97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《過(guò)秦論》原文及其翻譯

時(shí)間:2022-12-12 15:19:32 古籍 我要投稿

《過(guò)秦論》原文及其翻譯

  《過(guò)秦論》是賈誼政論文的代表作,分上中下三篇。全文從各個(gè)方面分析秦王朝的過(guò)失,故名為《過(guò)秦論》。小編為大家整理了《過(guò)秦論》原文及其翻譯,歡迎大家閱讀!

  原文

  秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。當是時(shí)也,商君佐之,內立法度,務(wù)耕織,修守戰之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

  孝公既沒(méi),惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì )盟而謀弱秦,不愛(ài)珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相舉為一。當此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛(ài)人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山之眾。于是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè )毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之師,仰關(guān)而攻秦。秦人開(kāi)關(guān)延敵,九國之師逡巡而不敢進(jìn)。秦無(wú)亡矢遺鏃之費,而天下已困矣。于是從散約敗,爭割地以賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂河山。強國請服,弱國入朝。延及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無(wú)事。

  及至始皇,奮六世之余烈,振長(cháng)策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(cháng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰,收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據億丈之城,臨不測之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。

  始皇既沒(méi),余威震于殊俗。然陳涉,甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數百之眾,轉而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應,贏(yíng)糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。

  且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤⒓矜,非于鉤戟長(cháng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國與陳涉度長(cháng)e大,比權量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區區之地,致萬(wàn)乘之勢,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也!

  譯文

  秦孝公占據著(zhù)崤山和函谷關(guān)的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛著(zhù),借以窺視周王室(的權力),有席卷天下、征服九州、橫掃四海的意圖和并吞八方荒遠之地的雄心。在那時(shí)候,(有)商鞅輔佐他,對內建立法規制度,大興耕作紡織,修造防守和進(jìn)攻的器械;對外實(shí)行連衡策略,使山東諸侯自相爭斗。這樣,秦人毫不費力地奪取了西河之外的土地。

  孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)繼承已有的基業(yè),沿襲前代的策略,向南攻取漢中,向西吞并巴、蜀,向東割取肥沃的地盤(pán),向北占領(lǐng)要害的郡邑。諸侯恐慌害怕,開(kāi)會(huì )結盟,謀求削弱秦國的辦法。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來(lái)招致天下的優(yōu)秀人才,訂立合縱盟約,結成一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。這四位封君,都見(jiàn)事明,有智謀,心地誠而講信義,待人很寬厚,對賢能之士很敬重,(他們)以合縱之約擊破秦的連橫之策,將韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山的部隊結成聯(lián)軍。在這時(shí),六國士人有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等人為他們出謀劃策,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè )毅等人(為各國)溝通意見(jiàn),吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統率他們的軍隊。他們曾經(jīng)以十倍于秦的土地,上百萬(wàn)的軍隊,開(kāi)往函谷關(guān)去攻打秦國。秦人大開(kāi)關(guān)門(mén)引敵深入,九國的軍隊(卻)遲疑起來(lái),不敢入關(guān)。秦人沒(méi)有丟失一支箭那樣的消耗,天下的諸侯(卻)已陷入狼狽不堪的境地了。這樣一來(lái),縱約解散了,各諸侯國爭著(zhù)割地來(lái)賄賂秦國。秦有富余的力量利用對方弱點(diǎn)來(lái)制服他們,追趕(九國的)敗兵,百萬(wàn)敗兵橫尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦人)憑借這有利的形勢,割取天下的土地,(重新)劃分山河的區域。強國主動(dòng)表示屈服,弱國(按時(shí))入秦朝拜。待到孝文王、莊襄王依次繼位,他們統治的時(shí)間不長(cháng),秦國沒(méi)有什么大事。

  到始皇的時(shí)候,發(fā)展六世遺留下來(lái)的功業(yè),以武力來(lái)統治各國,將東周、西周和各諸侯國統統消滅,登上寶座來(lái)控制天下,用嚴酷的刑罰來(lái)奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡,百越的君主低著(zhù)頭,頸上捆著(zhù)繩子,性命聽(tīng)憑秦的下級官吏處理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑長(cháng)城,守衛邊境,擊退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南邊來(lái)放牧,勇士不敢拉弓射箭來(lái)報仇。接著(zhù)就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著(zhù)作,為的是使百姓變得愚蠢;毀壞著(zhù)名的城邑,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽(yáng),去掉刀刃和箭頭,用來(lái)鑄成十二個(gè)金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后踏上華山修城墻,借用黃河做護城河,上有億丈高的城墻,下臨不可測量的深淵,作為堅固(的防御工事)。好的將領(lǐng)手執強弩守衛著(zhù)要害的地方,可靠的官員、精銳的士卒拿著(zhù)鋒利的兵器,盤(pán)問(wèn)過(guò)往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自以為關(guān)中的險固地勢,方圓千里的銅墻鐵壁,正是子孫萬(wàn)代的帝王基業(yè)。

  始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著(zhù)邊遠地區?墒,陳涉不過(guò)是個(gè)破甕做窗戶(hù)、草繩做戶(hù)樞的貧家子弟,是氓、隸一類(lèi)的人,(后來(lái))做了被遷謫戍邊的卒子;才能不如中等人,并沒(méi)有孔丘、墨翟那樣的賢德,也不像陶朱、猗頓那樣富有。(他)躋身于戍卒的隊伍中,從田野間突然奮起發(fā)難,率領(lǐng)著(zhù)疲憊無(wú)力的士兵,指揮著(zhù)幾百人的隊伍,掉轉頭來(lái)進(jìn)攻秦國,砍下樹(shù)木作武器,舉起竹竿當旗幟,天下人如同云一樣聚集起來(lái),回聲似的應和他,都帶著(zhù)糧食,影子似地跟著(zhù)他。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦的家族。

  可以斷言,一統天下的'秦王朝并不是弱小得(無(wú)力抵抗),雍州的地勢,崤山和函谷關(guān)的險固,還是從前那個(gè)樣子。陳涉的地位并不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山的國君更尊貴;鋤頭木棍并不比鉤戟長(cháng)矛更鋒利;那遷謫戍邊的卒子的(作戰能力)并不比九國部隊更強;(至于)深謀遠慮,行軍用兵的策略,(陳涉)也比不上九國的武將謀臣?墒菞l件好者失敗而條件差者成功,功業(yè)完全相反,為什么呢?假使拿東方諸國跟陳涉比一比長(cháng)短大小,量一量權勢力量,那簡(jiǎn)直是天淵之別了。然而秦憑借著(zhù)它的區區之地,發(fā)展到兵車(chē)萬(wàn)乘的國勢,招致八州的列國諸侯來(lái)朝拜自己,已有一百多年歷史;然后將天下作為一家私產(chǎn),用崤山、函谷關(guān)作為宮墻;一個(gè)戍卒發(fā)難就毀掉了天子七廟,皇子皇孫都死在人家手里,被天下人恥笑,是什么原因呢?就因為不施行仁義而使攻守的形勢發(fā)生了變化啊。

  詞語(yǔ)解釋

  【秦孝公據肴函】

  秦孝公:獻公子,名渠梁。他任用商鞅,實(shí)行變法,使秦富強。肴:一作“崤”,山名,亦名肴谷,在今河南省洛寧縣北,函谷關(guān)東。函:即函谷關(guān),在今河南省靈寶縣。

  【雍州】

  古九州之一,包括今陜西省北部及甘肅省西北部與青海額濟納一帶之地。

  【窺周室】

  窺:,窺伺,窺探。周室:指周王朝。句意謂企圖篡取周王朝的政權。

  【席卷】

  象卷席一樣包括無(wú)余。這里借喻吞并。

  【包舉】

  包裹(收拾)起來(lái),意即全部占有,也是吞并的意思。

  【囊括四!

  囊括:即包羅。劉良注:“括,盛也,猶囊盛而結之!保ㄒ(jiàn)六臣注《文選》)也等于說(shuō)吞并。四海:指全國各處。古謂中國四境皆有海環(huán)繞。

  【八荒】

  《漢書(shū)·陳勝項籍傳贊》顏師古注:“八荒,八方荒忽極遠之地也!

  【商君】

  戰國時(shí)衛國的庶出公子,名鞅,也稱(chēng)衛鞅。因為仕秦而封于商,所以又稱(chēng)商鞅。

  【連衡】

  一作“連橫”,是戰國時(shí)使山東的一些國家放棄合縱而事奉秦國的一種政策。

  【“拱手”句】

  拱手:兩手相合,不必費力。比喻容易取得的意思。西河之外:指魏國在黃河以西的大片土地!妒酚洝ど叹袀鳌份d,秦孝公二十二年,使衛鞅伐魏,盡破之,魏惠王恐,“乃使使割河西之地,獻于秦以求和”。

  【惠文武昭】

  惠文:秦惠文王,孝公的兒子,名駟。武:秦武王,惠文王的兒子,名蕩。昭:秦昭襄王,武王異母弟,名則,一名稷。

  【“蒙故業(yè)”二句】

  蒙:承受。因:依照。這兩句是說(shuō),承受秦孝公的舊事業(yè),依照他留下的政策辦事。

  【南取漢中】

  漢中:想當現在陜西省南部和湖北省西北部的地方。取漢中事,見(jiàn)《諫逐客書(shū)》。

  【西舉巴蜀】

  巴蜀:兩個(gè)古國名。

  【“東割”二句】

  膏腴:肥沃。要害:這里指山川險阻。

  【弱】

  用如動(dòng)詞,作“削弱”講。

  【饒】

  富。

  【致】

  招致。

  【合從】

  一作“合縱”,戰國時(shí),六國從南到北連合起來(lái),締結盟約,與秦對抗的一種政策。

  【“齊有”四句】

  孟嘗:即孟嘗君田文。平原:即平原君趙勝。春申:即春申君黃歇。信陵:即信陵君魏無(wú)忌。

  【約從離橫】

  建立合縱,拆散連橫。

  【“兼韓”句】

  韓、魏、燕、趙及楚、齊,時(shí)為東方六大國。宋、衛、中山是存于大國間的小國。

  【“有寧越”句】

  寧越:趙人。徐尚:宋人。蘇秦:周人。杜赫:周人。屬:類(lèi),一流。下文“徒”、“倫”,義同此。

  【“齊明”句】

  齊明:周臣。周最:周君之子。陳軫:楚人。召滑:,一作“昭”,楚臣。樓緩:魏相。翟景:魏人。蘇厲:蘇秦弟。樂(lè )毅:燕人。通:溝通。意:意圖。

  【“吳起”句】

  吳起:魏將。孫臏:齊將。帶佗:楚將。兒良:兒,同“倪”,越將。王廖、田忌:齊將。廉頗、趙奢:趙將。制:管理。兵:軍事。

  【叩關(guān)】

  叩:指攻打。關(guān):指函谷關(guān)。

  【“秦人開(kāi)關(guān)”三句】

  延敵:引進(jìn)敵人。九國:指上述韓、魏、燕、趙、楚、齊、宋、衛、中山等國!妒酚洝こ兰摇罚骸皯淹跏荒,蘇秦約從山東六國兵攻秦,楚懷王為從長(cháng)。至函谷關(guān),秦出兵擊六國,六國兵皆引而歸!

  【“秦無(wú)”句】

  亡、遺:皆作“丟失”講。鏃:箭頭。句意謂秦人并未損失一箭。

  【追亡逐北】

  亡:逃亡。北:同“背”;逐北:從敗者背后追趕。句意謂追趕戰敗逃走的敵人。

  【櫓】

  大盾牌。

  【因利乘便】

  乘著(zhù)有利的形勢。

  【“延及”】

  延:延續。孝文王:秦昭襄王的兒子,名柱。莊襄王:秦孝文王的兒子,名楚。

  【享國之日淺】

  享:享有。淺:指時(shí)間短暫。據《史記·秦本紀》載,孝文王即位后三日而死;莊襄王在位三年即亡。

  【始皇】

  秦莊襄王的兒子,名政。

  【奮六世之余烈】

  奮:振發(fā)。一本作“續”。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王六代。烈:功績(jì),功業(yè)。

  【振長(cháng)策而御宇內】

  振:揮動(dòng)。策:馬鞭。御:駕御,這里比喻統治天下。

  【吞二周】

  二周:指西周和東周。周王朝在周赧王時(shí),分為東西二周,西周都于洛(今河南省洛陽(yáng)市),東周都于鞏(今河南省鞏縣)。西周滅于秦昭襄王五十一年(前256),東周滅于莊襄王元年(前249)。

  【履至尊而制六合】

  履:踐。至尊:指天子之位。履至尊:即登上帝位。秦始皇二十六年(前221),以統一之業(yè)成,更號為皇帝。制:控制。六合:上下四方,即指天下。

  【執敲撲以鞭笞天下】

  敲、撲:都指杖。李善注:“臣瓚以為短曰敲,長(cháng)曰撲!斌祝褐癜。鞭、笞:都是刑具,這里都用如動(dòng)詞,是鞭打的意思。

  【百越】

  古代南方一些少數民族的總稱(chēng),一作“百粵”。

  【桂林象郡】

  二郡均為秦置。桂林郡:當今廣西僮族自治區的一部分。象郡:當今廣東西南部與廣西僮族自治區南部及西部等地區。

  【俯首系頸】

  俯首:低頭。系頸:用繩系在脖子上,表示屈服。

  【委命下吏】

  委:付與。命:性命。下吏:屬吏。又指獄官。呂向注:“言任性命于獄官也!保ㄒ(jiàn)六臣注《文選》)

  【“乃使蒙恬”三句】

  蒙恬:秦始皇的將領(lǐng),二世時(shí)賜死藩籬:籬笆。此喻國家的屏障,即指長(cháng)城。卻:擊退。

  【南下而牧馬】

  指匈奴南來(lái)侵擾秦朝。

  【士】

  指東方六國之人。

  【焚百家之言】

  焚:燒。百家之言:諸子百家的著(zhù)述

  【黔首】

  指百姓。始皇二十六年,“更名民曰黔首”。秦稱(chēng)黔首,如同周稱(chēng)“黎民”。

  【隳】

  毀壞。

  【兵】

  此指兵器。

  【咸陽(yáng)】

  秦都城,故城在今陜西省咸陽(yáng)市城東。

  【“銷(xiāo)鋒鏑”二句】

  銷(xiāo):熔化。鋒:兵器尖端。鏑:箭頭。鋒鏑:這里代指兵器。金人:金屬鑄造的人像!肚厥蓟时炯o》:始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)以為鍾錿(樂(lè )器),金人十二,重各千石,置宮廷中!

  【踐】

  登。此作“據”講。華:指華山。因:依。河:指黃河。池:護城河。這兩句是說(shuō),然后據華山為城郭,依黃河為護城河。

  【不測】

  指深不可測。

  【信臣】

  可靠的將官。

  【誰(shuí)何】

  李善注:“問(wèn)之也!奔幢P(pán)問(wèn)的意思。意謂盤(pán)查過(guò)往行人。一說(shuō),作“誰(shuí)敢問(wèn)”講。(見(jiàn)六臣注《文選》張銑注)

  【關(guān)中】

  秦以函谷關(guān)為門(mén)戶(hù),關(guān)中即指秦雍州地。

  【金城】

  比喻城郭的堅固。金:金屬。

  【“子孫”句】

  《秦始皇本紀》二十六年詔曰:“朕為始皇帝。后世以計數,二世三世,至于萬(wàn)世,傳之無(wú)究!薄耙病弊衷瓱o(wú),據五臣本補。

  【殊俗】

  不同的風(fēng)俗。此指遠方的部族。

  【“然而”句】

  陳涉:又名陳勝,陽(yáng)城(今河南省登封縣)人。秦末農民起義領(lǐng)袖之一。事見(jiàn)《史記·陳涉世家》、《漢書(shū)·陳勝列傳》。牖:窗戶(hù);樞:門(mén)軸。甕牖繩樞:以破甕為窗戶(hù),或云窗陋如甕口,以繩索拴門(mén)樞。因以形容居住的簡(jiǎn)陋。比喻陳涉出身微賤。

  【氓隸】

  當時(shí)對農民和奴隸的賤稱(chēng)。

  【遷徙之徒】

  指被謫罰而服勞役的人。此指陳涉被征發(fā)去戍守漁陽(yáng)而言。

  【中人】

  指平常的人。

  【陶朱猗頓】

  陶朱:春秋末越國大夫范蠡的別號。范蠡晚年曾在陶山經(jīng)商,號稱(chēng)陶朱公。(見(jiàn)《史記·越王勾踐世家》)猗頓:魯人,范蠡教以畜牧,他就到猗氏(山西省臨猗南)大畜牛羊,十年為巨富。(見(jiàn)《史記·貨殖列傳》集解)

  【躡足行伍之間】

  躡:踏;躡足:這里如同說(shuō)“插腳”。行伍:此指戍兵隊伍。

  【倔起阡陌之中】

  倔起:自下而起。阡陌:田間小路。此指田野。

  【揭】

  高舉。

  【云集響應】

  云集:如云之集合,形容眾多。響應:如響之應聲,形容快速。

  【贏(yíng)糧而景從】

  贏(yíng):擔負。景:同“影”;景從:如影之隨形,比喻歸附的人緊緊追隨(陳涉)。

  【山東】

  指函谷關(guān)、崤山之東。

  【自若】

  依然如故,沒(méi)有變化。

  【鋤耰棘矜】

  耰:鋤柄;鋤耰:即指鋤。棘:棘木;矜:杖。棘矜:即“伐棘以為杖”。(見(jiàn)王念孫《讀書(shū)雜志》)一說(shuō),棘:同“戟”。(李善注)

  【“非铦”句】

  铦:鋒利。鉤戟:帶鉤的戟。鎩:長(cháng)矛。

  【謫戍之眾】

  被謫發(fā)往戍所的人們。

  【抗】

  高,強。

  【度長(cháng)契大】

  度:用作動(dòng)詞,度量物之長(cháng)短。契:動(dòng)詞,計量物之粗細,引申為衡量,比較。

  【致萬(wàn)乘之勢】

  致:得到。萬(wàn)乘:周制,天子地方千里,能出兵車(chē)萬(wàn)輛。后因以“萬(wàn)乘”代指帝位。

  【序八州而朝同列】

  序:統治。八州:古時(shí)分天下為九州,此即指秦所據雍州之外的八州,即六國之地。朝同列:使原來(lái)同等的六國之君來(lái)朝。

  【七廟】

  祖先七代的廟。古宗法制度,天子祀七廟!抖Y記·王制》:“天子七廟,三昭三穆,與太祖之廟而七!便,毀壞。

  【身死人手】

  指秦王子嬰為項羽所殺。

  【攻】

  指秦始皇及其前代君王用強兵攻打他國。

  【守】

  指秦二世胡亥及秦王子嬰兵力疲弱困守關(guān)中。

  【賞析】:

  賞析:

  《過(guò)秦論》共有三篇。其中寫(xiě)得最好、影響最大的是這第一篇。

  從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過(guò)秦論》(上),因此前人對它的評語(yǔ)也很多。歸納大多數評論者的意見(jiàn),主要說(shuō)這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,是古今第一篇氣“盛”的文章。

  從語(yǔ)言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或對偶句,本篇固不例外(如第2段中從“于是六國之士”以下,先用一“有”字領(lǐng)起,貫穿下面三句,羅列了大量人名,就是排比句式;如“蒙故業(yè)”以下四句,每?jì)删湟粚φ,就是對偶句式。也有排比兼對偶的句式,如開(kāi)頭說(shuō)秦孝公“有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心”即是)。但這還只是從表面現象去理解。在古典散文名篇中,用排比句或對偶句的文章并不少,卻不一定篇篇氣盛。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,比比皆是,然而讀起來(lái)并不感到氣很盛?梢(jiàn)用排比句和對偶句只是使文章氣盛的因素之一,是屬于外在的藝術(shù)技巧,而不是主要因素。

  本篇之所以以氣盛為特點(diǎn)而傳誦不朽,之所以使人覺(jué)得有說(shuō)服力,我以為有三個(gè)原因。第一個(gè)是最主要的,即這篇文章雖是說(shuō)理文,其中卻用了十之七八的篇幅來(lái)敘事。用敘事來(lái)說(shuō)理,可以說(shuō)是本篇最大的特點(diǎn)。作者用千把字的篇幅概括了從秦孝公到秦亡國這一百多年來(lái)的歷史,概括地說(shuō)明了秦之由盛而衰的全過(guò)程和主要現象,同時(shí)還貫穿了作者本人的觀(guān)點(diǎn)來(lái)說(shuō)明其所以興衰的關(guān)鍵所在。這就幫助我們對這一段歷史事實(shí)有比較清楚的認識。這個(gè)特點(diǎn)為什么就能使文章讀起來(lái)有氣勢呢?關(guān)鍵在于:一、作者既能用概括扼要的筆墨來(lái)表達豐富的內容,讓讀者感到短短一篇文章竟然包涵了這許多東西,自然覺(jué)得文章飽滿(mǎn)充沛,讀起來(lái)思路自然而然跟著(zhù)作者的筆鋒走,那當然會(huì )顯得氣“盛”了;二、賈誼對秦國由盛而衰、由興而亡的敘述是很有條理的,上來(lái)抓住一條縱的線(xiàn),即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時(shí)間的順序來(lái)安排文章的層次先后的;而對某一特定時(shí)間內的某一點(diǎn),又突出地加以鋪陳發(fā)揮,使人不僅看到“線(xiàn)”,還看到“線(xiàn)”上的一個(gè)個(gè)用濃墨重彩著(zhù)重描述的“點(diǎn)”。于是你不由自主地會(huì )順著(zhù)作者所安排的次序往下推,往下讀,他不中斷,你就不能中斷,他不節外生枝,你就不能旁及其余。因此,這也給人帶來(lái)了氣盛的感覺(jué)。

  第二個(gè)使讀者感到文章氣盛的原因,亦即本篇所具有的另一特點(diǎn):賈誼在用寫(xiě)賦的手法來(lái)寫(xiě)說(shuō)理散文。寫(xiě)賦是需要鋪張和夸大的,賈誼寫(xiě)這篇文章可以說(shuō)通篇都采用了這種手法。比如第1段“有席卷天下”四句,“席卷”“包舉”“囊括”“并吞”等詞,基本上都同義;“天下”“宇內”“四! 和“八荒”,也都是同一個(gè)意思。同一個(gè)意思而一連寫(xiě)上好幾句,既有排比又有對仗,這就是寫(xiě)賦的夸張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類(lèi)似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚厲”,主要就是指的這一類(lèi)句子。這樣,氣勢自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當,咄咄逼人,讀起來(lái)有勁頭,有說(shuō)服力,而且有欲罷不能之感。這是由于作者本人原是一位辭賦作家的緣故。作為作家,賈誼不僅是政治家,也是文學(xué)家;作為作品,《過(guò)秦論》同樣具有文學(xué)作品的藝術(shù)特色*。

  還有第三個(gè)原因,也是這篇文章所具有的第三個(gè)特點(diǎn),即作者用全篇對比到底的手法寫(xiě)出了他的論點(diǎn)。對比手法并沒(méi)有什么希奇,而本篇精彩處卻在于作者用了四個(gè)方面的對比:即秦國本身先強后弱、先盛后衰、先興旺后滅亡的對比;秦與六國的對比;秦與陳涉的對比;陳涉與六國的對比。幾種對比交織在一起,結構自然宏偉,氣勢也自然磅礴,話(huà)也顯得更有分量了。主客觀(guān)形勢的不同,強弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對比中顯現出來(lái)。而文章氣盛的道理,也就不難理解了。

  下面我們再一段一段地簡(jiǎn)單分析一下。

  前三段,主要寫(xiě)三個(gè)方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實(shí)力愈來(lái)愈強大;三、由于靠實(shí)力,秦國統一天下并不很難。第1段著(zhù)重寫(xiě)有野心,第2段著(zhù)重寫(xiě)有實(shí)力,第3段兼而寫(xiě)之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體事實(shí)貫穿進(jìn)去,用概括的語(yǔ)言勾畫(huà)出大的輪廓來(lái),使敘述的內容有了傾向性*,有了作者自己的觀(guān)點(diǎn)。如說(shuō)“秦人拱手而取西河之外”“秦無(wú)亡矢遺鏃之費”和第3段結束處寫(xiě)“始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也”等等,都是極寫(xiě)秦之野心和實(shí)力,極寫(xiě)得天下并不難。與此同時(shí),作者也寫(xiě)了另一方面,如“四君”“九國之師”“六國之士”等等,愈寫(xiě)對方也就愈反襯秦之強大,這是烘云托月的手法。但我們卻感到:愈寫(xiě)秦之強大,就愈見(jiàn)秦之驕橫愚昧;愈寫(xiě)秦之自信太強,就愈見(jiàn)秦之主觀(guān)片面;愈寫(xiě)秦之野心極大,就愈見(jiàn)秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處為最后一段的議論在“蓄勢”。這樣的文章,讀起來(lái)自然感到飽滿(mǎn)酣暢了。

  這里想側重談?wù)劦?段。第3段開(kāi)頭只說(shuō)了九個(gè)字:“享國之日淺,國家無(wú)事”。這當然是事實(shí)。但也并非一點(diǎn)可寫(xiě)的事都沒(méi)有?墒亲髡卟粶蕚湓谶@里多費筆墨,只把那一條貫穿于秦之各個(gè)時(shí)期的縱線(xiàn)畫(huà)出來(lái)就夠了。從行文方面來(lái)說(shuō),一篇氣盛的文章也不能一點(diǎn)不喘一息。第3段開(kāi)頭的十幾個(gè)字,就給全篇形成一個(gè)短暫的停頓。明代古文家歸有光就說(shuō)過(guò),這是“如人吐氣”(見(jiàn)歸有光《評點(diǎn)史記》)。我們固然不能形式主義地看問(wèn)題,硬要在一氣呵成的文章里安插一個(gè)“氣口”;但文章寫(xiě)到這里,自然有了一個(gè)喘一息的機會(huì ),“如人吐氣”,還是必要的,也是學(xué)寫(xiě)作的人應予注意的。

  前面說(shuō)過(guò),第3段寫(xiě)秦始皇:野心與實(shí)力,兼而寫(xiě)之。但第3段與第2段還不一樣。第2段是用正反對比手法兩面寫(xiě),第3段卻全從正面寫(xiě),把秦始皇的實(shí)力和野心描繪得淋一漓盡致,愈寫(xiě)愈足,愈寫(xiě)愈神氣。甚至到了第4段開(kāi)頭處,還要找補兩句:“始皇既沒(méi),余威震于殊俗”。吳闿生夾批:“再加二句,十分酣恣!边@就像給皮球或車(chē)輪打氣,打到最大限度,再加上兩下,自然球胎或輪胎就非爆裂不可了。然后一下子反跌下來(lái),改從陳涉方面寫(xiě)起,卻又處處對陳涉寓褒于貶,這就更加寫(xiě)出秦之滅亡實(shí)有自取其禍之道了。

  最末一段是“論”和“斷”,仍用對比手法把幾個(gè)方面綜合到一起,然后得出結論,即所謂“斷”。為了使結論下得鄭重,于是又把秦重新提起總說(shuō)一遍,才以“仁義不施而攻守之勢異也”收尾。文章須能放能收,能開(kāi)能合,始見(jiàn)本領(lǐng)。賈誼在這篇杰作中完全做到了這一點(diǎn)。

  金圣嘆在《才子古文》(歷朝部分)卷二中對本篇加批語(yǔ)說(shuō):“《過(guò)秦論》者,論秦之過(guò)也。秦過(guò)只是末句‘仁義不施’之語(yǔ),便斷盡此通篇文字!劣谇鞍胗姓f(shuō)六國時(shí),此只是反補秦;后半有說(shuō)秦時(shí),此只是反襯陳涉。最是疏奇之筆!边@是說(shuō)得相當扼要的。

  應該承認,這篇文章在當時(shí)確實(shí)起了好影響。賈誼作為士大夫,固然站在封建統治階級立場(chǎng)為漢王朝出謀劃策;但他卻能認識到農民起義的力量,認識到秦王朝滅亡的關(guān)鍵在于失掉民心和過(guò)分迷信武力,封建統治者野心大而虐一待人民,終于被人民滅亡。有了這個(gè)認識,統治階級才開(kāi)始考慮如何緩和社會(huì )矛盾,以鞏固自己的統治政權。這才說(shuō)明農民起義真正推動(dòng)了歷史前進(jìn)的車(chē)輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結秦代由盛而衰、由強而弱的經(jīng)驗教訓。因此,我們一面學(xué)會(huì )了怎樣作文章,一面也借鑒了歷史。我們讀《過(guò)秦論》(上)的目的,也正是為了這個(gè)。

【《過(guò)秦論》原文及其翻譯】相關(guān)文章:

過(guò)秦論原文及其翻譯06-11

過(guò)秦論的原文翻譯02-19

過(guò)秦論原文及翻譯11-20

《過(guò)秦論》原文及翻譯06-12

《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-14

過(guò)秦論翻譯及原文06-11

過(guò)秦論原文翻譯12-07

過(guò)秦論的原文及翻譯11-23

《過(guò)秦論》原文翻譯06-11