97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

七言絕句《登飛來(lái)峰》原文及翻譯

時(shí)間:2024-07-13 13:39:59 飛宇 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

七言絕句《登飛來(lái)峰》原文及翻譯

  在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的七言絕句《登飛來(lái)峰》原文及翻譯古詩(shī)詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  《登飛來(lái)峰》原文

  飛來(lái)山上千尋塔,

  聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。

  不畏浮云遮望眼,

  自緣身在最高層。

  《登飛來(lái)峰》翻譯

  飛來(lái)峰頂有座高聳入云的塔,聽(tīng)說(shuō)雞鳴時(shí)分就可以看見(jiàn)旭日升起。

  不害怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在此處最高的飛來(lái)峰頂登高望遠心胸寬廣。

  《登飛來(lái)峰》注釋

 、棚w來(lái)峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時(shí)其上有應天塔,俗稱(chēng)塔山。古代傳說(shuō)此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來(lái),故名。

 、魄ぃ簶O言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。

 、锹劊郝(tīng)聞,聽(tīng)說(shuō)。

 、炔晃罚翰晃窇,不害怕。

 、筛≡疲簯腋≡诎肟罩械脑撇,暗喻奸佞的小人。

 、恃郏阂暰(xiàn)。

 、司墸阂驗。

 、套罡邔樱鹤罡咛。

  《登飛來(lái)峰》賞析

  這首詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫(xiě)峰上古塔之高,寫(xiě)出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫(xiě)出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿(mǎn)信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調。

  起句寫(xiě)飛來(lái)峰的地勢。此句極寫(xiě)登臨之高險。承句寫(xiě)目極之遼遠。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹(shù),曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑炛,則“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說(shuō)“聞?wù)f(shuō)日升聽(tīng)雞鳴”,而說(shuō)“聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。

  第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢奪人!备≡普谕邸,用典。據吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!蓖蹙浼从么艘。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見(jiàn)端倪。

  第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠矚的氣概。轉、結二句,絕妙情語(yǔ),亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結語(yǔ)。若就情境說(shuō),語(yǔ)序應是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過(guò)來(lái),先說(shuō)果,后說(shuō)因;一因一果的倒置,說(shuō)明詩(shī)眼的轉換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見(jiàn)出作者構思的精深。后兩句是全詩(shī)的詩(shī)眼,蘊含著(zhù)深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應該放眼大局和長(cháng)遠。

  “不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!迸c蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中!币幻}相承,表現技法極為相似,王詩(shī)就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀(guān)點(diǎn)的方法,認識達到了一定的高度,就能透過(guò)現象看到本質(zhì),就不會(huì )被事物的假象迷惑!倍K軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因為沒(méi)有全面、客觀(guān)、正確地觀(guān)察事物,認識事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用著(zhù)座右銘。

  創(chuàng )作背景

  宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩(shī)人王安石在浙江鄞縣知縣任滿(mǎn)回江西臨川故里時(shí),途經(jīng)杭州,寫(xiě)下此詩(shī)。是他初涉宦海之作。此時(shí)詩(shī)人只有三十歲,正值壯年,抱負不凡,正好借登飛來(lái)峰一抒胸臆,表達寬闊情懷,可看作實(shí)行新法的前奏。

  作者簡(jiǎn)介

  王安石(1021—1086),字介甫,號半山,人稱(chēng)半山居士。封為舒國公,后又改封荊國公。世人又稱(chēng)“王荊公”。漢族,北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區鄧家巷)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。嘉祐三年(1058年)上萬(wàn)言書(shū),提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書(shū)門(mén)下平章事。熙寧七年(1074年)罷相,次年復任宰相;熙寧九年(1076年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱(chēng)荊公。卒謚文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《周官》,時(shí)稱(chēng)《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)歌遒勁清新。所著(zhù)《字說(shuō)》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》《詩(shī)義鉤沉》等。

【七言絕句《登飛來(lái)峰》原文及翻譯】相關(guān)文章:

登飛來(lái)峰原文及翻譯01-12

登飛來(lái)峰原文及翻譯02-29

登飛來(lái)峰的原文翻譯及賞析03-20

登飛來(lái)峰原文、翻譯及賞析03-23

登飛來(lái)峰原文翻譯及賞析12-18

登飛來(lái)峰原文翻譯及賞析10-10

登飛來(lái)峰翻譯和原文02-10

《登飛來(lái)峰》原文、翻譯及賞析05-28

《登飛來(lái)峰》原文翻譯及賞析11-15