- 相關(guān)推薦
《為學(xué)》原文加翻譯
導語(yǔ):《為學(xué)》 本文選自《白鶴堂集》,原題為《為學(xué)一首示子侄》。下面是小編收集的為學(xué)原文加翻譯,歡迎大家參考。
【原文】
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘的陙(lái)欲買(mǎi)舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也,自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。
【譯文】
天下的事有困難和容易的區別嗎?只要去做,困難的事也變容易了;如果不做,容易的事也變困難了。人們求學(xué)有困難和容易的區別嗎?只要去學(xué),困難的事也變容易了;如果不學(xué),容易的事也變困難了。
我的天資昏昧,不及別人;我的才能平庸,不及別人。只要每天認真學(xué)習,長(cháng)久堅持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天資聰明、才能敏捷,超過(guò)別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒(méi)有區別了?鬃拥乃枷胙哉,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來(lái)的。以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規的嗎?
四川的邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。窮和尚告訴富和尚:“我要去南海,怎么樣?”“富和尚說(shuō):“你憑著(zhù)什么去呀?”窮和尚說(shuō):“我有一個(gè)盛水的瓶子和一個(gè)盛飯的缽就足夠了!备缓蜕姓f(shuō):“我幾年來(lái)一直想雇船沿著(zhù)長(cháng)江往下游走,還沒(méi)去成呢。你憑著(zhù)什么去呀?”到了第二年,窮和尚從南;貋(lái),把事情告訴了富和尚,富和尚露出了慚愧的神色。
西邊的蜀地距離南海不知道有幾千里遠啊。有錢(qián)的和尚不能到,沒(méi)有錢(qián)的和尚卻可以到達。人們要樹(shù)立志向,難道還不如蜀地邊境的和尚嗎?所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著(zhù)聰明與敏捷而不努力學(xué)習的人,就會(huì )失敗;杳梁推接,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學(xué)習的人,會(huì )靠自己的努力獲得成功。
字詞解釋?zhuān)?/strong>
為學(xué):做學(xué)問(wèn),求學(xué)。
資:天資,資質(zhì);瑁侯^腦迷糊。逮:到,及。材:才能。庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。。簯卸,松懈。
倍:超過(guò)。屏棄:摒棄,舍棄。
圣人:指孔子。道:思想,言論。卒:終于,最終。魯:遲鈍。
用:用處,功用。豈:難道。常:不變的,固定的。
鄙:邊境。
語(yǔ):讀四聲,告訴。
南海:指佛教圣地普陀山(屬浙江省舟山群島)。何如:怎么樣?這里是商量的語(yǔ)氣。
缽:和尚盛食物用的一種器具。
買(mǎi):花錢(qián)雇用。下:往下游走。
越,到,同“及”。
慚色:慚愧的神色。
創(chuàng )作背景
清代乾嘉時(shí)期,學(xué)者們潛心問(wèn)學(xué),不務(wù)聲名,治學(xué)嚴謹樸實(shí),形成一代學(xué)風(fēng)。于是作者便為他子侄們寫(xiě)下這篇文章,希望他們能繼續發(fā)揚這種風(fēng)氣,同時(shí)勸勉子侄讀書(shū)求學(xué)不要受資昏材庸、資聰材敏的限制,要發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性。
鑒賞
文章一開(kāi)頭便從難易問(wèn)題矣手,”者認為天矣之事的難易是相對的,“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣深。學(xué)習也是如此,只要腳踏實(shí)地去學(xué),沒(méi)有掌握不了的學(xué)問(wèn);反之,不通過(guò)學(xué)習,就是極容易的事也會(huì )被視”者分困難。在說(shuō)明了難易的辯證關(guān)系之后,”者便引出了智愚的問(wèn)題。天資不高,才能平庸的人,只要勤于學(xué)習,久而久之,也能有所成就,擺脫昏與庸的境地;而天資聰敏,才能出眾的人,如果自暴自棄,不學(xué)無(wú)術(shù),也將與昏庸者為伍。相傳孔子的學(xué)說(shuō)由智能魯鈍的曾參傳給了子思,再由子思之徒傳給了孟子。所以”者說(shuō):“圣人之道,卒于魯也傳之。深因而”者認為昏庸與聰敏是相對的,關(guān)鍵是取決于個(gè)人的努力。這第一段完全以論述的筆的出之,明白地擺出了自己對學(xué)問(wèn)之道的看法。
文章的第二段則通過(guò)一個(gè)故事,也可以說(shuō)是一則寓言,進(jìn)一步說(shuō)明難易與成敗并沒(méi)有必然的聯(lián)系。有志者事竟成,只要能堅定地朝既定的目標走去,必定是可以達到終點(diǎn)的。四川的貧僧和富僧都想去普陀山朝圣,貧者憑著(zhù)一瓶一缽和堅定的意志,實(shí)現了自己的心愿;富者雖有足夠的錢(qián)可雇船前往,但由于自己的猶豫畏縮,終未能達到目的!闭哂纱苏f(shuō)明了“立志深的重要。所謂“立志深,不僅是要樹(shù)立奮斗的目標,而且要有百折不撓、知難而進(jìn)的精神,這正是學(xué)習中第一可貴的。這一段通過(guò)具體生動(dòng)的記敘,設想出人物的語(yǔ)言神態(tài),形象地揭示出立志的重要,猶如一則寓言故事,雖然平易簡(jiǎn)單,卻寓有深刻的道理。
最后一段結論,還是歸結到聰敏與昏庸的問(wèn)題:聰敏不可恃,昏庸也不可限,關(guān)鍵在于能否力學(xué)不倦!闭邚娬{了學(xué)習中的主觀(guān)能動(dòng)”用,擺脫了天賦決定論的成見(jiàn),勸人以學(xué),對于不同天資的人都有勉勵的”用。他對聰敏“可恃而不可恃深,對昏庸“可限而不可限深的辯證認識無(wú)疑都是很有見(jiàn)地的。
全文始終用了對比的方法來(lái)增強文章的說(shuō)服力,如一開(kāi)始便從天矣事“難深與“易深的不同落筆,指出在學(xué)習中“難深與“易深是相對的,可變的。接矣來(lái)又從昏庸和聰敏及其與成敗的關(guān)系立論,反復辨難,說(shuō)理明白,使讀者信服。蜀僧的一貧一富,貧者僅恃一瓶一缽,富者可以買(mǎi)船而矣,結果貧者至南海而富者不能至,始終在強烈的對比中展開(kāi)說(shuō)理,增添了文章的生動(dòng)性。文中多用偶句,如:“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。深“學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。深以及“吾資之昏深與“吾資之聰深兩段,“聰與敏,可恃而不可恃也深與“昏與庸,可限而不可限也深兩段等在句法上都兩兩相對,給讀者造成深刻的印象。文中并沒(méi)有艱深的文詞,只是娓娓道來(lái),如一篇師長(cháng)對晚輩的勸勉之詞,語(yǔ)重心長(cháng),切合題旨。
作者簡(jiǎn)介
彭端淑(1697年-1777年),字樂(lè )齋,號儀一。四川眉州丹棱(今丹棱縣)人。清朝官員、詩(shī)文作家。
彭端淑幼時(shí)聰穎,十歲能文。12歲時(shí)入縣學(xué),后就讀于本邑紫云寺,得父洵、外祖父王庭詔訓迪。雍正四年(1726年)舉人,雍正十一年(1733年)進(jìn)士,授吏部主事,遷員外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),充順天鄉試同考官。后出為廣東肇羅道。不久歸鄉,主講錦江書(shū)院,頗負時(shí)望。官京師時(shí),與弟肇洙、遵泗并稱(chēng)“三彭”。
彭端淑工詩(shī)善文,質(zhì)實(shí)厚重,跨越一代,士林奉為圭臬,稱(chēng)樂(lè )齋先生。與綿州李調元、遂寧張問(wèn)陶號稱(chēng)“清代四川三大才子”。晚始為詩(shī),以五言見(jiàn)長(cháng)。徐世昌《晚清詩(shī)匯》謂其詩(shī)“取法杜韓,涂轍甚正。盤(pán)空出硬語(yǔ),不肯落當時(shí)科臼,自是雅音!蔽亩嗑傺,開(kāi)人茅塞。散文《為學(xué)一首示子侄》以四川二僧去南海朝圣為喻,論為學(xué)之道,立意精警,文字清新,迄今為初學(xué)者所傳頌。論文宗仰司馬遷、韓愈,論詩(shī)推尊陶潛、杜甫。所作散文,氣勢雄厚,筆力剛健。著(zhù)有《白鶴堂文稿》《雪夜詩(shī)談》《白鶴堂晚年自訂詩(shī)稿》《白鶴堂時(shí)文稿》《粵西雜草》《曹植以下八家詩(shī)選》《國朝蜀名家詩(shī)鈔》行世!端拇ㄍㄖ尽酚袀。
《為學(xué)》教學(xué)設計
教材分析:
本文原題是《為學(xué)一首示子侄》,意在教育晚輩們樹(shù)立遠大志向,勤奮學(xué)習,有所建樹(shù),文章闡述的“事在人為”的道理,至今仍有很強的現實(shí)意義。彭端淑一生勤奮好學(xué),著(zhù)述很多,《為學(xué)》是他的《白鶴堂集》中極具影響力的一篇。文章雖篇幅短小,但是說(shuō)理深刻,語(yǔ)言精練,是古漢語(yǔ)學(xué)習的典范。文章是一篇論說(shuō)文,提出中心論點(diǎn)后,從正反兩方面說(shuō)明昏庸與聰敏的關(guān)系,同時(shí),運用比喻論證的方法證明了中心論點(diǎn),結構嚴謹。
教學(xué)目標:
。、知識與技能:學(xué)習重點(diǎn)文言詞語(yǔ),理解課文,培養學(xué)生閱讀理解文言文的能力;初步認知論證方法。
。、過(guò)程與方法:自讀法與討論法相結合
。、情感態(tài)度與價(jià)值觀(guān):真正理解文章主旨“事在人為”的道理 教學(xué)重點(diǎn):通過(guò)學(xué)習重點(diǎn)文言詞語(yǔ),理解課文,理清論證思路,培養學(xué)生閱讀理解文言文的能力。
教學(xué)難點(diǎn):
真正理解文章主旨“事在人為”的道理
教學(xué)用具:
多媒體
教學(xué)方法:合作探究學(xué)習法;引導教學(xué)法。
教學(xué)時(shí)間:2課時(shí)
第一課時(shí)
教學(xué)內容:初讀課文,疏通文意。
教學(xué)重點(diǎn):結合課下注釋理解文章表層意思,熟悉課文內容。
教學(xué)方法:小組學(xué)習,合作探究。
教學(xué)過(guò)程:
簡(jiǎn)介作者出示課件:彭端淑,字樂(lè )齋,清朝四川三才子之一,早年做官,后辭官回鄉,于錦江書(shū)院講學(xué)著(zhù)書(shū),著(zhù)名的有《白鶴堂集》等。(可講一個(gè)作者在任或辭官的小故事)
指名讀內容聽(tīng)作者的故事學(xué)習文學(xué)知識聽(tīng)故事走近作者激發(fā)學(xué)習興趣
朗讀課文
1、 放課文錄音、布置聽(tīng)讀任務(wù)(正音、斷句)
2、 引導學(xué)生熟讀課文聽(tīng)讀課文,做出標記。自由朗讀課文齊讀課文使學(xué)生準確朗讀課文并熟悉課文內容,疏通文意
布置自讀任務(wù):利用工具書(shū)和課下注釋自譯課文。
1、 在筆記本上寫(xiě)出譯文。
2、 質(zhì)疑問(wèn)難,組內討論。
3、 向教師質(zhì)疑。培養自主學(xué)習的能力。
齊聲朗誦提出要求:聲音洪亮,準確斷句。熟悉課文、培養語(yǔ)感。
布置作業(yè)
1、 背誦2、4自然段。
2、搜集古今中外勤奮學(xué)習的例子鞏固知識、開(kāi)拓視野。
第二課時(shí)
教學(xué)內容:進(jìn)一步理解課文,理清論證思路,真正理解文章主旨“事在人為”的道理
教學(xué)重點(diǎn):理解文章深刻內涵,明白事在人為的道理
教學(xué)難點(diǎn):樹(shù)立“靠勤奮努力實(shí)現遠大理想”的志向
教學(xué)方法:合作探究法;設疑導撥法。
教學(xué)過(guò)程:
導入播放動(dòng)畫(huà)片《龜兔賽跑》
要求思考:文中哪些道理和事例與其相符觀(guān)看動(dòng)畫(huà)回答第二段講的道理和龜兔賽跑的道理一致,第三段的故事內容與其相符激發(fā)興趣并初步感知課文
檢查復習
出示投影
1、檢查重點(diǎn)詞語(yǔ)和句子的解釋
2、檢查背誦內容檢驗學(xué)習成效鞏固所學(xué)知識
分組探究學(xué)習
1、 布置任務(wù):深入研究課文,為本課設計一個(gè)條理清晰的板書(shū)(層次、論證方法、中心論點(diǎn))
2、 引導交流各組的討論成果,及時(shí)更正
評價(jià)
1、 討論完成板書(shū)設計
2、選出代表進(jìn)行交流培養學(xué)生自學(xué)能力并準確把握課文脈絡(luò )大膽質(zhì)疑要求提出有價(jià)值的問(wèn)題共同解決提問(wèn)與老師、同學(xué)討論(鼓勵爭論)鼓勵并培養探究精神
交流反思引導:說(shuō)出你所知道的古今中外通過(guò)勤奮學(xué)習有所成就或自恃“聰明”反被所誤的實(shí)例,并反思自己的所思所想有何不足,說(shuō)說(shuō)學(xué)習本文后是否有所提升。
自由大膽的交流有所學(xué)知識融入學(xué)生的價(jià)值觀(guān)課后作業(yè)課下積累關(guān)于勤奮學(xué)習的名言警句對文章主旨理解的深入與延伸教學(xué)反思對古文的學(xué)習容易陷入僵化、死板的誤區,所以讓學(xué)生充分自讀、消化,自主思考、合作探究的學(xué)習方式是更加實(shí)用的,教學(xué)設計本著(zhù)以學(xué)生為本的原則,課堂的活動(dòng)量和思維量都比較大,讓學(xué)生真正成為學(xué)習的主人,并在學(xué)習知識的同時(shí),提高和完善著(zhù)自己的認知水平和世界觀(guān)。
【《為學(xué)》原文加翻譯】相關(guān)文章:
《為學(xué)》原文翻譯09-25
為學(xué)原文翻譯09-24
為學(xué)的原文翻譯10-05
為學(xué)的原文及翻譯10-05
《為學(xué)》的原文及翻譯10-30
《為學(xué)》原文與翻譯09-16
《為學(xué)》原文及翻譯09-24
為學(xué)原文及翻譯01-13
《為學(xué)》原文以及翻譯08-18