鴻門(mén)宴原文翻譯
在日常的學(xué)習中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編為大家整理的鴻門(mén)宴原文翻譯,希望能夠幫助到大家。
《鴻門(mén)宴》原文
沛公軍霸上,未得與項羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項羽曰:“沛公欲王(wàng)關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之!表椨鸫笈,曰:“旦日饗(xiǎng)士卒,為擊破沛公軍!”當是時(shí),項羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門(mén);沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說(shuō)(shuì)項羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財貨,好美姬。今入關(guān),財物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”
楚左尹(yǐn)項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋(wú)從俱死也!”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)yù)!绷寄巳,具告沛公。沛公大驚,曰:“為(wéi)之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王為此計者?”曰:“鯫(zōu)生說(shuō)(shuì)我曰:‘距關(guān),毋內諸侯,秦地可盡王也!事(tīng)之!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾?”沛公默然,曰:“固不如也!且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也!迸婀唬骸熬才c項伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來(lái)告良!迸婀唬骸笆肱c君少長(cháng)?”良曰:“長(cháng)于臣!迸婀唬骸熬秊槲液羧,吾得兄事之!睆埩汲,要項伯。項伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也!表棽S諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來(lái)謝項王!”沛公曰:“諾!庇谑琼棽畯鸵谷,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之!表椡踉S諾。
沛公旦日從百余騎(jì)來(lái)見(jiàn)項王,至鴻門(mén),謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤”項王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之,不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐—亞父者,范增也;沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shuò)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè ),請以劍舞!表椡踉唬骸爸Z!表椙f拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。于是張良至軍門(mén)見(jiàn)樊噲(kuài)。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也!眹堅唬骸按似纫!臣請入,與之同命!”噲即帶劍擁盾入軍門(mén)。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘(cānshèng)樊噲者也!表椡踉唬骸皦咽!賜之卮酒!”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩!”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之!衽婀绕魄厝胂剃(yáng),豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來(lái)。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽(tīng)細說(shuō),欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐!”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為!庇谑撬烊。乃令張良留謝。良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會(huì )其怒,不敢獻。公為我獻之!睆埩荚唬骸爸斨Z!碑斒菚r(shí),項王軍在鴻門(mén)下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車(chē)騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳(jìn)強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。度我至軍中,公乃入!迸婀讶,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯(bēi)杓(sháo),不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下!表椡踉唬骸芭婀苍?”良曰:“聞大王有意督過(guò)之,脫身獨去,已至軍矣!表椡鮿t受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者,必沛公也!吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷。
《鴻門(mén)宴》翻譯
劉邦駐軍霸上,還沒(méi)有能和項羽相見(jiàn),劉邦的左司馬曹無(wú)傷派人對項羽說(shuō):“劉邦想要在關(guān)中稱(chēng)王,讓子嬰(yīng)做丞相,珍寶全都被劉邦占有!表椨鸫笈,說(shuō):“明天犒(kào)勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時(shí)候,項羽的軍隊40萬(wàn),駐扎在新豐鴻門(mén);劉邦的軍隊10萬(wàn),駐在霸上。范增勸告項羽說(shuō):“沛公在崤山的東邊的時(shí)候,對錢(qián)財貨物貪戀,喜愛(ài)美女,F在進(jìn)了關(guān),不掠取財物,不迷戀女色,這說(shuō)明他的志向不在小處。我叫人觀(guān)望他那里的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會(huì )!
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時(shí)正跟隨著(zhù)劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的`軍營(yíng),私下會(huì )見(jiàn)張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開(kāi),說(shuō):“不要和(劉邦)他們一起死了!睆埩颊f(shuō):“我替韓王護送沛公(入關(guān)),現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他!庇谑菑埩歼M(jìn)去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說(shuō):“這件事怎么辦?”張良說(shuō):“是誰(shuí)給大王出這條計策的?”劉邦說(shuō):“一個(gè)見(jiàn)識短淺的小人勸我說(shuō):‘守住函谷關(guān),不要放諸侯進(jìn)來(lái),秦國的土地可以全部占領(lǐng)而稱(chēng)王!跃吐(tīng)了他的話(huà)!睆埩颊f(shuō):“估計大王的軍隊足夠用來(lái)抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會(huì )兒,說(shuō):“當然不如啊。這又將怎么辦呢?”張良說(shuō):“請您親自告訴項伯,說(shuō)沛公不敢背叛項王!眲钫f(shuō):“你怎么和項伯有交情?”張良說(shuō):“秦朝時(shí),他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來(lái);現在事情危急,幸虧他來(lái)告訴我!眲钫f(shuō):“他和你年齡誰(shuí)大誰(shuí)?”張良說(shuō):“比我大!眲钫f(shuō):“你替我請他進(jìn)來(lái),我要像對待兄長(cháng)一樣對待他!睆埩汲鋈,邀請項伯。項伯就進(jìn)去見(jiàn)劉邦。劉邦捧上一杯酒向項伯祝酒,和項伯約定結為兒女親家,說(shuō):“我進(jìn)入關(guān)中,一點(diǎn)東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來(lái)。派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故。我日夜盼望將軍到來(lái),怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德!表棽饝,告訴劉邦說(shuō):“明天早晨不能不早些親自來(lái)向項王道歉!眲钫f(shuō):“好!庇谑琼棽诌B夜離去,回到軍營(yíng)里,把劉邦的話(huà)報告了項羽,趁機說(shuō):“沛公不先攻破關(guān)中,你怎么敢進(jìn)關(guān)來(lái)呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他!表椨鸫饝。
劉邦第二天早晨帶著(zhù)一百多人馬來(lái)見(jiàn)項羽,到了鴻門(mén),向項羽謝罪說(shuō):“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒(méi)有料到能先進(jìn)入關(guān)中,滅掉秦朝,能夠在這里又見(jiàn)到將軍,F在有小人的謠言,使您和我發(fā)生誤會(huì )!表椨鹫f(shuō):“這是沛公的左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的,如果不是這樣,我怎么會(huì )這么生氣?”項羽當天就留下劉邦,和他飲酒。項羽、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項羽使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項羽,項羽沉默著(zhù)沒(méi)有反應。范增起身,出去召來(lái)項莊,說(shuō):“君王為人心地不狠。你進(jìn)去上前為他敬酒,敬酒完畢,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進(jìn)去敬酒。敬完酒,說(shuō):“君王和沛公飲酒,軍營(yíng)里沒(méi)有什么可以用來(lái)作為娛樂(lè )的,請讓我舞劍!表椨鹫f(shuō):“好!表椙f拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開(kāi)雙臂像鳥(niǎo)兒張開(kāi)翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無(wú)法刺殺。
于是張良到軍營(yíng)門(mén)口找樊噲。樊噲問(wèn):“今天的事情怎么樣?”張良說(shuō):“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上!”樊噲說(shuō):“這太危急了,請讓我進(jìn)去,跟他同生死!庇谑欠畤埬弥(zhù)劍,持著(zhù)盾牌,沖入軍門(mén)。持戟交叉守衛軍門(mén)的衛士想阻止他進(jìn)去,樊噲側著(zhù)盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進(jìn)去了,掀開(kāi)帷帳朝西站著(zhù),瞪著(zhù)眼睛看著(zhù)項羽,頭發(fā)直豎起來(lái),眼角都裂開(kāi)了。項羽握著(zhù)劍挺起身問(wèn):“客人是干什么的?”張良說(shuō):“是沛公的參乘樊噲!表椨鹫f(shuō):“壯士!賞他一杯酒!弊笥揖瓦f給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著(zhù)把酒喝了。項羽又說(shuō):“賞他一條豬的前腿!弊笥揖徒o了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來(lái)切著(zhù)吃。項羽說(shuō):“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說(shuō):“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng)的人封作王!F在沛公先打敗秦軍進(jìn)了咸陽(yáng),一點(diǎn)兒東西都不敢動(dòng)用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來(lái)。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒(méi)有得到封侯的賞賜,反而聽(tīng)信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該采取這種做法!表椨饹](méi)有話(huà)回答,說(shuō):“坐!狈畤埌ぶ(zhù)張良坐下。坐了一會(huì )兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來(lái)。
劉邦出去后,項羽派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說(shuō):“現在出來(lái),還沒(méi)有告辭,這該怎么辦?”樊噲說(shuō):“做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓,F在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚(yú)和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來(lái)道歉。張良問(wèn):“大王來(lái)時(shí)帶了什么東西?”劉邦說(shuō):“我帶了一對玉璧,想獻給項羽;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧!睆埩颊f(shuō):“好!边@時(shí)候,項羽的軍隊駐在鴻門(mén),劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車(chē)輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人拿著(zhù)劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽(yáng),抄小路走。劉邦對張良說(shuō):“從這條路到我們軍營(yíng),不過(guò)二十里罷了,估計我回到軍營(yíng)里,你才進(jìn)去!
劉邦離去后,從小路回到軍營(yíng)里。張良進(jìn)去道歉,說(shuō):“劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍!表椨鹫f(shuō):“沛公在哪里?”張良說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)大王有意要責備他,脫身獨自離開(kāi),已經(jīng)回到軍營(yíng)了!表椨鹁徒邮芰擞耔,把它放在座位上。亞父接過(guò)玉斗,放在地上,拔出劍來(lái)敲碎了它,說(shuō):“唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!”
劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無(wú)傷。
注釋
玉玦(玦,jué,半環(huán)形玉佩!矮i”與“決”同音,范增用玦示意項羽要下決心殺劉邦)
旦日饗士卒(饗,xiǎng,用酒食款待,這里是犒(kào)勞的意思)
鯫(鯫,zōu,卑微,淺陋)
生說(shuō)(讀“shuì“勸告,勸誡)我曰
奉卮酒為壽(卮zhī,酒器,大酒杯)
數目(數,shuò,多次)
戮(戮,lù聯(lián)合,一同)
力瞋(瞋,chēn發(fā)怒時(shí)睜大眼睛)目
目眥(眥,zì眼角)盡裂
按劍而跽(跽,jì,挺直上身,兩腿跪著(zhù))
彘(彘,zhì,豬)
肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)
不勝杯杓(勝shèng,杯bēi,杓sháo,杓,同“勺”,酒器)
沛公欲王關(guān)中(王wàng,稱(chēng)王)
毋內諸侯(內nà,通“納”,接納)
樊噲(樊噲,fánkuài)
成五采(“采”通“彩”,是彩色的意思)教材上無(wú)注釋?zhuān)刹槐刈鐾僮帧?/p>
距關(guān),毋內諸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“內”通“納”,使……進(jìn)入;“距”本義為雞距,是成年公雞的一個(gè)腳指,左右相對,卡在母雞的背上。故而,此時(shí)“距”應當作“卡”解,即卡住關(guān)口,禁止通行。)
要項伯(“要”通“邀”,邀請)
愿伯具言臣之不敢倍德也(具:通“俱”,全、都;倍:通“背”,背叛,忘記。)[4]
不可不蚤自來(lái)謝項王(“蚤”通“早”)
令將軍與臣有郤(“郤”通“隙”,隔閡、嫌怨)
不者(“不”通“否”讀fou三聲,無(wú)義)
因擊沛公于坐(“坐”通“座”座位)
沛公之參乘樊噲者也(“參”通“驂”,貼身衛士)
拔劍切而啖之(“啖”通“啖”,吃)
沛公不勝杯杓(杯杓:通“杯勺”,杯子勺子,指酒力)
置之坐上(坐:通“座”,座位)
創(chuàng )作背景
司馬遷在漢武帝元封三年(公元前108年)接替其父擔任太史令,從太初元年(公元前104年)開(kāi)始創(chuàng )作《太史公書(shū)》(后來(lái)稱(chēng)為《史記》)。后因向漢武帝為李陵戰敗投降匈奴之事辯護而被捕入獄并處以腐刑,在形體和精神上遭受巨大的創(chuàng )傷。出獄后任中書(shū)令,忍辱發(fā)奮繼續完成所著(zhù)史籍。大約在征和二年(公元前91年),終于完成了全書(shū)的撰寫(xiě)和修改工作。全書(shū)共一百三十篇,其中第七篇即為《項羽本紀》。
揚雄《法言》云:“太史遷,曰實(shí)錄!薄白娱L(cháng)多愛(ài),愛(ài)奇也!闭驗樗抉R遷的“實(shí)錄”精神和“愛(ài)奇”思想,不以成敗論英雄,才刻畫(huà)出具有鮮明個(gè)性的項羽形象。而鴻門(mén)宴是項羽一生成敗的一個(gè)重要節點(diǎn),因此司馬遷濃墨重彩地再現了這一事件。
整體賞析
《鴻門(mén)宴》是《史記·項羽本紀》中一個(gè)相對獨立的片斷,它標志著(zhù)秦末起義軍兩大首領(lǐng)劉邦和項羽由聯(lián)合破秦到互爭天下的轉折點(diǎn)。文章按照情節發(fā)展過(guò)程,即以劉邦赴項營(yíng)請罪為核心,連同赴營(yíng)以前和逃席以后,可分為三個(gè)部分。
第一部分從開(kāi)頭到“項王許諾”,交代鴻門(mén)宴的由來(lái)。文章先指出劉、項兩軍的駐地及雙方兵力,表明項羽占有絕對優(yōu)勢,戰爭的主動(dòng)權在他手中。下文所述人物活動(dòng)均與這個(gè)背景有關(guān)。斗爭起因是曹無(wú)傷告密。項羽聽(tīng)說(shuō)“沛公欲王關(guān)中”,冒犯了他的尊嚴,當即決定進(jìn)攻劉邦;他的主要謀士范增乘機揭露劉邦的野心,也力主進(jìn)攻。二人認識上的差異,預示著(zhù)他們對劉邦將采取不同的態(tài)度。戰爭似乎已經(jīng)迫在眉睫,卻忽然出現了轉機。項伯為報私恩夜訪(fǎng)張良,勸他逃走,而張良反以“為韓王送沛公”為借口,將消息通知了劉邦。劉邦于是拉攏項伯,以謊言為自己辯護。項伯同意調停,并囑咐劉邦“旦日不可不蚤自來(lái)謝項王”。由是而有鴻門(mén)宴上的斗爭。
第二部分從“沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項王”到“因招樊噲出”,寫(xiě)鴻門(mén)宴上的斗爭。節奏發(fā)展得快,氣氛的變化也快。開(kāi)始很平和,劉邦卑詞“謝罪”,項羽說(shuō)出告密人,可見(jiàn)怒氣全消,有和解意,且設宴招待劉邦。但范增蓄意殺死劉邦,始而“數目項王,舉所佩玉玦以示之者三”,繼而命項莊舞劍,“因擊沛公于坐,殺之”,使氣氛越來(lái)越緊張。于是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護劉邦的責任,但無(wú)與會(huì )資格。項羽得知他的身份后,知其來(lái)意,于是借賜酒緩和一下氣氛。樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來(lái),不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借項王“能復飲乎”之問(wèn)慷慨陳詞:于“王關(guān)中”一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專(zhuān),必待大王來(lái);又就席間舞劍一事指責項王“欲誅有功之人”。故“項王未有以應”,反而賜坐。至此氣氛又進(jìn)一步緩和,但危機仍未解除。這是宴會(huì )斗爭中的高潮。
第三部分從“沛公已出”到結尾,述鴻門(mén)宴后余事,包括:劉邦逃席,間道至軍;張良留謝,項王受璧而范增破斗;劉邦誅殺曹無(wú)傷。
《鴻門(mén)宴》故事情節首尾相應,以曹無(wú)傷告密、項羽決定進(jìn)攻始,以項羽受璧、曹無(wú)傷被誅終,具有相對的完整性。文章情節按項羽是否發(fā)動(dòng)進(jìn)攻、劉邦能否安然逃席兩個(gè)問(wèn)題逐層展開(kāi),波瀾橫生,矛盾迭出,扣人心弦。而情節起伏波瀾是人物性格發(fā)展所導致的。
【鴻門(mén)宴原文翻譯】相關(guān)文章:
《鴻門(mén)宴》原文翻譯06-16
鴻門(mén)宴翻譯及原文06-11
鴻門(mén)宴的原文及翻譯06-11
鴻門(mén)宴原文及翻譯06-11
《鴻門(mén)宴》原文及翻譯06-12
鴻門(mén)宴翻譯原文對照06-10
鴻門(mén)宴原文翻譯及注釋06-11
鴻門(mén)宴原文及其翻譯11-10
鴻門(mén)宴翻譯對照原文06-11