97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

為學(xué)課文原文及翻譯

時(shí)間:2022-03-03 09:19:35 古籍 我要投稿

為學(xué)課文原文及翻譯

  《為學(xué)》告訴我們只有立下了目標,努力去實(shí)現,才會(huì )獲得成功。下面是小編整理的為學(xué)課文原文及翻譯,希望對大家有幫助!

  為學(xué)原文

  作者:彭端淑

  天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

  吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

  蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘的陙(lái)欲買(mǎi)舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

  西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

  為學(xué)譯文

  天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問(wèn)有困難和容易的區別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問(wèn)也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問(wèn)也變得困難了。

  我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過(guò)別人;能力也超過(guò)別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無(wú)異?鬃拥膶W(xué)問(wèn)最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來(lái)的。如此看來(lái)聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?

  四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢(qián)的和尚說(shuō):“我想要到南海去,你看怎么樣?” 富和尚說(shuō):“您憑借著(zhù)什么去呢?” 窮和尚說(shuō):“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了! 富和尚說(shuō):“我幾年來(lái)想要雇船沿著(zhù)長(cháng)江下游而(去南海),尚且沒(méi)有成功。你憑借著(zhù)什么去!” 到了第二年,窮和尚從南;貋(lái)了,把到過(guò)南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。

  四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著(zhù)聰明與敏捷而不努力學(xué)習的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習的人,是靠自己努力學(xué)成的。

  字詞解釋

  1.為學(xué):做學(xué)問(wèn)。

  2.之:代詞,它,指天下事。

  3.亦:也。

  4.矣:了。

  5.則:就。

  6.者:…的事情;…的人。

  7.資:天資

  8..庸:平庸。

  9 .去:到

  10.逮:及。

  11.旦旦:天天。

  12.。盒傅。

  13.之:助詞,取消句子獨立性。

  14.之:它,指代學(xué)問(wèn)。

  15.蜀:四川。

  16.之:的。

  17.鄙:讀(bǐ)音,邊遠的地方。

  18.語(yǔ):讀(yù)音,告訴,對…說(shuō)。

  19.于:對。

  20.欲:想要,要。

  21.之:到…去,往,到。

  22.何如:如何,怎樣,怎么樣?

  23.恃:憑借,倚仗。

  24.何:怎么樣?這是商量語(yǔ)氣

  25.缽:佛教徒盛飯的用具。

  26.足:足夠。

  27.數年:幾年。

  28.下:順流而下。

  29.還:回來(lái)。

  30.越明年:到了第二年。

  31.越:到了。

  32.明:第二。

  34.自:從。

  35.慚色:慚愧的神色。

  36.顧:難道。

  37.焉:加強語(yǔ)氣的助詞。

  38.哉:表示反問(wèn)語(yǔ)氣,相當于“嗎”。

  39.恃:憑借,依靠,倚仗。

  40.買(mǎi)舟:雇船。

  41.以:介詞,相當于“把”、“拿”、“將”。

  42.猶:還,仍然。

  43.顧:反而,還。

  44.至:到達。

  45.去:距離。

  46.色:神色,臉色。

  47.之:在句子中不用翻譯。

  創(chuàng )作背景

  清代乾嘉時(shí)期,學(xué)者們潛心問(wèn)學(xué),不務(wù)聲名,治學(xué)嚴謹樸實(shí),形成一代學(xué)風(fēng)。于是作者便為他子侄們寫(xiě)下這篇文章,希望他們能繼續發(fā)揚這種風(fēng)氣,同時(shí)勸勉子侄讀書(shū)求學(xué)不要受資昏材庸、資聰材敏的限制,要發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性。

  作品鑒賞

  文章一開(kāi)頭便從難易問(wèn)題下手,作者認為天下之事的難易是相對的,“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣”。學(xué)習也是如此,只要腳踏實(shí)地去學(xué),沒(méi)有掌握不了的學(xué)問(wèn);反之,不通過(guò)學(xué)習,就是極容易的事也會(huì )被視作十分困難。在說(shuō)明了難易的辯證關(guān)系之后,作者便引出了智愚的問(wèn)題。天資不高,才能平庸的人,只要勤于學(xué)習,久而久之,也能有所成就,擺脫昏與庸的境地;而天資聰敏,才能出眾的人,如果自暴自棄,不學(xué)無(wú)術(shù),也將與昏庸者為伍。相傳孔子的學(xué)說(shuō)由智能魯鈍的曾參傳給了子思,再由子思之徒傳給了孟子。所以作者說(shuō):“圣人之道,卒于魯也傳之!币蚨髡哒J為昏庸與聰敏是相對的,關(guān)鍵是取決于個(gè)人的努力。這第一段完全以論述的筆墨出之,明白地擺出了自己對學(xué)問(wèn)之道的看法。

  文章的第二段則通過(guò)一個(gè)故事,也可以說(shuō)是一則寓言,進(jìn)一步說(shuō)明難易與成敗并沒(méi)有必然的聯(lián)系。有志者事竟成,只要能堅定地朝既定的.目標走去,必定是可以達到終點(diǎn)的。四川的貧僧和富僧都想去普陀山朝圣,貧者憑著(zhù)一瓶一缽和堅定的意志,實(shí)現了自己的心愿;富者雖有足夠的錢(qián)可雇船前往,但由于自己的猶豫畏縮,終未能達到目的。作者由此說(shuō)明了“立志”的重要。所謂“立志”,不僅是要樹(shù)立奮斗的目標,而且要有百折不撓、知難而進(jìn)的精神,這正是學(xué)習中第一可貴的。這一段通過(guò)具體生動(dòng)的記敘,設想出人物的語(yǔ)言神態(tài),形象地揭示出立志的重要,猶如一則寓言故事,雖然平易簡(jiǎn)單,卻寓有深刻的道理。

  最后一段結論,還是歸結到聰敏與昏庸的問(wèn)題:聰敏不可恃,昏庸也不可限,關(guān)鍵在于能否力學(xué)不倦。作者強調了學(xué)習中的主觀(guān)能動(dòng)作用,擺脫了天賦決定論的成見(jiàn),勸人以學(xué),對于不同天資的人都有勉勵的作用。他對聰敏“可恃而不可恃”,對昏庸“可限而不可限”的辯證認識無(wú)疑都是很有見(jiàn)地的。

  全文始終用了對比的方法來(lái)增強文章的說(shuō)服力,如一開(kāi)始便從天下事“難”與“易”的不同落筆,指出在學(xué)習中“難”與“易”是相對的,可變的。接下來(lái)又從昏庸和聰敏及其與成敗的關(guān)系立論,反復辨難,說(shuō)理明白,使讀者信服。蜀僧的一貧一富,貧者僅恃一瓶一缽,富者可以買(mǎi)船而下,結果貧者至南海而富者不能至,始終在強烈的對比中展開(kāi)說(shuō)理,增添了文章的生動(dòng)性。文中多用偶句,如:“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣!薄皩W(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣!币约啊拔豳Y之昏”與“吾資之聰”兩段,“聰與敏,可恃而不可恃也”與“昏與庸,可限而不可限也”兩段等在句法上都兩兩相對,給讀者造成深刻的印象。文中并沒(méi)有艱深的文詞,只是娓娓道來(lái),如一篇師長(cháng)對晚輩的勸勉之詞,語(yǔ)重心長(cháng),切合題旨。

【為學(xué)課文原文及翻譯】相關(guān)文章:

李商隱《蟬》課文原文及翻譯10-16

河中石獸課文原文及翻譯10-23

《新唐書(shū)》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26

《失親得學(xué)》原文及翻譯03-26

論語(yǔ)學(xué)而篇原文及翻譯11-24

琵琶行白居易高中課文原文及翻譯10-12

魚(yú)我所欲也課文原文及翻譯10-24

《香菱學(xué)詩(shī)》課文原文12-19

《薛譚學(xué)謳》閱讀答案及原文翻譯07-16