《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯
諸葛亮,字孔明,瑯琊人,誡子書(shū)(諸葛亮)。三國時(shí)期著(zhù)名的政治家、軍事家。官至丞相。這篇《誡子書(shū)》是諸葛亮54歲時(shí)寫(xiě)給他8歲兒子諸葛瞻的 。
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無(wú)以明志,非寧靜無(wú)以致遠。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
譯文:
君子的操守,(應該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養品德。不把眼前的名利看得輕淡就不會(huì )有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學(xué)習就不能實(shí)現遠大的目標。學(xué)習必須靜心,才識需要學(xué)習,不學(xué)習無(wú)從拓廣才識,不立志不能學(xué)習成功。沉迷滯遲就不能勵精求進(jìn),偏狹躁進(jìn)就不能冶煉性情。年年歲歲時(shí)日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會(huì ),可悲地守著(zhù)貧寒的居舍,那時(shí)(后悔)哪來(lái)得及!
注釋?zhuān)?/strong>
(1)夫(fú):語(yǔ)氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。
(2)君子:品德高尚的人。
(3)行:指操守、品德、品行。
(4) 修身:個(gè)人的品德修養。
(5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
(6)明志:表明自己崇高的志向
(7)寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
(8)致遠:實(shí)現遠大目標。
(9)廣才:增長(cháng)才干。
(10)成:達成,成就。
(11)淫慢:沉湎、怠惰。
(12)勵精:盡心;專(zhuān)心。
(13)險躁:狹隘、浮躁,與上文“寧靜”相對而言。
(14)治性:“治”通“冶”,陶冶性情。
(15)與:跟隨。
(16)馳:疾行,這里是增長(cháng)的意思
(17)日:時(shí)間。
(18)去:消逝,逝去。
(19)遂:于是,就。
(20)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
(21)多不接世:意思是對社會(huì )沒(méi)有任何貢獻。接世,接觸社會(huì ),對社會(huì )有益。有“用世”的意思。
(22)窮廬:破房子。
(23)將復何及:又怎么來(lái)得及。
簡(jiǎn)介:
《誡子書(shū)》是三國時(shí)期著(zhù)名政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給8歲兒子諸葛瞻的一封家書(shū),成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對其一生的總結。諸葛亮也是一位品格高潔才學(xué)淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在言中。通過(guò)這些智慧理性、簡(jiǎn)練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情表達得如此深切。后人留存有多篇《誡子書(shū)》。
《誡子書(shū)》是修身立志的.名篇,其文短意長(cháng),言簡(jiǎn)意賅,主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著(zhù)重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結為一個(gè)“躁”字,對比鮮明。
【創(chuàng )作背景】
這篇文章當作于蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。
【鑒賞】
古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗和學(xué)術(shù)思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓,是古代家訓中的名作。文章闡述修身養性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來(lái)發(fā)人深省。它也可以看作是諸葛亮對其一生的總結,后來(lái)更成為修身立志的名篇。
《誡子書(shū)》的主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著(zhù)重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結為一個(gè)“躁”字,對比鮮明。
在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,
【《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯】相關(guān)文章:
誡子書(shū)原文、翻譯及賞析01-07
誡子書(shū)原文,翻譯及賞析09-02
誡子書(shū)原文翻譯及賞析08-18
誡子書(shū)原文翻譯及賞析01-14
曾國藩誡子書(shū)原文賞析及翻譯04-28
誡子書(shū)的原文翻譯03-13