97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

時(shí)間:2021-10-08 20:13:57 古籍 我要投稿

東陽(yáng)馬生序原文及翻譯

  東陽(yáng)馬生序這篇文章意在勉勵當時(shí)的學(xué)生要刻苦讀書(shū),以下是小編為大家整理的東陽(yáng)馬生序原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀(guān),每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀(guān)群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經(jīng)叩問(wèn)。先達德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè )者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書(shū),無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉!東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長(cháng)書(shū)以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

  譯文:

  我小時(shí)候就愛(ài)好讀書(shū)。(因為)家里貧窮,(所以)沒(méi)有辦法得到書(shū)來(lái)看,就常常向藏書(shū)的人家去借,親手自己用筆抄寫(xiě),計算著(zhù)約定的日期按期歸還。天非常寒冷的時(shí)候,硯池里的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不敢放松抄書(shū)。抄寫(xiě)完畢,跑著(zhù)趕快還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此,人家都愿意把書(shū)借給我,我也因此能夠廣泛地閱讀各種書(shū)籍。成年以后,我更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又擔心沒(méi)有學(xué)問(wèn)淵博的老師可以相互交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外,拿著(zhù)經(jīng)書(shū)向同鄉有名望的前輩請教。前輩德高望重,向他請教的學(xué)生擠滿(mǎn)了他的屋子,他從來(lái)沒(méi)有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著(zhù)陪伴在他旁邊,提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,彎下身子側著(zhù)耳朵向他請教;有時(shí)遇到他大聲斥責,(我的)表情更加恭順,禮節更加周到,不敢說(shuō)一句話(huà)來(lái)辯解;等到他高興了,就又向他請教。所以我雖然愚笨,但最終還是能夠獲得知識。

  當我跟老師學(xué)習的時(shí)候,背著(zhù)書(shū)箱,拖著(zhù)鞋子,走在深山大谷里,深冬季節,刮著(zhù)凜冽的寒風(fēng),踏著(zhù)幾尺深的積雪,腳上的皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂卻不知道。到了學(xué)舍,四肢凍僵得不能動(dòng)彈,服侍的人用熱水澆洗(我的手腳),用被子給我蓋上,很久才暖和過(guò)來(lái)。住在旅館里,主人每天(只給我)兩頓飯吃,沒(méi)有新鮮肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同學(xué),都穿著(zhù)華麗的衣服,戴著(zhù)紅纓珠寶裝飾的帽子,腰上掛著(zhù)白玉環(huán),左邊佩著(zhù)刀,右邊掛著(zhù)香袋,(渾身)光彩照人好像神仙一樣;我卻穿著(zhù)破舊的.衣服,生活在他們當中,一點(diǎn)也沒(méi)有羨慕的意思,因為心中有足以快樂(lè )的事,不覺(jué)得吃的穿的比不上其他的人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇和艱辛大概就是這樣,F在我雖年紀老,而且沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著(zhù)天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著(zhù)皇上,聽(tīng)候詢(xún)問(wèn),天底下也不適當地稱(chēng)頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?現在學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂(yōu)慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)書(shū),沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當他們的老師,沒(méi)有詢(xún)問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應該具備的書(shū)籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專(zhuān)一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯嗎!東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習二年了,同輩人很稱(chēng)贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(cháng)信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對于學(xué)習很用心、刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵同鄉努力學(xué)習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!

【東陽(yáng)馬生序原文及翻譯】相關(guān)文章:

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯注釋11-26

送東陽(yáng)馬生序課文原文11-16

《送東陽(yáng)馬生序》的原文12-15

《送東陽(yáng)馬生序》逐句翻譯07-29

《送東陽(yáng)馬生序》原文和譯文12-26

送東陽(yáng)馬生序翻譯注釋10-12

送東陽(yáng)馬生序閱讀答案 送東陽(yáng)馬生序賞析題及答案10-18

送東陽(yáng)馬生序(節選)_宋濂的文言文原文賞析及翻譯08-03

《送東陽(yáng)馬生序》閱讀練習及答案09-10

送東陽(yáng)馬生序課文講解12-12