97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《宋史賈黃中傳》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 09:24:46 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史賈黃中傳》原文及譯文

  宋史

  【原文】

  賈黃中,滄州南皮人。六歲舉童子科,七歲能屬文,觸類(lèi)賦詠。父常令蔬食,曰:“俟業(yè)成,乃得食肉!笔迮e進(jìn)士,授校書(shū)郎,遷著(zhù)作佐郎。開(kāi)寶八年,通判定州,判太常禮院。黃中多識典故,每詳定禮文,損益得中,號為稱(chēng)職。嶺南平,以黃中為采訪(fǎng)使,廉直平恕,遠人便之。還奏利害數十事,皆稱(chēng)旨。知宣州。歲饑,民多為盜,黃中出己俸造糜粥,賴(lài)全活者以千數,仍設法弭盜,因悉解去。太宗即位,遷禮部員外郎。太平興國二年,知升州。時(shí)金陵初附,黃中為政簡(jiǎn)易,部?jì)壬踔。一日,案行府署中,?jiàn)一室扃鑰甚固,命發(fā)視之,得金寶數十匱,計直數百萬(wàn),乃李氏宮閣中遺物也,即表上之。上覽表謂侍臣曰:“非黃中廉恪,則亡國之寶,將污法而害人矣!辟n錢(qián)三十萬(wàn)。有薦黃中文學(xué)高第,召試中書(shū),拜駕部員外郎、知制誥。端拱二年,兼史館修撰。凡再典貢部,多柬拔寒俊,除擬官吏,品藻精當。黃中素重呂端為人,屬端出鎮襄陽(yáng),黃中力薦于上,因留為樞密直學(xué)士,遂參知政事。當世文行之士,多黃中所薦引,而未嘗言,人莫之知也。然畏慎過(guò)甚,中書(shū)政事頗留不決。至道初黃中構疾詔令歸闕會(huì )建儲宮擇大臣有德望者為賓友黃中在選中以久疾改命李至、李沆兼賓客黃中亦特拜禮部侍郎。黃中素嗜文籍,既居內閣,甚以為慰。二年,以疾卒,年五十六。上聞其素貧,別賜錢(qián)三十萬(wàn)。在翰林日,太宗召見(jiàn),訪(fǎng)以時(shí)政得失,黃中但言:“臣職典書(shū)詔,思不出位,軍國政事,非臣所知!鄙弦嬷刂,以為謹厚。及知政事,卒無(wú)所建明,時(shí)論不之許。

  (節選自《宋史·賈黃中傳》)

  【譯文】

  賈黃中,滄州南皮人。六歲舉童子科,七歲能寫(xiě)文章,能賦詩(shī)吟詠。父親經(jīng)常讓他粗茶淡飯,說(shuō):“等到學(xué)業(yè)完成,才能吃肉!笔鍤q進(jìn)士及第,授校書(shū)郎,升為著(zhù)作佐郎。開(kāi)寶八年,通判定州,判太常禮院。賈黃中通曉典故,每次審定禮文,增減適當,人們稱(chēng)他稱(chēng)職。嶺南平定后,任賈黃中為采訪(fǎng)使,他廉潔正直寬厚,遠方的人為此感到安逸;爻献嗬讛凳,都符合旨意。選任宣州知州,這一年鬧饑荒,百姓大多成為強盜,賈黃中拿出自己的俸米煮成粥,賴(lài)以保全性命的數以千計,又設法禁盜,于是流民全部散去。太宗即位,升為禮部員外郎。太平興國二年,作了升州知州。當時(shí)金陵剛歸附,賈黃中為政簡(jiǎn)單平易,州內秩序井然。一天,巡視州府,見(jiàn)到一個(gè)房間鎖得非常牢固,命令打開(kāi)察看,得到金銀珠寶數十柜,價(jià)值數百萬(wàn),是李氏宮廷中遺留之物,馬上寫(xiě)表章獻上;噬祥喿x表章對侍臣說(shuō):

  “不是賈黃中廉潔謹慎,亡國的財寶,就要玷污法典而害人了!辟n錢(qián)三十萬(wàn)。有人舉薦賈黃中博學(xué)能文,召赴中書(shū)考試,授為駕部員外郎、知制誥。端拱二年,兼任史館修撰。共兩次掌管貢部,大量選拔寒門(mén)才俊,任免官吏,鑒定精當。賈黃中早就看重呂端的為人,適值呂端出朝鎮守襄陽(yáng),賈黃中極力向皇上推薦,因而留在朝中任樞密直學(xué)士,于是參知政事。當世能文有德的賢士,多是賈黃中所舉薦提拔,然而他未曾說(shuō)出,人們并不知道這些。但是他小心謹慎太過(guò),中書(shū)政事常拖延不決。至道初年,賈黃中患病,詔令返回朝廷。適逢立太子時(shí),選擇大臣中有道德威望的人做賓客僚友,賈黃中入選。因久病,改命李至、李沆兼賓客,賈黃中也特授為禮部侍郎。賈黃中一向酷愛(ài)文獻典籍,官居內閣以后,很是欣慰賈黃中。至道二年,賈黃中因病去世,時(shí)年五十六歲;实勐(tīng)說(shuō)他一生貧困,特別賜錢(qián)三十萬(wàn)。在翰林時(shí),太宗召見(jiàn),詢(xún)問(wèn)時(shí)政得失,賈黃中只說(shuō):“我的職務(wù)是掌管文書(shū)詔令,所思不超出本職,國家軍政大事,不是臣所清楚的!被噬蠀s更加重視他,認為他謹慎忠厚。等到他在處理政務(wù)時(shí),最終卻沒(méi)有什么建樹(shù),當時(shí)的評論并不稱(chēng)許他。

【《宋史賈黃中傳》原文及譯文】相關(guān)文章:

《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20

《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06

《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13

宋史 文天祥傳 譯文05-11

《宋史李師中傳》閱讀答案及原文翻譯03-22

《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

宋史王安石傳原文翻譯08-05

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文04-18