師”中省略了介詞賓語(yǔ)
參考答案
1.①才、剛②重(禮)③供給④買(mǎi)⑤安頓
2.①準備了重禮邀請他;②一一地說(shuō)明鄭明德不肯前往(為師)的經(jīng)過(guò)③能夠聽(tīng)眾我三件事便可以。
3.之;欲為[之]求師。
【翻譯】
蔣氏,是姑蘇城的大戶(hù)。有一個(gè)兒子8歲了,想給他找一位老師,仰慕鄭徳明先生,備了禮物去請他,先生不愿意去。蔣氏是一個(gè)不想放棄的人,于是又送厚禮給鐵崖的楊維幀先生,仔細的說(shuō)鄭先生不同意的事。當時(shí)楊先生住在吳淞,放情山水,每天帶著(zhù)賓客和美女,以作詩(shī)喝酒為樂(lè ),和蔣氏說(shuō):“能順從我三件事就行,錢(qián)就不用計數了。一是不能拘泥于每天的課上,二是資助我的游玩費,三是給我一處別墅送給我的家人!笔Y氏高興的答應了他。楊先生竟在蔣家留了三年,后來(lái)他的兒子也在當時(shí)出了名。
【《楊維楨執教》原文和譯文】相關(guān)文章:
葉公好龍的原文和譯文09-28
師說(shuō)原文和譯文06-12
《水經(jīng)》原文和譯文09-09
《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文02-02
《人琴俱亡》原文和譯文10-17
《秋水》原文和譯文11-17
《蘇武傳》原文和譯文10-17
虞世南傳原文和譯文04-22
聞雞起舞的原文和譯文09-06
《相見(jiàn)歡》原文和譯文05-23