97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

賣(mài)柑者言原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-10 08:59:46 古籍 我要投稿

賣(mài)柑者言原文及翻譯

  《賣(mài)柑者言》是一篇元末明初文學(xué)家劉基所寫(xiě)的一篇政治寓言。講述由買(mǎi)賣(mài)一個(gè)壞了的柑橘的小事引起議論,假托賣(mài)柑者的一席話(huà),深刻諷刺了有名無(wú)實(shí)者的丑惡嘴臉。以下是小編整理的賣(mài)柑者言原文及翻譯,歡迎閱讀!

  原文

  杭有賣(mài)果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質(zhì)而金色。置于市,賈十倍,人爭鬻之。

  予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則干若敗絮。予怪而問(wèn)之曰:“若所市于人者,將以實(shí)籩豆,奉祭祀,供賓客乎?將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!”

  賣(mài)者笑曰:“吾業(yè)是有年矣,吾賴(lài)是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也。

  今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孫、吳之略耶? 峨大冠、 拖長(cháng)紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥。觀(guān)其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

  予默默無(wú)以應。退而思其言,類(lèi)東方生滑稽之流。豈其憤世疾邪者耶?而托于柑以諷耶?

  譯文

  杭州有個(gè)賣(mài)水果的人,擅長(cháng)貯藏柑橘,經(jīng)歷一整年也不潰爛,拿出它們的時(shí)候還是光彩鮮明的樣子,玉石一樣的質(zhì)地,金燦燦的顏色。放到市場(chǎng)上,賣(mài)(比別人的高出)十倍的價(jià)錢(qián)。人們爭相購買(mǎi)他的柑橘。

  我買(mǎi)到了其中的一個(gè),切開(kāi)它,像有股煙直撲口鼻,看它的里面,干枯得像破敗的棉絮。我對此感到奇怪,問(wèn)他說(shuō):“你賣(mài)給別人的柑橘,是打算用來(lái)裝滿(mǎn)在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待賓客的嗎?還是要炫耀它的外表用來(lái)欺騙傻子和瞎子的嗎?這樣欺騙人的行為實(shí)在是太過(guò)分了!

  賣(mài)柑橘的人笑著(zhù)說(shuō):“我從事這個(gè)行業(yè)已有好多年了。我依賴(lài)這個(gè)用來(lái)養活自己。我賣(mài)它,別人買(mǎi)它,不曾有人說(shuō)過(guò)什么的,卻唯獨不能滿(mǎn)足您嗎?世上做欺騙的事的人不少,難道僅僅只有我一個(gè)嗎?你還沒(méi)有好好考慮這個(gè)問(wèn)題。

  那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的樣子,好像是捍衛國家的將才,他們果真能擁有孫武、吳起的謀略嗎?那些戴著(zhù)高帽子,拖著(zhù)長(cháng)長(cháng)帶子的人,氣宇軒昂的坐在朝堂之上,他們果真能夠建立伊尹、皋陶的業(yè)績(jì)嗎?盜賊四起卻不懂得抵御,百姓困苦卻不懂得救助,官吏狡詐卻不懂得禁止,法度敗壞卻不懂得治理,奢靡的浪費糧食卻不懂得羞恥?纯茨切┳诟咛蒙,騎著(zhù)大馬,喝著(zhù)美酒,吃著(zhù)美食的人,哪一個(gè)不是威風(fēng)凜凜、令人敬畏、顯赫的值得人們效仿?可是無(wú)論到哪里,又有誰(shuí)不是外表如金似玉、內心破敗得像破棉絮呢?你看不到這些現象,卻只看到我的柑橘!”

  我默默地沒(méi)有話(huà)用來(lái)回答;貋(lái)思考這賣(mài)柑人的話(huà),覺(jué)得他像是像東方朔那樣詼諧多諷、機智善辯的人。難道他是對世間邪惡現象激憤痛恨之人嗎?因而假托柑橘用來(lái)諷刺嗎?

  注釋

  涉:經(jīng)過(guò),經(jīng)歷。

  潰:腐爛,腐敗。

  燁(yè)然:光彩鮮明的樣子。

  玉:像玉石一樣。

  賈(jià):同“價(jià)”,價(jià)格。

  鬻(yù):這里是買(mǎi)的'意思。

  貿:買(mǎi)賣(mài),這里是買(mǎi)的意思。

  若:像,好像。

  敗絮:破敗的棉絮。

  若:代詞,你,你們。

  實(shí):填滿(mǎn),裝滿(mǎn)。

  籩(biān)豆:古代祭祀時(shí)盛祭品用的兩種器具;e,竹制的食器。豆,木制、陶制或銅制的食器。

  炫:同“炫”,炫耀,夸耀。

  惑:迷惑,欺騙。

  愚瞽(gǔ):愚蠢的人和瞎子。瞽,瞎子。

  為:做。

  欺:欺騙人的事。

  業(yè):以······為職業(yè)。

  賴(lài):依賴(lài),依靠。

  食(sì):同“飼”,這里有供養、養活的意思。

  夫:發(fā)語(yǔ)詞。

  虎符:虎形的兵符,古代調兵用的憑證。

  皋(gāo)比(pí):虎皮,指將軍的坐席。比,通“皮”,毛皮。

  洸(guāng)洸:威武的樣子。

  干城之具:捍衛國家的將才。干,盾牌,文中意為捍衛。干和城都用以防御。具,將才。

  孫、吳:指古代著(zhù)名軍事家孫武和吳起。

  略:謀略。

  峨:高高地,指高戴。

  拖長(cháng)紳:拖著(zhù)長(cháng)長(cháng)的腰帶。紳,古代士大夫束在外衣上的帶子。

  昂昂:氣宇軒昂的樣子。

  廟堂:指朝廷。

  器:才能,本領(lǐng),這里指“有才能的人”。

  伊、皋(gāo):指古代著(zhù)名政治家伊尹和皋陶。

  業(yè):功業(yè)。

  起:興起。

  御:抵御。

  斁(dù):敗壞。

  坐:坐在高位的意思,指那些在高位上卻不干正事。

  糜:通“靡”,浪費。

  廩(lǐn)粟:國家發(fā)的俸米。

  醉:醉飲。

  飫(yù):飽食。

  巍。焊叽蟮臉幼。

  赫赫:顯赫的樣子。

  象:模仿。

  金玉其外、敗絮其中:比喻虛有其表,及外表好而實(shí)質(zhì)壞的人

  類(lèi):像。

  東方生:指東方朔。漢武帝時(shí)曾任太中大夫,性格詼諧,善于諷諫。

  滑稽(古書(shū)中讀作gǔ jī)之流:指詼諧多諷、機智善辯的人。

  疾:憤恨。

  憤世疾邪:激憤、痛恨世間邪惡的現象。

  托:假托。

【賣(mài)柑者言原文及翻譯】相關(guān)文章:

《賣(mài)柑者言》原文及翻譯06-12

關(guān)于賣(mài)柑者言的原文及翻譯03-16

賣(mài)柑者言原文翻譯及賞析12-05

賣(mài)柑者言原文賞析及翻譯04-28

賣(mài)柑者言原文及賞析07-22

《賣(mài)柑者言》翻譯及賞析03-30

劉基《賣(mài)柑者言》原文翻譯注釋06-20

賣(mài)柑者言原文翻譯及賞析3篇12-05

賣(mài)柑者言原文翻譯及賞析2篇01-28